tradukoj: az be bg br ca cs de en es et fr fy id io kk ky nl no oc pl pt ro ru sk sw tk tp tr tt ug uz vo zh

*bon/a PV

*bonaTEZ

1.TEZ
Posedanta la karakterizajn ecojn de sia speco; konforma al sia celo, destino, al la regulo, al la devo; taŭga laŭregula: li estas bona parolanto [1]; bona ŝtofo, instruisto, aparato; bona konduto; bona stilo.
2.
(io) Feliĉa, favora, profitiga: bonan matenon! [2]! bonan tagon! bonan vojaĝon! en bona horoPrV; bona novaĵo, ideo; bona afero; plej bona estos se vi ĝin forgesosZ.
3.
Humana, kompatema, helpema: mia onklino estas bona virino [3]; bonaj sentoj, bona koro.
4.
Afabla: estu tiel bona kaj proksimiĝu; havi la bonecon...Z.

*bone

1.
En bona maniero: la tranĉilo tranĉas bone [4]; bone labori; bone al ni estas, ke vi alvenisZ; bone fari al iuZ; bone (sufiĉe, plene, tre) sciiZ; kiu bone (komforte) sidas, tiu lokon ne ŝanĝuPrV; plibone (prefere) fleksiĝi ol rompiĝiPrV.
2.TEZ
Konsentite, mi aprobas: nu bone, iruZ; nu, bone, mi sekvos vian konsilon. VD:ja, jes

bono, bonaĵoTEZ Vikipedio

Io bona: ne repagu bonon (bonfaron) per malbono; la homoj senĉese celadas al sia bonoZ (utilo, feliĉo); tio estas tre grava por la bono (sukceso) de nia aferoZ; bono posedata ne estas ŝatataPrV; plibono estas malamiko de bono PrV; en ĉiu malbono estas iom da bono PrV VD:avantaĝo, preferindaĵo, profito

bonulo

1.
Virtulo: la bonuloj kaj la malbonuloj.
2.
Bonkora kaj simplanima homo.

*malbona

1.
Ne taŭga por sia funkcio, celo, ne konforma al la atendoj: el ŝiaj multaj infanoj unuj estas bonaj kaj aliaj estas malbonaj [5].
2.
Malfavora, ĉagrena, ĝena: en malbona vetero oni povas facile malvarmumi [6].
3.
Malbonaga, malica, kaŭzanta mison aŭ suferon: malbonaj infanoj amas turmenti bestojn [7].

*malbonigiTEZ

(tr)
Fari ion malbona, difekti ion: mi malbonigis mian tutan laboron [8]; akcidento malbonigis la veturilon; alkoholo malbonigas la sanon.

plejbonecoTEZ

Plej alta kvalito, plej bona stato, kiun io povas atingi: la verkisto, kiu ... influos la evoluon de la lingvo en la direkto de ĝia plejboneco ... ankoraŭ ne vere montriĝis [9]. VD:perfekta

plibonigiTEZ

Meti en pli bonan staton, forigante difektojn: plibonigi aparaton, metodon VD:amendi, korekti, reformi

rebonigiTEZ

(tr)
Meti denove en bonan staton, ripari: rebonigi difektitan maŝinon, eraronZ.

malbonavidaZTEZ

Malbonfarema, malica.

tradukoj

anglaj

~a: good; ~e: well; mal~a: bad; pli~igi: improve. ~an tagon!: good afternoon!.

azerbajĝanaj

~a: yaxşı.

belorusaj

~a: добры; ~e: добра; ~o, : дабро; ~ulo: добры чалавек; mal~igi: псаваць, сапсаваць, пагаршаць; plej~eco: отпымум, найлепшыя ўмовы, найспрыяльнейшыя ўмовы; pli~igi: паляпшаць, палепшыць; re~igi: выпраўляць, рапараваць; mal~avida: зласьлівы, зламысны.

bretonaj

~a: mat; ~e: mat; ~o, : mad, vad; ~ulo: den mat; mal~a: fall; mal~igi: foeltrañ, distresañ, gwashaat; plej~eco: gwellañ; pli~igi: gwellaat; re~igi: dresañ; mal~avida: mennet fall. ~an tagon!: demat!; ~an vojaĝon!: beaj vat!; en ~a horo: e koulz; havi la ~econ...: kaout ar vadelezh da....

bulgaraj

~a: добър; ~e: Добре.

