*mov/i UV
*movi
(tr)
- 1.
-
Transloki ion:
kiel vaporo povas movi ŝipojn kaj vagonaron
[1]?
kurteno sur la altaro ŝanceliĝis, kvazaŭ movata per kaŝitaj manoj
[2];
mi rajdos en la malproksiman mondon! […] mi devas movi min inter
la homoj
[3];
vento movis la aeron de la preĝejo kaj ekzumigis la metalkadron de la fenestro
[4];
bruo de movataj seĝoj
[5];
iu movis pladon, la bruo, laŭtigata, dolorige sonis
[6];
movu la montrilon de la muso premante la klavon
[7];
(figure)
la kopirajtaj grupoj provas movi (transigi, ŝanĝi)
misuzon de kopirajta verko de civila leĝo al
puna leĝo
[8].
irigi,
funkciigi,
peli - 2.
-
Ŝanĝi la pozicion de io aŭ de partoj de io rilate
al fiksa punkto:
folioj sin movis senĉese
[9];
nenia venteto movis la maron
[10];
Marion sin ne movis
BdV
;
la kolon li povis facile movi, sed nenion pli
[11];
vigle movadi siajn piedojn
[12];
movu la malsanan piedon kiel eble plej malmulte
[13];
oni ne povas sin movi laŭ ĉiu vento aparte
PrV
;
ne movi la buŝon
PrV
.
moveti,
skui - 3.
- (figure) Instigi, eksciti, emocii: la sonoj de l’ orgeno movas lian animon [14]; eble tio ĉi plaĉus al la princo kaj movus lin ion fari por nia afero [15]; Vi min plorigu, movu la koron, ⫽ Aŭ mia brust' ne eltenos [16]; la novaĵoj [pri] brulakcidentoj […] movis lian fantazion tiom, ke li por kelke da horoj forgesis […] la monotonecon de la vivo [17].
1.
Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XX
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
4. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I
5. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 23
6. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 24
7. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Ĉefartikolo
8. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Rogier Huurman: Leĝoj kontraŭ elŝutado ne helpas artistojn
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Monteto de elfoj
13. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto
14. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Dua Parto
15. L. L. Zamenhof: Originala Verkaro, n-ro 88, P. Ĥerson, 5. XII. 1889
16. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
17. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Sia propra mastro
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XX
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
4. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I
5. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 23
6. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 24
7. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Ĉefartikolo
8. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Rogier Huurman: Leĝoj kontraŭ elŝutado ne helpas artistojn
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Monteto de elfoj
13. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto
14. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Dua Parto
15. L. L. Zamenhof: Originala Verkaro, n-ro 88, P. Ĥerson, 5. XII. 1889
16. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
17. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Sia propra mastro
- angle:
- move
- beloruse:
- рухаць, сунуць, соўгаць, штурхаць 3. кіраваць
- ĉeĥe:
- hnout
- ĉine:
- 移动 [yídòng], 移動 [yídòng], 动 [dòng], 動 [dòng], 挪动 [nuódòng], 挪動 [nuódòng], 移 [yí], 媻 [pán], 挪 [nuó]
- france:
- bouger (tr.), déplacer, mouvoir
- germane:
- bewegen, antreiben 3. rühren
- hispane:
- mover (tr.), desplazar
- indonezie:
- menggerakkan 1. memindahkan
- japane:
- 動かす [うごかす], 移動させる [いどうさせる]
- katalune:
- moure, bellugar
- nederlande:
- doen bewegen 1. verplaatsen 2. bewegen 3. bewegen
- okcitane:
- bolegar
- pole:
- poruszać, przenosić, ruszać, napędzać
- portugale:
- mover, mexer (mover), deslocar, movimentar
- rumane:
- mișcă, muta, propulsează
- ruse:
- двигать, приводить в движение 2. шевелить
- taje:
- 1. เคลื่อนที่, เคลื่อนย้าย 2. ขยับ
- ukraine:
- рухати, пересувати, приводити в рух, ворушити
movo
- Ĉia ŝanĝo de loko, pozicio aŭ stato: la movoj de la korpo, de la brakoj; ĉe ĉiu movo ŝia beleco pli multe elmontriĝadis [18]; la unua movo, kiun faris lia mano, estis triangula movo de la dekstra flanko al la maldekstra kaj supren al la brusto [19]; la fiŝo ĵetadis sin tien kaj reen kaj faradis la plej terurajn movojn [20]; farinte kaptan movon per la buŝo [21]; trafinte lokon, kie du marmovoj sin renkontas, ili surterigis la ŝipon, kaj la antaŭo fiksiĝis kaj restis nemovebla, sed la malantaŭo rompiĝis de la forto de la ondoj. [22]; movoplena strato Marta ; (figure) la movoj de la animo (= ŝanĝiĝoj en la sentoj).
