*atend/i UV
*atendi
(tr)
- 1.
- Resti ĝis iu alvenos aŭ io okazos: ŝi […] lin petis atendi ankoraŭ minuton BdV ; mi […] ordonas al la aliaj atendi antaŭ la pordego, ĝis ili aŭdos mian fajfon [1]; ĉi tiun tagon ni atendis [2]; la maljunulino kvazaŭ atendis ilin [3]; li petas Kolumbon atendi, ĝis li faros la lastan provon FK ; (frazaĵo) li atendas, ke la okazo venu al lia nazo PrV ; atendis, atendis ĝis lin ĉerko etendis PrV . okazo3, pacienci, kuriero
- 2.
- Antaŭvidi ion kiel probablan aŭ devatan: dankon kaj kunsenton oni ne povas atendi en ĉi tiu mondo [4]! sorto ofte alsendas, kion oni ne atendas PrV ; de nia nuna kongreso ni […] ne povas atendi gravajn decidojn [5]; la nobla Sargon atendas favoran respondon [6]; tia […] estas la plej natura decido, kiun ni povas atendi de la registare elektota komitato [7]; [la lingvo], kiu […] en la praktiko tiel bonege plenumas ĉion tion, kion ni povas atendi de lingvo internacia [8]. opinii, supoziesperi, timifidi, kalkuli5, postuli, prepari
- 3.
- Esti jam okazonta, esti jam preta, destinita por iu: malriĉegeco kaj rompita vivo — jen estas ĉio, kio lin tie atendas FK ; puno atendas tiun, kiu forlasas la vojon [9]; ŝia propra rigardo kun teruro estis direktita […] en la senfundan abismon de la sorto, kiu ŝin atendas Marta ; granda feliĉo vin atendas BdV .
1.
Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Plorkanto 2:16
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Paŝtistino de anseroj apud puto
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sterkskarabo
5. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro X
7. Zamenhof: Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista
8. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, ĉapitro VII.
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 15:10
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Plorkanto 2:16
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Paŝtistino de anseroj apud puto
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sterkskarabo
5. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro X
7. Zamenhof: Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista
8. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, ĉapitro VII.
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 15:10
- afrikanse:
- verwag
- albane:
- presin
- amhare:
- ይጠብቁ
- angle:
- await, expect, wait for, wait
- arabe:
- توقع
- armene:
- ակնկալում
- azerbajĝane:
- gözləyirik
- beloruse:
- чакаць
- bengale:
- আশা করা
- birme:
- မြျှောလငျ့
- bosne:
- očekujem
- bretone:
- gortoz
- bulgare:
- чакам, почакам, очаквам
- ĉeĥe:
- očekávat, počkat, čekat
- ĉine:
- 1. 等待 [děngdài], 守侯 [shǒuhóu] 2. 等候 [děnghòu], 盼到 [pàndào], 期盼 [qīpàn], 守侯 [shǒuhóu], 希 [xī], 期 [qī], 預留 [yùliú], 预留 [yùliú]
- dane:
- forventer
- estone:
- ootama
- eŭske:
- espero
- filipine:
- maghintay
- france:
- attendre
- galege:
- esperar
- germane:
- 1. abwarten, warten (auf) 2. erwarten 3. erwartet (sie/ihn)
- guĝarate:
- અપેક્ષા
- haitie:
- espere
- haŭse:
- sa ran
- hebree:
- לַחֲכוֹת
- hinde:
- उम्मीद
- hispane:
- esperar
- hungare:
- vár
- igbe:
- na-atụ anya
- indonezie:
- menunggu
- internaci-signolingve:
- 1.
