*fend/i PV

*fendi

(tr)
1.
Dividi malmolan materion laŭ ĝia longeco: fendi ŝtonegon per kojnoj; fendi lignon; troa sekeco fendis la teron; dufendita hufo; (figure) vaste fendita buŝo; la ŝtata konstruaĵo komencis fendiĝi [1]; (figure) fendi la koron (tre malĝojigi). VD:frakasi, haki, krevigi, rompi, segi, spliti, ŝiri, tranĉi
2.
(figure) Dividi la partojn de amaso, ĝin rapide trairante: la hirundo, la sago fendas la aeron; la ŝipo fendas la ondojn; li fendis la popolamason; la krioj fendis la aeron; la ekspreso fendas la nokton; fulmoj senĉese trafendis la mallumon. VD:disigi, trakuri
angle:
split
beloruse:
расшчапляць, расколваць
ĉeĥe:
poltit, rozrážet, štípat (dřevo), štěpit
france:
fendre, cliver
germane:
1. spalten 2. zerschneiden, teilen
hispane:
hendir, cortar, rajar
hungare:
hasít, repeszt
pole:
1. łupać, rozłupywać 2. rozcinać
portugale:
fender, rachar, partir, lascar
ruse:
расщепить, расколоть
slovake:
rozštiepiť, štiepať

fendo

1.
Mallarĝa laŭlonga truo: fendo en muro, en vazo. VD:breĉo
2.
(figure) Aparteco, malsameco: estas profunda fendo inter ambaŭ sistemoj. VD:abismo, diferenco, skismo
angle:
split 1. slot, cleft, crack, crevice, fissure, gap, split 2. gap, split
beloruse:
шчыліна, расколіна
ĉeĥe:
prasklina, rozštěpení, spára, škvíra, štěrbina
france:
fente, clivage (séparation), fracture (séparation)
germane:
Spalt, Riss
hispane:
hendidura, hendedura, cortadura, rajadura
hungare:
rés, hasadék
pole:
1. szpara, szczelina, rysa 2. rysa
ruse:
щель, трещина
slovake:
diera, puklina, štrbina
tibete:
སེར་ཁ་

fendego

GEOL Granda, eventuale danĝera fendo, ekzemple en roko; faŭko2.b.
angle:
chasm, divide, gulf, ravine
beloruse:
расколіна
ĉeĥe:
rozsedlina
france:
faille
germane:
Spalte, Schlucht
hungare:
szakadék, sziklahasadék, szurdok
pole:
rozpadlina
ruse:
расселина
slovake:
prasklina

fendeto

Ne profunda fendo, ne trapenetranta la objekton: fendeto en dentoB .
ĉeĥe:
prasklina, skulina, štěrbina
france:
fissure
hispane:
fisura
hungare:
repedés
pole:
rysa
slovake:
štrbinka

harfendi

(frazaĵo)
(komune) Pedanti, tro analizi, paroli aŭ disputi pri bagatelaj detaloj: ĉar ni nun ... komencis harfendi pri gramatiko, mi faros unu demandon [2]. VD:haro
2. A. Iwi: Re: Riisma finvenko!, soc.culture.esperanto, 1997-06-19
angle:
split hairs
france:
couper les cheveux en quatre
germane:
Haarspalterei betreiben
hispane:
pedantear, cominear, hablar babosadas
pole:
dzielić włos na czworo

pantalonfendo

TEKS Fermebla kaj malfermebla fendo ĉe la antaŭa supra parto de pantalono, kiu faciligas ĝian surmeton kaj demeton: klopodante por malfermi la pantalonfendon [3].
3. J. Teles: la tago sen nomo, 17, 2013-06-09
angle:
fly
beloruse:
прарэх, крэсла (у нагавіцах)
ĉeĥe:
poklopec, rozparek
france:
braguette
pole:
rozporek
slovake:
jatka, rázporok

administraj notoj

~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ego: Mankas dua fontindiko.
~ego: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~eto: Mankas verkindiko en fonto.