18.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Persista stana soldato
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
22. La Nova Testamento, La agoj 27:41
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Persista stana soldato
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
22. La Nova Testamento, La agoj 27:41
- afrikanse:
- beweging
- albane:
- lëvizje
- amhare:
- እንቅስቃሴ
- angle:
- move
- arabe:
- الحركة
- armene:
- միջնորդությունը
- beloruse:
- рух
- bengale:
- গতি
- birme:
- ရွေ့လျားမှု
- ĉeĥe:
- hýbání se, pohnutí se, pohyb
- ĉine:
- 动作 [dòngzuò], 動作 [dòngzuò], 吪 [é], 措举 [cuòjǔ], 措舉 [cuòjǔ]
- dane:
- bevægelse
- eŭske:
- motion
- filipine:
- galaw
- france:
- déplacement, mouvement
- galege:
- movemento
- germane:
- Bewegung
- guĝarate:
- ગતિ
- haitie:
- mouvman
- haŭse:
- motsi
- hinde:
- प्रस्ताव
- hispane:
- movimiento, desplazamiento
- igbe:
- ngagharị
- indonezie:
- gerakan
- irlande:
- tairiscint
- islande:
- hreyfing
- japane:
- モーション
- jave:
- gerakan
- jide:
- באַוועℷונℷ
- jorube:
- išipopada
- kanare:
- ಚಲನೆಯ
- kartvele:
- მოძრაობის
- kazaĥe:
- қозғалыс
- kimre:
- cynnig
- kirgize:
- кыймыл
- kmere:
- ចលនា
- koree:
- 모션
- korsike:
- rimusciu
- kose:
- isindululo
- kroate:
- prijedlog
- kurde:
- heraket
- latine:
- motus
- latve:
- kustības
- laŭe:
- ການ
- litove:
- pasiūlymas
- makedone:
- движење
- malaje:
- gerakan
- malajalame:
- ചലനം
- malte:
- mozzjoni
- maorie:
- motini
- marate:
- गती
- monge:
- tsa suab
- mongole:
- хөдөлгөөн
- nederlande:
- beweging
- nepale:
- गति
- njanĝe:
- zoyenda
- okcidentfrise:
- moasje
- panĝabe:
- ਮੋਸ਼ਨ
- paŝtue:
- تحريک
- pole:
- ruch, cug, poruszenie
- portugale:
- movimento
- ruande:
- icyerekezo
- rumane:
- mișcare, curent de aer, neliniște
- ruse:
- движение, ход
- samoe:
- gāoioiga
- sinde:
- تحرڪ
- sinhale:
- යෝජනාව
- skotgaele:
- gluasad
- slovake:
- hýbanie sa, pohnutie sa, pohyb
- slovene:
- gibanja
- somale:
- dhaqdhaqaaq
- ŝone:
- chitsungo
- sote:
- tshisinyo
- sunde:
- gerakan
- svahile:
- mwendo
- taĝike:
- ҳаракат
- taje:
- การเคลื่อนไหว
- tamile:
- இயக்கம்
- tatare:
- хәрәкәт
- telugue:
- చలన
- ukraine:
- рух
- urdue:
- تحریک
- uzbeke:
- harakat
- vjetname:
- chuyển động
- zulue:
- ukunyakaza
mova
- Movanta: la movaj kapabloj fiksiĝas precipe en la profunda dormo [23]; en la banlokoj oni kuracas malsanojn de la mova aparato [24]; natura selektado estas la mova forto de evolucio [25].
23.
