*kuk/o UV
*kuko
- Franda bakaĵo el diversspeca pasto kun sukero: mi trinkis teon kun kuko kaj konfitaĵo [1]; kazea kuko [2]; vinberkuko [3]; prenu tri mezurojn da plej bona faruno, knedu, kaj faru kukojn [4]; li prenis unu macan kukon kaj unu kukon kun oleo kaj unu flanon [5]; li preferas la mizeran soldatan bieron kaj sekan platan kukon, frotitan per ajlo [6]; tablon ornamas ne tuko sed kuko PrV ; de pli da suko ne malboniĝas la kuko (tro da bono ne ĝenas) PrV ; eĉ per dolĉa kuko vi min ne allogos PrV .
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 35
2. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Naŭa Ĉapitro
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 2:5
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 18:6
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 8:26
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIV
2. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Naŭa Ĉapitro
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 2:5
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 18:6
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 8:26
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIV
- angle:
- cake
- beloruse:
- пірог, піражок, кекс
- ĉeĥe:
- koláč, kus pečiva
- ĉine:
- 餅 [bǐng], 饼 [bǐng], 餑 [bō], 饽 [bō], 飥 [tuō], 饦 [tuō], 蛋糕 [dàngāo], 糕点 [gāodiǎn], 糕點 [gāodiǎn], 餜 [guǒ], 馃 [guǒ], 麭 [pào]
- france:
- gâteau
- germane:
- Kuchen Quarkkuchen. vinber~o: Rosinenkuchen.
- hispane:
- pastel
- hungare:
- sütemény, kalács
- indonezie:
- kue
- japane:
- 菓子 [かし], 焼菓子 [やきがし], ケーキ [けーき]
- nederlande:
- koek
- pole:
- ciasto, ciastko
- portugale:
- bolo
- ruse:
- пирог (сладкий), пирожок, лепёшка, кекс, пирожное, кондитерское изделие и т.п.
- slovake:
- koláč
- svede:
- kaka
- ukraine:
- (солодкий) пиріг
kukejo
- Loko, kie oni bakas kaj vendas kukojn, k.s.: Dobos estis nur unu el dek konkuraj kukejoj [7].
7.
Monato, István Ertl: Dobos Delight, 2013
- angle:
- bakery, cake shop
- beloruse:
- пякарня
- ĉeĥe:
- pekárna
- ĉine:
- 烘焙店 [hōngbèidiàn], 餅屋 [bǐngwū], 饼屋 [bǐngwū], 面包房 [miànbāofáng], 麵包房 [miànbāofáng]
- france:
- pâtisserie
- germane:
- Backstube, Konditorei
- hispane:
- pastelería
- hungare:
- cukrászda
- indonezie:
- toko kue, bakeri
- japane:
- 菓子屋 [かしや], ケーキ屋 [ケーキや]
- nederlande:
- banketbakkerij
- pole:
- cukiernia
- ruse:
- булочная, пекарня
- slovake:
- cukráreň
- ukraine:
- кондитерська (ім.)
kuketo
- Dosiero kiu konservas en la komputilo de la uzanto informojn pri lia lasta konektiĝo al difinita retejo: ni uzas kuketojn por plibonigi la funkciadon de la retejo [8].
8.
-: [bonveniga mesaĝo],
libera folio, 2018
- angle:
- cookie (web)
- ĉine:
- 餅幹 [bǐnggān], 饼干 [bǐnggān]
- france:
- cookie (informatique), témoin de connexion
- germane:
- Cookie
- indonezie:
- kuki
- japane:
- クッキー
- pole:
- ciasteczko (plik)
mielkuko
- Spickuko dolĉigita per mielo: la mielkukoj eligadis dolĉan odoron [9]; dum la posttagmezo ni bakis mielkukojn, kiujn ni kutime faris nur por festoj [10].
