*pinĉ/i

*pinĉi

(tr)
Premi inter du fingroj aŭ inter du pecoj: pinĉi la orelon de infano; la papago pinĉis al mi la fingron per sia beko; pinĉi la kordojn de liro; pinĉi kelke da akordoj sur la harpoB ; malgrasaj bovinoj avide pinĉis (ŝiris pinĉante per la lipoj) herbon en la apudvojaj kavoj PatrojFiloj ;
VD:taŭzi.
angle:
pinch
beloruse:
шчыпаць, шчыкаць, скубаць
ĉeĥe:
štípnout, štípat, skřípnout, skřípat
ĉine:
[qián], 钳 [qián], 拧 [níng], 擰 [níng], 捏 [niē], 掐 [qiā], 搣 [miè], 鑷 [niè], 镊 [niè], 夹 [jiā], 夾 [jiā], 拑 [qián]
france:
pincer
germane:
kneifen, zwicken, klemmen
hispane:
pellizcar, pinzar
hungare:
csíp, megcsíp, csíptet
japane:
つまむ, はさむ, つねる, はむ, 摘む [つまむ], つま弾く [つまびく]
katalune:
pinçar
nederlande:
knijpen
pole:
szczypać, uszczypnąć, skubać
portugale:
beliscar
rumane:
ciupi, pișca, peni
ruse:
щипать, сжимать между пальцами
ukraine:
щипати, захоплювати, стискати, пінцирувати, прищипувати (кінці гілок), виконувати піцикато

pinĉaĵo, pinĉpreno

KUI Eta kvanto, tiom, kiom oni povas preni pinĉe. pinĉpreno da salo, da tabako; matene ili metas en tetason pinĉaĵon da rostita faruno, malgrandan kvanton da rekremento de lakto kaj malgrandan pecon da butero kaj enverŝas varmegan akvon [1].
1. Ĉina Interreta Informa Centro: Tetrinkado de Tibet-nacianoj, 2001
angle:
pinch (quantity)
beloruse:
шчопці, дробка, каліва, трусачка
ĉeĥe:
špetka
ĉine:
[niē]
france:
pincée
germane:
Prise
hispane:
Pellizco (referido a una cantidad muy pequeña de harina, azucar, etc...)
hungare:
csipetnyi
japane:
一つまみ [ひとつまみ]
nederlande:
snuifje
pole:
szczypta
rumane:
ciupit, bucată
ruse:
щепотка

pinĉilo

1.
Delikata prenilo, kiu forte tenas la kaptitan aĵon: la brovoj, antaŭe plukitaj per la pinĉilo ĝis fadena larĝo, nun plidensiĝis MkM .
2.
ZOO Pinĉkapabla ekstremo de membroj de iuj bestoj, precipe de krustuloj: grandaj kankroj […] etendis kontraŭ lin siajn fortajn pinĉilojn [2].
angle:
pliers pliers, pincer
beloruse:
клюшня
bulgare:
клещи
ĉeĥe:
kleště 2. klepeto
ĉine:
[qián], 钳 [qián], 鉗子 [qiánzi], 钳子 [qiánzi], 螯 [áo]
france:
pince
germane:
Zange
hispane:
pinza
hungare:
olló (ráké)
japane:
はさみ, ペンチ, 鉗子 [かんし]
katalune:
pinça
nederlande:
schaar (v.kreeft bv.), tang, knijptang
pole:
pinceta, kleszcze, szczypce
rumane:
pensetă, clește
ruse:
клешня
ukraine:
пінцет, щипці, кліщі, плоскогубці, клішня, рідше клешня, щупальце (комахи)

harpinĉilo

TEKS Pinĉilo, kiu kuntenas tufon de kapharoj: per harpinĉilo ŝi ligis sur la nuko sian cindrece blondan, ĝisŝultran hararon [3].
3. B. Schlink, trad. J.-L. Tortel: La legisto, 2013
france:
pince à cheveux

nazpinĉilo

FOT Nazumo: oni vidas nazpinĉilon de la kuracisto, kroĉiĝintan al rando de la ŝipo KFI .
angle:
pince-nez
beloruse:
пэнснэ
ĉeĥe:
skřipec, cvikr
france:
pince-nez
hungare:
orrcsiptető, cvikker
nederlande:
neusknijper, knijpbril
pole:
binokle, pince-nez
rumane:
ochelari, pince-nez
ruse:
пенсне

tukpinĉilo

TEKS Pinĉilo per kiu oni fiksas sekiĝontan tukon aŭ veston ĉe ŝnuro: ili postlasis al Usono plurajn ... inventaĵojn, ekzemple vaste uzatan specon de tukpinĉilo [4].
4. R. Haruo: Jen donaco : Simpleco, [vidita en 2010]
angle:
towel clip
beloruse:
прышчэпка (для падвешваньня)
ĉeĥe:
kolíček na prádlo
ĉine:
夹子 [jiāzi], 夾子 [jiāzi]
france:
pince à linge
japane:
洗濯ばさみ [せんたくバサミ]
pole:
klamerka
rumane:
agrafă
ukraine:
прищіпка (для білизни)

administraj notoj

~i : Mankas verkindiko en fonto.
~aĵo, ~preno: Mankas dua fontindiko.
har~ilo: Mankas dua fontindiko.
naz~ilo: Mankas dua fontindiko.
tuk~ilo: Mankas dua fontindiko.