Monato, Ivo Durwael: Dormu
bone, vivu bone
24. Monato, Julius Hauser: Moderna banloko
25. Monato, Vladimir Lemelev: Supervivo de plej taŭga teorio
24. Monato, Julius Hauser: Moderna banloko
25. Monato, Vladimir Lemelev: Supervivo de plej taŭga teorio
- angle:
- moving
- beloruse:
- рухаючы
- france:
- moteur (adj.)
- germane:
- antreibend, Antriebs-, treibend, bewegend
- hispane:
- motor (adj.), motriz
- indonezie:
- bergerak (adj.)
- japane:
- 運動の [うんどうの], 運動を起こさせる [うんどうをおこさせる]
- nederlande:
- bewegend
- pole:
- ruchowy, napędowy, poruszający
- rumane:
- motor, condus, în mișcare
- ruse:
- движущий
- ukraine:
- руховий, рушійний
movado
- 1.
- Ago movi2: reŭmatismo malfaciligas al mi la movadon de la brako; ŝi faris movadon per ŝiaj okuloj, ĉar ŝia nuko estis tro rigida por tio [26].
- 2.
- Serio da movoj per kiuj okazas ŝanĝo de loko aŭ stato: akuzativo montras movadon al ia loko; vivo kaj movado regis malsupre sur la strato [27]; estis granda movado en la tuta ĉirkaŭaĵo [28]; li […] ĉiun novaĵon pri la movado de la egiptaj armeoj kaj pri la situacio de la malamiko signis sur karto [29]; la movado de la ŝipo estis tre malrapida.
- 3.
- (figure)
Tuto de la agado de iu organizo por atingi difinitan celon:
politika movado;
la movado esperantista
VivZam
;
mi ne volas malutili al nia movado
[30];
nia movado ne estas oficiale ligita kun ia speciala idealo
[31].
26.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Knabino, kiu paŝis sur panon
27. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
29. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVI
30. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona en la 6a de septembro 1909
31. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la malferma kunveno de UEA ĉe la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona en la 7a de septembro 1909
27. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
29. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVI
30. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona en la 6a de septembro 1909
31. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la malferma kunveno de UEA ĉe la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona en la 7a de septembro 1909
- angle:
- movement
- beloruse:
- рух, перасоўваньне
- ĉeĥe:
- hnutí
- ĉine:
- 吪 [é], 动作 [dòngzuò], 動作 [dòngzuò], 运动 [yùndòng], 運動 [yùndòng], 政治运动 [zhèngzhìyùndòng], 政治運動 [zhèngzhìyùndòng]
- france:
- déplacement, mouvement
- germane:
- Bewegung
- hispane:
- desplazamiento, movimiento
- indonezie:
- pergerakan
- japane:
- 運動 [うんどう], 移動 [いどう]
- nederlande:
- beweging
- pole:
- ruch, przemieszczenie, działalność
- portugale:
- movimento
- rumane:
- mișcare, deplasare, activitate
- ruse:
- движение
- slovake:
- hnutie
- taje:
- การเคลื่อนไหว
- ukraine:
- рух, пересування
movadumi
Partopreni en la aranĝoj de la esperantisma
movado:
Lidia Zamenhof estas la fama filino de d-ro
Zamenhof, kiu aktive movadumis, verkis kaj
tradukis
[32];
li, 73-jara kuracisto, preferas verki ol movadumi
[33].
32.
B. Pietrzak:
E_elsendo el la 22.04.2014, Pola RetRadio, 2014-04-22
33. Monato, Carlo Minnaja: Mezepokaj sekret(igit)aj sonetoj
33. Monato, Carlo Minnaja: Mezepokaj sekret(igit)aj sonetoj
- angle:
- participate (in the Esperanto movement)
- beloruse:
- удзельнічаць у руху (эспэранцкім)
- pole:
- brać udział w ruchu esperanckim
movebla
- Ne fiksita, kiu povas esti movata: vi havas ĉi tie dormoĉambron kun movebla tegmento [34]; ĉiu pordo havis du fermoplatojn, kiuj ambaŭ estis moveblaj [35]; moveblaj ŝtuparetoj [36]; la grandaj EU-ŝtatoj favoris koncepton de rapidege moveblaj trupoj [37].
