*fend/i PV

*fendi

(tr)
1.
Dividi malmolan materion laŭ ĝia longeco: fendi ŝtonegon per kojnoj; fendi lignon; troa sekeco fendis la teron; dufendita hufo; (figure) vaste fendita buŝo; la ŝtata konstruaĵo komencis fendiĝi [1]; (figure) fendi la koron (tre malĝojigi). VD:frakasi, haki, krevigi, rompi, segi, spliti, ŝiri, tranĉi
2.
(figure) Dividi la partojn de amaso, ĝin rapide trairante: la hirundo, la sago fendas la aeron; la ŝipo fendas la ondojn; li fendis la popolamason; la krioj fendis la aeron; la ekspreso fendas la nokton; fulmoj senĉese trafendis la mallumon. VD:disigi, trakuri
angle:
 split
beloruse:
 расшчапляць, расколваць
ĉeĥe:
 poltit, rozrážet, štípat (dřevo), štěpit
france:
 fendre, cliver
germane:
1. spalten 2. zerschneiden, teilen
hispane:
 hendir, cortar, rajar
hungare:
 hasít, repeszt
pole:
1. łupać, rozłupywać 2. rozcinać
portugale:
 fender, rachar, partir, lascar
ruse:
 расщепить, расколоть
slovake:
 rozštiepiť, štiepať
ukraine:
 розколювати, розщеплювати

fendo

1.
Mallarĝa laŭlonga truo: fendo en muro, en vazo. VD:breĉo
2.
(figure) Aparteco, malsameco: estas profunda fendo inter ambaŭ sistemoj. VD:abismo, diferenco, skismo
angle:
 split 1. slot, cleft, crack, crevice, fissure, gap, split 2. gap, split
beloruse:
 шчыліна, расколіна
ĉeĥe:
 prasklina, rozštěpení, spára, škvíra, štěrbina
france:
 fente, clivage (séparation), fracture (séparation)
germane:
 Spalt, Riss
hispane:
 hendidura, hendedura, cortadura, rajadura
hungare:
 rés, hasadék
pole:
1. szpara, szczelina, rysa 2. rysa
ruse:
 щель, трещина
slovake:
 diera, puklina, štrbina
tibete:
 སེར་ཁ་
ukraine:
 щілина, шпара

fendego

GEOL Granda, eventuale danĝera fendo, ekzemple en roko; faŭko2.b.
angle:
 chasm, divide, gulf, ravine
beloruse:
 расколіна
ĉeĥe:
 rozsedlina
france:
 faille
germane:
 Spalte, Schlucht
hungare:
 szakadék, sziklahasadék, szurdok
pole:
 rozpadlina
ruse:
 расселина
slovake:
 prasklina
ukraine:
 ущелина

fendeto

Ne profunda fendo, ne trapenetranta la objekton: fendeto en dentoB .
beloruse:
 шчылінка, расколінка
ĉeĥe:
 prasklina, skulina, štěrbina
france:
 fissure
hispane:
 fisura
hungare:
 repedés
pole:
 rysa
slovake:
 štrbinka
ukraine:
 щілина, шпарка, віконечко, вічко

harfendi

(frazaĵo)
(komune) Pedanti, tro analizi, paroli aŭ disputi pri bagatelaj detaloj: ĉar ni nun ... komencis harfendi pri gramatiko, mi faros unu demandon [2]. VD:haro
2. A. Iwi: Re: Riisma finvenko!, soc.culture.esperanto, 1997-06-19
angle:
 split hairs
france:
 couper les cheveux en quatre
germane:
 Haarspalterei betreiben
hispane:
 pedantear, cominear, hablar babosadas
pole:
 dzielić włos na czworo

montfendo

GEOG Interkrutejo: la leviĝanta suno trovis nin torde rampantaj laŭ interkrutaĵoj kaj montfendoj ĉiam pli kaj pli supren [3]; ĉiu montfendo havis sian tonon, kaj ĉiu monta deklivo propran sonon [4].
3. S. Bergman, trad. B. Gerdman: Tra sovaĝa Kamĉatko, 1932
4. Selma Lagerlöf: Uzino 2, La senpaculoj
beloruse:
 цясьніна
ĉeĥe:
 horská strž
france:
 crevasse
nederlande:
 bergkloof
ruse:
 ущелье
slovake:
 horská strž

pantalonfendo

TEKS Fermebla kaj malfermebla fendo ĉe la antaŭa supra parto de pantalono, kiu faciligas ĝian surmeton kaj demeton: klopodante por malfermi la pantalonfendon [5].
5. J. Teles: la tago sen nomo, 17, 2013-06-09
angle:
 fly
beloruse:
 прарэх, крэсла (у нагавіцах)
ĉeĥe:
 poklopec, rozparek
france:
 braguette
pole:
 rozporek
slovake:
 jatka, rázporok
ukraine:
 ширінька

administraj notoj

~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ego: Mankas dua fontindiko.
~ego: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~eto: Mankas verkindiko en fonto.