- irlande:
- ag súil leis
- islande:
- búast
- itale:
- attendere
- japane:
- 期待する [きたいする]
- jave:
- nyana
- jide:
- דערוואַרטן
- jorube:
- reti
- kanare:
- ನಿರೀಕ್ಷೆ
- kartvele:
- ველით
- kazaĥe:
- күту
- kimre:
- disgwyl
- kirgize:
- күтүү
- kmere:
- រំពឹងថានឹងមាន
- koree:
- 기대
- korsike:
- m’aspettu
- kose:
- silindele
- kroate:
- očekujemo
- kurde:
- bendeman
- latine:
- sperare
- latve:
- gaidīt
- laŭe:
- ຄາດຫວັງວ່າການ
- litove:
- tikėtis
- makedone:
- очекуваме
- malagase:
- manantena
- malaje:
- mengharapkan
- malajalame:
- പ്രതീക്ഷ
- malte:
- jistennew
- maorie:
- e ti’aturi
- marate:
- अपेक्षा
- monge:
- cia siab tias
- mongole:
- найдах
- nederlande:
- 1. wachten 2. verwachten 3. wachten
- nepale:
- प्रतीक्षा
- njanĝe:
- kuyembekezera
- okcidentfrise:
- wachtsje
- panĝabe:
- ਉਮੀਦ ਹੈ
- paŝtue:
- تمه
- pole:
- 1. czekać, czuwać, oczekiwać li ~as, ke la okazo venu al lia nazo: czeka, aż okazja sama wpadnie mu w ręce. 2. czekać, oczekiwać 3. czekać, oczekiwać
- portugale:
- 1. aguardar
- ruande:
- tegereza
- rumane:
- aștepta
- ruse:
- ждать, ожидать
- samoe:
- faamoemoe
- signune:
- d@38-
- sinde:
- اميد
- sinhale:
- බලාපොරොත්තු
- skotgaele:
- an dùil
- slovake:
- čakať, vyčkať, vyčkávať
- slovene:
- pričakujejo
- somale:
- filayaan
- ŝone:
- kutarisira
- sote:
- lebella
- sunde:
- ngaharepkeun
- svahile:
- kutarajia
- svede:
- vänta
- taĝike:
- интизор
- taje:
- คาดหวังว่า
- tamile:
- எதிர்பார்க்க
- tatare:
- көтегез
- telugue:
- ఆశించే
- tibete:
- སྒུག་
- tokipone:
- awen
- ukraine:
- очікувати
- urdue:
- توقع
- uzbeke:
- kutyapmiz
- vjetname:
- mong đợi
- zulue:
- bheka
atendo
- bulgare:
- чакане, очакване
- ĉine:
- 被期待物 [bèiqīdàiwù], 憧憬 [chōngjǐng], 繼承遺產的指望 [jìchéngyíchǎndezhǐwàng], 继承遗产的指望 [jìchéngyíchǎndezhǐwàng], 将来的指望 [jiāngláidezhǐwàng], 將來的指望 [jiāngláidezhǐwàng]
- france:
- attente
- germane:
- Erwartung
- hebree:
- המתנה
- indonezie:
- ekspektasi
- japane:
- 待機 [たいき], 待つこと [まつこと], 予想 [よそう], 予期 [よき], 期待 [きたい]
- pole:
- oczekiwanie
- rumane:
- așteptare
- ukraine:
- чекання, дожидання, очікування, передбачення, сподівання
atendebla
- Kion oni povas antaŭvidi; kio estas probabla: ili elkreskos ĝis la grado de ordinaraj aktoroj – kio estas tre atendebla, se ili ne trovos pli bonajn rimedojn [12]; plej atendebla kaj ankaŭ […] celinda […] maniero [13]; ĉu ne hodiaŭ estas atendebla la konkludakordo de ilia laboro Metrop ? tiom da ĝentileco tamen estus atendebla eĉ de elektra muntisto, ke li, jam nur pro la formaleco, proponas la liton al sia gasto [14]; tia akompano baziĝas ne nur sur simpatio, multe pli sur atendeblaj karameloj [15]. averaĝakutima1, normala, ordinara, verŝajna
12.
William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
13. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko
14. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Dua Ĉapitro
15. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I
13. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko
14. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Dua Ĉapitro
15. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I
- angle:
- expectable
- germane:
- erwartbar, zu erwarten
- pole:
- oczekiwany
atendejo
- Loko, ĉambro por atendi, ĉe stacidomo, kuracisto kc. lia [kuracista] atendejo enpleniĝis de mateno al vespero VivZam ; la vic-reĝo […] transiris en la atendejon, kie kolektiĝis lia sekvantaro [16]; li senpacience restas en la aviadila atendejo [17]; la atendejo de la stacidomo ne estis granda, sed la homoj ne estis multaj [18].