9.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
10. A. Löwenstein: La ŝtona urbo, 1999
10. A. Löwenstein: La ŝtona urbo, 1999
- angle:
- gingerbread, honey cake
- beloruse:
- пернік
- ĉeĥe:
- medový koláč, perník
- ĉine:
- 姜饼 [jiāngbǐng], 薑餅 [jiāngbǐng]
- france:
- pain d'épices
- germane:
- Honigkuchen, Lebkuchen, Pfefferkuchen
- indonezie:
- kue jahe
- japane:
- 蜂蜜入りパンデピス [はちみついりパンデピス]
- nederlande:
- honingkoek
- pole:
- piernik
- slovake:
- medovník, perník
- ukraine:
- медяник, медівник, пряник
molkuko, spongokuko
- Tre mola, spongeca kuko el flua pasto de faruno, graso, ovo, sukero, lakto, eventuale amelo, bakpulvoro: ĉokolada molkuko, […] citrona spongokuko (savojkuko) [11]; Nigra-arbara ĉerizkuko [el] du tavoloj de ĉokoladaj spongokukoj gustigitaj per ĉerizobrando, aroma konfitaĵo el erigitaj ĉerizoj […] batita kremo […] kaj raspita ĉokolado [12].
11.
Kunveno en Cenon Palmer la 21an de Marto 2019, La Esperanto-Gironde-Informilo, 04/2019 p.8
12. Vikipedio, Nigra-arbara ĉerizkuko
12. Vikipedio, Nigra-arbara ĉerizkuko
- germane:
- Rührkuchen
- pole:
- keks
- ruse:
- кекс
- turke:
- rikwato
patkuko
- Maldika kuko kuirita en pato: ni scias, kiu havos dolĉan supon kaj patkukon [13]! la nederlanda patkuko vere estas farita en pato, kaj estas granda, plata kaj ronda [14]. krespo
13.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Paŝtisto de porkoj
14. P. Peeraerts: Re: Ich bin ein Berliner, soc.culture.esperanto, 2003-09-24
14. P. Peeraerts: Re: Ich bin ein Berliner, soc.culture.esperanto, 2003-09-24
- angle:
- pancake, griddle cake
- beloruse:
- блінец, аладка, скавароднік
- ĉeĥe:
- omeleta, palačinka, svítek
- ĉine:
- 薄烤餅 [bókǎobǐng], 薄烤饼 [bókǎobǐng], 活力蛋餅 [huólìdànbǐng]
- france:
- crêpe
- germane:
- Pfannkuchen (flach), Eierkuchen
- hungare:
- palacsinta
- indonezie:
- krep, krepes
- japane:
- ホットケーキ
- nederlande:
- pannenkoek
- pole:
- naleśnik
- ruse:
- блин, оладья
- slovake:
- palacinka
- svede:
- pannkaka
- ukraine:
- налисник, млинець
platkuko
- Plata kuko, bakita sur ŝtono, bakpleto k.s.: hordeaj platkukoj [15]; mi plore rifuzadis manĝi platkukojn [16]. flano, pico
15.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 4:12
16. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Plendoj de Jozefo arestita
16. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Plendoj de Jozefo arestita
- angle:
- tray bake
- germane:
- Blechkuchen, Plattenkuchen, Fladen
tavolkuko
- Kuko kiu tavoliĝas ĉe bakado; pastofolia kuko.
- angle:
- layer cake, puff pastry
- beloruse:
- слаёны пірог, слоены пірог
- ĉeĥe:
- vrstevný koláč
- ĉine:
- 蛋黃千層糕 [dànhuángqiāncénggāo], 蛋黄千层糕 [dànhuángqiāncénggāo]
- france:
- millefeuille
- germane:
- Schichtkuchen
- hispane:
- hojaldre
- hungare:
- rétes
- japane:
- ミルフィーユ
- nederlande:
- tompoes
- pole:
- ciasto francuskie
- portugale:
- bolo folhado
- ruse:
- слоёный пирожок, слойка
- slovake:
- koláč z lístkového cesta
- ukraine:
- листкове тістечко, слойка