34.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 9a
35. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 41:24
36. Monato, Aldo Grassini: Arto videbla ankaŭ por blinduloj
37. Monato, Marko Naoki Lins: Ĉu Eŭropa Unio fariĝas militema?
35. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 41:24
36. Monato, Aldo Grassini: Arto videbla ankaŭ por blinduloj
37. Monato, Marko Naoki Lins: Ĉu Eŭropa Unio fariĝas militema?
- angle:
- movable, moveable
- beloruse:
- рухомы, мабільны, рухлівы
- ĉeĥe:
- movitý, pohyblivý, pohyblivý, přenosný
- ĉine:
- 可动 [kědòng], 可動 [kědòng], 浮 [fú]
- france:
- mobile (adj.)
- germane:
- beweglich, mobil
- hispane:
- móvil (adj.)
- indonezie:
- dapat digerakkan, dapat dipindahkan
- japane:
- 可動の [かどうの], 動かせる [うごかせる]
- pole:
- ruchomy, zwrotny
- portugale:
- móvel
- rumane:
- mobil, manevrabil
- ruse:
- подвижной, передвижной, перемещаемый, мобильный
- slovake:
- hybný, pohyblivý
- ukraine:
- рухомий
moveblaĵo
- 1.
Havaĵo, kiu povas esti translokata,
ekzemple meblo, valorpaperoj.
nemoveblaĵo- 2.
- Arta aranĝo de malpezaj solidaj pecoj kiel balancilo ĉe fadenoj, tiel, ke ili facile moviĝas en venteto, ofte instalitaj ĉeplafone aŭ ĉe pordo: Alexander Calder […] famiĝis kiel inventisto aŭ popularigisto de la moveblaĵoj kiel arta figuro [38].
- angle:
- 1. personal property (law), chattel, moveable property (law), moveable (law) 2. mobile (art)
- beloruse:
- рухомая маёмасьць, рухомасьць
- ĉine:
- 1. 机动性 [jīdòngxìng], 機動性 [jīdòngxìng]
- france:
- meuble (objet déplaçable)
- germane:
- 1. Mobilie 2. Unruhe, Mobile
- hispane:
- mueble (objeto desplazable)
- indonezie:
- 1. harta bergerak
- japane:
- 動産 [どうさん]
- nederlande:
- roerend goed
- pole:
- ruchomość
- portugale:
- móvel
- rumane:
- proprietate mobiliară, mobilitate
- ruse:
- движимая собственность, движимость
moveti
- Movi nur iom, nur parteton: li movetis en la dormado la kapon [39]; la voston ŝi movetis kvazaŭ metronome dum ŝi parolis [40]; li rimarkis varmon ĉe la femuroj, pro kiu li movetis la aparaton de tempo al tempo, sed la damaĝon al siaj generiloj li rimarkis nur la sekvan tagon, kiam komencis aperi doloraj vezikoj, kiuj poste infektiĝis [41]; la pordokurteno […] movetiĝis Marta ; nebulnubaĵoj movetiĝis super ili [42]; junte moviĝeti [43].
39.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, dano Holger
40. Monato, Espero
41. Monato, Edmund Grimley Evans: Tekokomputilo vundas scienciston
42. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Pramaljuna Morlino
43. Wim Jansen: La germana kaj Esperanto, Monato, 2000/04, p. 27
40. Monato, Espero
41. Monato, Edmund Grimley Evans: Tekokomputilo vundas scienciston
42. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Pramaljuna Morlino
43. Wim Jansen: La germana kaj Esperanto, Monato, 2000/04, p. 27
- angle:
- move slightly, nudge
- beloruse:
- шавяліць, варушыць
- france:
- bouger (tr.)
- hispane:
- mover (tr.)
- pole:
- skinąć, wykonać mały ruch
- rumane:
- da din cap, fă o mică mișcare
- ruse:
- шевелить
movetiĝi, moviĝeti
- Iom moviĝi, ne tre vaste: la pordokurteno […] movetiĝis Marta ; nebulnubaĵoj movetiĝis super ili [44]; junte moviĝeti [45].
44.
Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Pramaljuna Morlino
45. Wim Jansen: La germana kaj Esperanto, Monato, 2000/04, p. 27
45. Wim Jansen: La germana kaj Esperanto, Monato, 2000/04, p. 27
- angle:
- stir (move slightly)
- beloruse:
- шавяліцца, варушыцца
- france:
- remuer
- indonezie:
- bergerak perlahan
- pole:
- drgnąć
- rumane:
- cutremura
movigi
- Funkciigi: ekmovigi maŝinon; niaj inĝenieroj movigis robotojn sur la centralaj tegmentoj kaj provis puŝi la danĝeran rubaĵon [46].
46.
Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Ĉefartikolo
- angle:
- put in motion
- beloruse:
- рухаць, накіроўваць
- ĉeĥe:
- uvést do pohybu
- france:
- lancer, mettre en mouvement
- germane:
- bewegen, antreiben, in Gang bringen, in Gang setzen
- hispane:
- iniciar un movimiento, poner en movimiento
- indonezie:
- memfungsikan (mesin dsb.), menggerakkan (mesin dsb.), menjalankan (mesin dsb.), menyalakan (mesin dsb.)
- nederlande:
- in gang zetten
- pole:
- rozruszać, napędzać, wprawić w ruch, uruchamiać
- rumane:
- mișca, pus în mișcare, declanșa, începe
- ruse:
- пустить в ход, запустить, заставить двигаться
- slovake:
- uviesť do pohybu
moviĝi, sin movi
- 1.
- Ne resti sur sia loko aŭ en la antaŭa pozicio, ŝanĝi sian lokon aŭ sian pozicion: la kompatinda maljunulino moviĝis sur la seĝo Marta ; Kio sin movis? ⫽ Rato [47]? mi ne kuraĝis min movi [48]; nenia venteto moviĝis [49] [50]; la boato balanciĝas, ĝi tamen ne moviĝas de sia loko [51]; la Izraelidoj elmoviĝis el la dezerto [52]; neregula moviĝado de la kandela flamo [53]; la branĉoj de la arboj moviĝis [54]; la vagonaro […] ekmoviĝis [55]; la plumoj de lia bireto moviĝadis [56]; [en] la malnova strato […] komercaĉante moviĝas servomiena amaso [57].
- 2.
- (figure) Ne resti en la antaŭa stato: en lia koro moviĝis poetaj pensoj [58]; sendepende de l' iro de la voĉdono […] la afero sin movos antaŭen [59].
47.
William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
48. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
49. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro
50. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Dekdu per la poŝto
51. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
52. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 17:1
53. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dano Holger
54. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
55. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Unua
56. Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro III
57. Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro II
58. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
59. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
48. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
49. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro
50. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Dekdu per la poŝto
51. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
52. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 17:1
53. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dano Holger
54. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
55. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Unua
56. Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro III
57. Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro II
58. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
59. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
- angle:
- move
- beloruse:
- рухацца
- ĉine:
- 活动 [huódòng], 活動 [huódòng], 跞 [lì], 躒 [lì]
- france:
- bouger (intr.), se déplacer
- germane:
- sich bewegen, bewegt werden
- hispane:
- moverse (intr.), desplazarse
- indonezie:
- bergerak, berpindah
- japane:
- 動く [うごく], 身動きする [みうごきする], 移動する [いどうする]
- katalune:
- moure's
- nederlande:
- bewegen
- nepale:
- कदम
- okcitane:
- se bolegar
- pole:
- krzątać się, przenieść się, ruszać się
- portugale:
- mexer-se, mover-se
- rumane:
- se muta, se mișca
- ruse:
- двигаться, передвигаться
- taje:
- เคลื่อนที่, เคลื่อนไหว
- tibete:
- སྤོས་
- ukraine:
- рухатися, пересуватися, ворушитися
moviĝema
- angle:
- easily moved
- beloruse:
- рухомы, рухавы, жвавы
- ĉine:
- 可动 [kědòng], 可動 [kědòng]
- france:
- fluctuant, mobile
- germane:
- beweglich
- hispane:
- fluctuante, móvil
- japane:
- 動きやすい [うごきやすい], じっとしていない, 流動的な [りゅうどうてきな]
- nederlande:
- beweeglijk
- pole:
- ruchliwy, żywy, obrotny
- portugale:
- móvel
- rumane:
- activ, viață, descurcăreț
- ruse:
- подвижной, подвижный
- ukraine:
- рухливий, жвавий, моторний
moviĝemo
- Emo, inklino al ofta moviĝo: posedante grandegan moviĝemon, li povis marŝi dum unu tago pli ol kvindek kilometrojn [62]; (figure) moviĝemo de lia karaktero [63].