16.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIV
17. Monato, G. O. Òshó-Davies: La perfekta edzino, 2012
18. Monato, Julian Modest: La iluziisto, 2013
17. Monato, G. O. Òshó-Davies: La perfekta edzino, 2012
18. Monato, Julian Modest: La iluziisto, 2013
- angle:
- waiting room
- beloruse:
- заля чаканьня
- bretone:
- sal-c'hortoz
- bulgare:
- масто за чакане, чакалня
- ĉeĥe:
- čekárna
- ĉine:
- 候車室 [hòuchēshì], 候车室 [hòuchēshì]
- france:
- salle d'attente
- germane:
- Wartesaal, Wartezimmer
- hebree:
- חדר המתנה
- hispane:
- sala de espera
- hungare:
- váróterem, várószoba
- indonezie:
- ruang tunggu
- itale:
- sala d'aspetto
- japane:
- 待合室 [まちあいしつ]
- nederlande:
- wachtzaal, wachtkamer
- pole:
- poczekalnia
- rumane:
- sală de așteptare
- ruse:
- заложидания
- slovake:
- čakáreň
- svede:
- vänthall, väntrum
- ukraine:
- зал чекання, чекальня, почекальня
ĝisatendi
(tr)
- Atendi ĝis efektiviĝo de...: ĝisatendi pli konvenan tempon QuV ; mi apenaŭ povis ĝisatendi la finon de la laboro VaK ; li volis ĝisatendi revenon de la patro [19]; la reĝo ĝisatendis sian edziniĝonton en la valo [kaj] plantis aleon de siringoj kiel simbolon de amo [20].
19.
F. Kožík, trad. J. Karen kaj J.
Vondroušek: La plej eminenta inter Pierotoj, 2001
20. Monato, Dimitrije Janičić: Siringoj kaj ringoj geedzecaj, 2015
20. Monato, Dimitrije Janičić: Siringoj kaj ringoj geedzecaj, 2015
- beloruse:
- дачакацца
- bulgare:
- дочаквам
- ĉine:
- 候 [hòu], 等待 [děngdài]
- germane:
- warten auf
- indonezie:
- menunggu (hingga)
- japane:
- 待ち受ける [まちうける]
- pole:
- doczekać
- rumane:
- aștepta
neatendita, senatenda
- Kiun oni ne atendis, kiu venis surprize: la neatendita demando iom mirigis [lin] Marta ; foje reveninte neatendita, li ekvidis en la korto […] areton da nudaj infanoj, kiuj gaje ludis [21]; kontraŭ bato senatenda ekzistas nenia defendo PrV . subita
21.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVI
- beloruse:
- нечаканы, неспадзяваны, непрадбачаны
- bulgare:
- неочакван
- ĉine:
- 不料 [bùliào], 出乎預料 [chūhūyùliào], 出乎预料 [chūhūyùliào], 卒 [cù], 鬼使神差 [guǐshǐshénchāi], 忽而 [hūér], 居然 [jūrán], 求之不得 [qiúzhībùdé], 意想不到 [yìxiǎngbùdào], 意向不到 [yìxiàngbùdào], 出人意外 [chūrényìwài], 竟 [jìng]
- france:
- inattendu
- indonezie:
- mendadak, tidak terduga, tidak diduga, tidak disangka
- japane:
- 思いがけない [おもいがけない], 予期しない [よきしない]
- pole:
- nieoczekiwany
- rumane:
- neprevăzut
- ukraine:
- нежданий
neatendite, senatende
- En neatendita momento aŭ maniero: Josuo venis al ili neatendite [22]; venu sur lin pereo neatendite [23]; se iu mortos apud li subite, neatendite, […] li pritondu sian kapon [24]; mi lasis min kapti neatendite, […] tial mi havas la rajton ankaŭ miaflanke fari al ili neatenditaĵon [25]; mi senatende ekvidis naŭzan spektaklon VaK ; senatende larmoj plenigis miajn okulojn [26].
22.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 10:9
23. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 35:8
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 6:9
25. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sterkskarabo
26. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo
23. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 35:8
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 6:9
25. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sterkskarabo
26. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo
- angle:
- unexpectedly
- beloruse:
- нечакана, неспадзявана
- bretone:
- dic'hortoz (adv.)
- bulgare:
- наочаквано
- ĉeĥe:
- bez očekávání, nenadále, znenadání
- france:
- inopinément, à l'improviste
- germane:
- unerwartet
- hispane:
- inesperadamente
- hungare:
- váratlanul
- indonezie:
- tiba-tiba
- itale:
- inaspettatamente
- japane:
- 思いがけなく [おもいがけなく]
- nederlande:
- onverwachts
- pole:
- nieoczekiwanie
- rumane:
- pe neașteptate
- ruse:
- неожиданно
- slovake:
- nečakane, nenazdajky, neočakávane, náhle
- svede:
- oväntat
- tibete:
- ཧོབ་ཏེ་ཁ་ལ་
- ukraine:
- неждано