tradukoj: bg cs de en fr grc hu nl pt ru tp vo




proksima
Sekskuniĝi kun:
kaj li venis al Hagar, kaj ŝi gravediĝisZ.

veni 3
oni ne povas alveni al li;
mi ĵus alvenis hieraŭ vespere;
(figure)
fine alvenas la atendita tago;
ni vidos, ke nia komuna celo estas alvenitaZ
(ni alvenis al nia celo);
(figure)
la fondo de tiu gazeto alvenas (okazas)
en tre oportuna horo;
(figure)
li alvenis al tiu ĉi vorto de nia lingvo kun kutimoj
latinajZ;
ĉu vi konas la horon de lia alveno?

antaŭiri
origino
veni 5
la patologia graseco devenas de abunda manĝo kaj de
manko de movadoB.
fonto,
origino,
motivo..

En la Triunuo,
la hipostaza rilato de la Patro al la
Sankta Spirito:
sed kiam venos la Parakleto, kiun mi sendos de la Patro
al vi, la Spirito de la vero, kiu devenas de la Patro,
tiu pri mi atestos
[16].


veni 7
ŝi donis al li sian sklavinon kaj Jakob envenis al ŝi,
kaj ŝi gravediĝisZ.


interokazi
kolektiĝi,
kunsidi

Kunveno de
eminentuloj,
precipe de politikaj estroj:
En Helsinko, la 9-an de septembro, okazos pintkunvenoj inter
Eŭropa Unio kaj Korea Respubliko, kaj inter EU kaj Ĉinio
[20].

postiri,
sekvi
transiri
Mi ne certas gxuste kompreni la ekz-on "antaux~i ies decidon". Cxu
vere "veni, antaux ol tiu decidos"? Indus retrovi la fonton de cxi
tiu
citajxo. En la koncerna kunteksto mi pli volonte komprenus
"anticipi".
La germanaj tradukoj aspektas al mi dubindaj. [MB]