62.
A. A. Saĥarov: Superforta ambicio, 1913
63. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 8a
63. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 8a
- angle:
- mobility
- beloruse:
- рухомасьць, мабільнасьць
- ĉine:
- 可动 [kědòng], 可動 [kědòng]
- france:
- mobilité
- indonezie:
- mobilitas
- japane:
- 動きやすさ [うごきやすさ], 流動性 [りゅうどうせい], 変わりやすさ [かわりやすさ], 動揺 [どうよう]
- portugale:
- mobilidade
movilo
- Aparato aŭ rimedo por movi ion: remilo, helico, rado estas moviloj, sed ili ne estas motoroj; raketa movilo; rad-moviloj kiuj povas orienti la radojn en alia direkto ol tiu ordonita de la stirilo [64]; agrablo kaj malagrablo estas solaj moviloj por moraleco, kaj sinamo estas sola fundamento, sur kiu oni vere povus bazigi moralecon [65].
64.
D. Duclos:
Kiu timas la Egan Fraton?, „Le Monde diplomatique“ en Esperanto, 2004-08
65. Helvecio: Elektitaj pensoj
65. Helvecio: Elektitaj pensoj
- angle:
- movement mechanism
- beloruse:
- рухач, рухавік
- ĉeĥe:
- hybné zařízení, pohon, páčka, šoupě
- ĉine:
- 传动齿轮 [chuándòngchǐlún], 傳動齒輪 [chuándòngchǐlún], 起因 [qǐyīn]
- germane:
- Motor, Treiber
- indonezie:
- alat penggerak
- japane:
- 動力 [どうりょく]
- pole:
- napęd, silnik
- rumane:
- conduce, motor
- ruse:
- двигатель, движитель, движущая сила raketa ~ilo: ракетный двигатель.
- slovake:
- poháňacie zariadenie
- ukraine:
- двигун
almovi
(tr)
-
Movi al iu celo:
Erich almovas al mi kruĉon da biero
Metrop
;
li almovis al ŝi seĝon
Metrop
.
proksimigi
- angle:
- move to
- beloruse:
- набліжаць, прысоўваць
- ĉeĥe:
- přisunout
- france:
- apporter (déplacer), approcher (déplacer)
- hispane:
- traer (desplazar), acercar (desplazar)
- pole:
- ruszyć do
- rumane:
- mergi mai departe
- ruse:
- придвинуть
- slovake:
- prisunúť
- ukraine:
- присувати, підсувати (до чого-н.)
elmoviĝi
(ntr)
- Eliĝi kaj foriri de: la popolo elmoviĝis el siaj tendoj, por transiri Jordanon [66]; kiam vi trumpetos tambursone duan fojon, tiam elmoviĝu la tendaroj, kiuj staras sude [67]; la reĝo de Asirio, elmoviĝis kaj iris kaj rehejmiĝis kaj restis en Nineve [68].
66.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 3:14
67. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 10:6
68. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 19:36
67. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 10:6
68. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 19:36
- angle:
- exit, leave, move out
- beloruse:
- высоўвацца, выступаць
- ĉine:
- 离去 [líqù], 離去 [líqù]
- france:
- abandonner (un lieu), quitter (un lieu)
- germane:
- ausziehen
- hispane:
- abandonar (un lugar), dejar (un lugar)
- pole:
- wychodzić, opuścić
- rumane:
- ieși, abandona
- ruse:
- выйти, выдвинуться
facilmova
- angle:
- nimble, agile
- beloruse:
- рухлівы, лёгкі на пад'ём
- france:
- leste
- indonezie:
- lincah
- japane:
- 敏捷な [びんしょうな], 軽快な [けいかいな]
- pole:
- hoży, rączy, sprawny ruchowo, zwinny, ruchliwy
- rumane:
- frumos, rapid, eficient din punct de vedere fizic, agil, activ
- ukraine:
- рухливий, легкий
facilmoveco
- Korpa lerteco aŭ malpezeco, pro kiu oni facile moviĝas: la facilmoveco de la simio kaj la sagaco de la hundo kaŭzas al ili nur kaptiĝon [70].
