*jug/o
*jugo
- 1.
- Transversa ligna peco, kiun oni ligas ĉe la kornoj aŭ sur la kolo de bovoj, por ilin jungi: prenu bovidinon, per kiu oni ne laboris kaj kiu ne portis jugon [1]; mi aĉetis kvin jugojn da bovoj (kvin jungitaroj po du), kaj mi iras, por ilin provi [2]. vekto3
- 2.
- Areo plugebla dum unu tago de jungita bovo (33 - 58 aroj). akreo
- 3.
- Transversa lanco, ligita al du aliaj fiksitaj en la tero, sub kiu la antikvaj Romanoj devigis la venkitojn trapasi.
- 4.
- (figure) Sklaveco, servuto, trudo de ia ajn aŭtoritato: li metos feran jugon sur vian kolon, ĝis li ekstermos vin [3]; via patro tro pezigis nian jugon [4]; Mi elirigos vin el sub la jugo de Egiptujo, kaj Mi liberigos vin el ilia sklaveco [5]; vi deĵetos lian jugon de via kolo [6]; ne reimplikiĝu en jugon de sklaveco [7]; [li] havis pretan planon, kiel surmeti al ili jugon [8]; mia venĝo devas fasti kaj kurbiĝi sub la jugon de la despotismo [9]; la alianca invado en Francion […] liberigis Eŭropon de sub nazia jugo [10]; kiu komencas juĝon, iras sub jugon PrV ; jugo propravola ne estas malmola PrV . mallibera, kateno, karcero, tiraneco, despoteco, premi.
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 21:3
2. La Nova Testamento, Luko 14:19
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:48
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 12:4
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 6:6
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 27:40
7. La Nova Testamento, Galatoj 5:1
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XII
9. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria
10. Paŭlo Gubbins: Reviviĝas la fantomoj -- de 1944, Monato, 1994/06, p. 11
2. La Nova Testamento, Luko 14:19
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:48
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 12:4
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 6:6
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 27:40
7. La Nova Testamento, Galatoj 5:1
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XII
9. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria
10. Paŭlo Gubbins: Reviviĝas la fantomoj -- de 1944, Monato, 1994/06, p. 11
- angle:
- 1. yoke 3. Roman yoke 4. subjugation
- beloruse:
- 1. ярмо 2. югер 3. рымскае ярмо 4. ярмо, прыгнёт, няволя
- bretone:
- yev, suj
- bulgare:
- 1. иго
- ĉeĥe:
- jho vychylovací cívky, třmen
- ĉine:
- 牛軛 [niúè], 枷鎖 [jiāsuǒ]
- france:
- joug, oppression, carcan, servitude
- germane:
- Joch
- hispane:
- yugo
- hungare:
- 1. járom, iga 3. római iga 4. iga, rabiga ~o propravola ne estas malmola: önként vállalt iga nem töri a nyakat.
- itale:
- 4. giogo
- japane:
- くびき, 束縛 [そくばく], 槍門 [やりもん], 継鉄 [つてつ], ヨーク
- katalune:
- jou
- nederlande:
- juk
- pole:
- 1. jarzmo 4. jarzmo
- portugale:
- 1. canga, jugo 4. jugo
- ruse:
- 1. ярмо 4. ярмо, гнёт, иго
- slovake:
- jarmo vychyľovacej cievky, strmeň
- svede:
- ok
- ukraine:
- ярмо, гніт
jugi
(tr)
- 1.
- Jungi per jugo.
- 2.
- (figure) Sklavigi, subpremi: ili estas plej kompetente maljustaj kiam ili povas jugi civitojn kaj popolojn Rsp ; neniam la frenezo tiel jugis la saĝon, ke en ĝi ne restu guto da konsidero Hamlet ; malbenita dormemeco ĝis nun katenis miajn fortojn, baris kaj jugis miajn intencojn Rabistoj . bridi3
- angle:
- 2. subjugate
- beloruse:
- 1. упрагаць (пад ярмо) 2. прыгнятаць, гвалтаваць
- bretone:
- bazhyevañ, yevañ, sujañ 2. lakaat dindan gazel-yev
- ĉeĥe:
- zapřáhnout
- ĉine:
- 2. 奴化 [núhuà], 奴役 [núyì]
- france:
- 1. enjuguer 2. subjuguer (assujettir), assujettir, asservir, soumettre (assujettir)
- germane:
- 2. unterjochen
- hispane:
- 2. subyugar
- hungare:
- 1. járomba fog, igába fog 2. leigáz, igába tör
- itale:
- 2. aggiogare, soggiogare
- japane:
- くびきにつける, 束縛する [そくばくする], 隷属させる [れいぞくさせる]
- katalune:
- subjugar 1. junyir
- nederlande:
- 2. onderdrukken
- pole:
- 1. wprzęgać w jarzmo 2. ujarzmiać
- portugale:
- 2. escravizar
- ruse:
- 1. впрягать в ярмо 2. угнетать
- slovake:
- zapriahnuť
- ukraine:
- запрягати, закладати ярмо, гнітити, пригноблювати
subjugigi
PV
- Jugi2: subjugigo de virinoj [11]; [ili] militiras kontraŭ la aliaj popoloj por subjugigi ilin kaj mizerigi ilin al la celo de la nivela diferenco VaK .
11.
Albisturo Kvinke: Sobraj pensoj de sobrulo, Monato, 2000/03, p. 22
- angle:
- subjugate
- beloruse:
- прыгнятаць, гвалтаваць
- ĉeĥe:
- ujařmit
- ĉine:
- 奴化 [núhuà]
- france:
- subjuguer (assujettir), assujettir, asservir, soumettre (assujettir)
- germane:
- unterjochen
- hispane:
- subyugar
- hungare:
- leigáz, igába tör
- itale:
- aggiogare, soggiogare
- japane:
- 屈従させる [くつじゅうさせる], 隷属させる [れいぞくさせる]
- katalune:
- subjugar
- nederlande:
- onderdrukken
- pole:
- ujarzmiać
- portugale:
- escravizar
- ruse:
- угнетать
- slovake:
- podmaniť, podrobiť, ujarmiť, zotročiť