- angle:
- nimbleness, agility
- beloruse:
- рухлівасьць
- france:
- agilité
- indonezie:
- kelincahan
- pole:
- sprawność ruchowa, zręczność, zwinność
- rumane:
- mobilitate, dexteritate, dibăcie
multemova
- Kun multaj iroj, venoj, gestoj; vigla, agitata: li ekrigardis tra la vitro sur la multehoman kaj multemovan straton Marta .
- angle:
- animated, busy, full of traffic
- beloruse:
- ажыўлены
- france:
- agité, animé, passager (animé)
- hispane:
- agitado, animado
- indonezie:
- energik
- pole:
- energiczny
- rumane:
- energic
- ruse:
- подвижный, оживлённый
nemoveblaĵo
Nemovebla havaĵo: terpeco aŭ domo:
li proprietis imponan riĉon el nemoveblaĵoj
[71];
se temas pri grandaj sumoj aŭ nemoveblaĵoj, aplikeblas
administraj, fiskaj kaj juraj proceduroj
[72];
entreprenoj specialigitaj en negoco de nemoveblaĵoj
aĉetas terpecojn kaj memstare konstruas kaj vendas novajn domojn
[73];
Albanio altiris intereson de eksterlandanoj, kiuj volis aĉeti
nemoveblaĵojn, interalie apartamentojn
[74].
moveblaĵo
71.
C. Piron: Ĉu li bremsis
sufiĉe?, 1979
72. Monato, Roland Rotsaert: Transnacie bonfari
73. Monato, Mu Binghua: Eksterlandaj investantoj rapide aĉetas nemoveblaĵojn
74. Monato, Bardhyl Selimi: Ankaŭ eksterlandanoj aĉetas domojn
72. Monato, Roland Rotsaert: Transnacie bonfari
73. Monato, Mu Binghua: Eksterlandaj investantoj rapide aĉetas nemoveblaĵojn
74. Monato, Bardhyl Selimi: Ankaŭ eksterlandanoj aĉetas domojn
- angle:
- real property
- beloruse:
- нерухомасьць
- ĉine:
- 物业 [wùyè], 物業 [wùyè], 产业 [chǎnyè], 產業 [chǎnyè], 不动产 [bùdòngchǎn], 不動產 [bùdòngchǎn]
- france:
- bien immobilier
- germane:
- Immobilie
- hispane:
- bienes raíces, bien inmobiliario
- indonezie:
- harta tak bergerak, properti
- japane:
- 不動産 [ふどうさん]
- pole:
- nieruchomość
- rumane:
- proprietate
- ruse:
- недвижимость
- ukraine:
- нерухомість
nemoviĝemo, malmoviĝemo
- Malinklino al moviĝo, al ŝanĝo, al evoluo: tiu malmoviĝemo baras la vojon al nova epoko [75]; la gepatroj atentu, ke ili ne tro laŭdu siajn silentajn, nemoviĝemajn kaj bonkondutajn etulojn [76].
75.
Peter Høeg, trad. Sten Johansson:
Portreto de la avangardo, [vidita en 2014]
76. Monato, Saliko: Ĝui simplajn ŝatokupojn subĉiele
76. Monato, Saliko: Ĝui simplajn ŝatokupojn subĉiele
- angle:
- immobility
- beloruse:
- коснасьць, маруднасьць
- ĉine:
- 惯性原理 [guànxìngyuánlǐ], 慣性原理 [guànxìngyuánlǐ]
- france:
- immobilisme
- germane:
- Trägheit, Faulheit
- hispane:
- inmovilismo
- pole:
- ciężkość, nieruchliwość
- portugale:
- imobilidade
- rumane:
- greutate, inerție
propramove
- Per propra forto, interna impulso: ili venis al la fera pordego, kiu kondukas en la urbon, kaj ĝi malfermiĝis al ili propramove [77].
77.
La Nova Testamento, La agoj 12:10
- angle:
- of one's own accord, spontaneously
- beloruse:
- самачынна, з уласнай ініцыятывы
- ĉeĥe:
- samočinně
- ĉine:
- 主动 [zhǔdòng], 主動 [zhǔdòng], 自发 [zìfā], 自發 [zìfā]
- france:
- de soi-même, de son propre mouvement, tout seul (de son propre mouvement)
- germane:
- selbsttätig
- hispane:
- de sí mismo, por sí mismo (por su propio movimiento)
- pole:
- z własnej inicjatywy, samorzutnie
- portugale:
- por si mesmo, por si próprio
- rumane:
- din proprie inițiativă, spontan
- slovake:
- samočinne
rapidmova
- Kiu rapide moviĝas: li estas homo saĝa, lerta, elasta kaj rapidmova [78]; [ili] estas tre nekredeble lertaj kaj rapidmovaj kaj kapablas ŝanĝi sian direkton meze de salto [79].
78.
Hasegawa T.:
En Ĉinio Batalanta, 1954
79. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, Fantaziujo en Danĝero
79. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, Fantaziujo en Danĝero
- angle:
- nimble
- beloruse:
- хуткі, юрлівы, паваротлівы
- ĉeĥe:
- hbitý, mrštný, svižný
- france:
- preste, vif (qui bouge vite)
- germane:
- schnell (Bewegung)
- hispane:
- pronta, ágil (con movimiento rápido)
- indonezie:
- cekatan, gapah, gesit, sigap, tangkas
- japane:
- すばやい, 敏捷な [びんしょうな], 機敏な [きびんな]
- pole:
- chybki, żwawy, szybko poruszający się
- rumane:
- repede, alarmă, în mișcare rapidă
- slovake:
- mrštný, svižný
senmova
- Nemoviĝanta: li restis senmove; la orgenisto staris senmova, por kredigi al la junulo, ke tio estas fantomo [80]; kio turnas ilin, la aero ja estas senmova [81]; akvon senmovan kovras putraĵo PrV ; senmova kiel ŝtonego.
80.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fabelo pri iu, kiu migris por ekkoni timon
81. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Sesope oni trairas la tutan mondon
81. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Sesope oni trairas la tutan mondon
- angle:
- immobile, motionless, stationary
- beloruse:
- нерухомы, стаячы, ляжачы
- ĉeĥe:
- bez hnutí (adj.), nehybný, stojatý
- ĉine:
- 静止 [jìngzhǐ], 靜止 [jìngzhǐ], 一动不动 [yīdòngbùdòng], 一動不動 [yīdòngbùdòng], 紋絲不動 [wénsībùdòng], 纹丝不动 [wénsībùdòng], 紋絲未動 [wénsīwèidòng], 纹丝未动 [wénsīwèidòng], 不能移动 [bùnéngyídòng], 不能移動 [bùnéngyídòng], 僵住 [jiāngzhù]
- france:
- immobile
- germane:
- unbeweglich, bewegungslos, still (stehen)
- hispane:
- inmóvil
- indonezie:
- diam
- japane:
- 不動の [ふどうの], じっとした
- nederlande:
- roerloos
- pole:
- bezwładny, statyczny, nieruchomy
- portugale:
- imóvel
- rumane:
- inert, static, imobil
- ruse:
- неподвижный, недвижимый
- slovake:
- nehybný, stojatý
- ukraine:
- нерухомий
senmovigi
(tr)
-
Igi senmova:
tremo trapenetris min kaj senmovigis
FdO
;
ĉiuj obstine insistas, persistas, en kolektiva strebado
senmovigi sian predon
[82].
haltigi,
paralizi
82.
Monato, Eduardo Novembro: Taŭro???
Festo!!!
- angle:
- immobilize, paralize
- beloruse:
- спыніць, зьнерухоміць
- ĉeĥe:
- zarazit
- ĉine:
- 停止 [tíngzhǐ], 堨 [è], 緝拿 [jīná], 缉拿 [jīná], 使麻痹 [shǐmábì], 使麻痺 [shǐmábì]
- france:
- immobiliser
- germane:
- anhalten, lähmen
- hispane:
- parar, inmovilizar
- indonezie:
- melumpuhkan
- japane:
- 動けなくする [うごけなくする], 固定する [こていする]
- nederlande:
- paralyseren, verlammen
- pole:
- unieruchomić
- portugale:
- imobilizar
- rumane:
- imobiliza
- ruse:
- обездвижить
- slovake:
- znehybniť
- ukraine:
- зупинити, зробити нерухомим