ĉeĥaj

~a: dobrý, hodný, laskavý; ~e: bon, dobře; ~ulo: dobrák; mal~a: zlý, špatný; mal~igi: pokazit, zhoršit; pli~igi: napravit, upravit, zlepšit; re~igi: napravit, upravit, zlepšit.

ĉinaj

~a: 好 [hǎo].

estonaj

~a: hea.

francaj

~a: bon; ~e: bien; ~o, : bonne action, bien; ~ulo 1.: homme de bien; ~ulo 2.: brave homme; mal~a: mauvais; mal~igi: détériorer, abîmer; plej~eco: optimum (subst.); pli~igi: améliorer; re~igi: réparer, remettre en état; mal~avida: malveillant, malintentionné. ~an tagon!: bonjour!; pli~o estas malamiko de ~o: le mieux est l'ennemi du bien.

frisaj

~a: goed.

germanaj

~a: gut; ~e: gut; ~o, : Gutes, Erfolg, Nutzen; ~ulo 1.: guter Mensch; ~ulo 2.: Gutmensch; mal~a 1.: schlecht; mal~a 2.: schlecht; mal~a 3.: böse; mal~a: schlecht; mal~igi: verschlechtern; pli~igi: verbessern; re~igi: wiedergutmachen; mal~avida: gehässig. ~an tagon!: guten Tag!.

hispanaj

~a: bueno; ~e: bien; ~o, : buena acción, bien; ~ulo 1.: hombre de bien; ~ulo 2.: hombre bueno; mal~a: malo; mal~igi: empeorar; plej~eco: óptimo (subst.), inmejorable; pli~igi: mejorar; re~igi: reparar, reponer de enfermedad; mal~avida: malintencionado. ~an tagon!: ¡buenos días!.

idaj

~a: bona; ~e: bone; ~ulo: bono; mal~a: mala; re~igi: ribonigar. ~an matenon!: bona matino!; ~an vojaĝon!: bona voyajo!.

indoneziaj

~a: baik; ~e 2.: baiklah, oke; ~o, : [baik] kebaikan; mal~a: buruk; mal~igi: [buruk] memperburuk; plej~eco: [baik] terbaik, optimal; pli~igi: [baik] memperbaiki; re~igi: [baik] memperbaiki; mal~avida: jahat. ~an matenon!: selamat pagi!; ~an tagon!: selamat siang!.

katalunaj

~a: bo.

kazaĥaj

~a: жақсы.

kirgizaj

~a: жакшы.

nederlandaj

~a: goed; ~e: goed; ~o, : iets goeds; ~ulo 1.: goed mens; ~ulo 2.: goeierd; mal~a 1.: slecht; mal~a 2.: slecht; mal~a 3.: boos; mal~igi: slecht maken; pli~igi: verbeteren; re~igi: weer goedmaken. ~an tagon!: goedendag; ~an vojaĝon!: goede reis!.

norvegaj

~a 1.: god, bra; ~a 2.: god; ~a 3.: god; ~a 4.: god; ~e 1.: godt, bra; ~e 2.: greit; mal~a 1.: dårlig; mal~a 2.: slem; pli~igi: forbedre, utbedre; re~igi: reparere. ~an tagon!: god dag!; ~an vojaĝon!: god reise!.

okcitanaj

~a: bon.

polaj

~a: dobry; ~e: dobrze; ~o, : dobro; ~ulo: dobry człowiek; mal~a: zły; mal~igi: pogarszać, psuć; plej~eco: ideał, mistrzostwo, optimum; pli~igi: polepszać, poprawiać; re~igi: polepszać, poprawiać; mal~avida: złośliwy. ~an tagon!: dzień dobry; ~an vojaĝon!: szczęśliwej podróży; en ~a horo: w dobrą godzinę; estu tiel ~a: bądź tak dobry; ne repagu ~on (bonfaron) per mal~o: nie odpłacaj pięknym za nadobne; pli~o estas malamiko de ~o: lepsze jest wrogiem dobrego.

portugalaj

~a: bom.

rumanaj

~an tagon!: bună ziua !.

rusaj

~a 1.: хороший; ~a 2.: хороший, добрый; ~a 3.: добрый; ~a 4.: добрый; ~e: хорошо; ~o, : добро, благо; ~ulo 1.: хороший человек; ~ulo 2.: добряк, добрый человек; mal~igi: ухудшать, ухудшить, портить, испортить; plej~eco: оптимум, наилучшие условия; pli~igi: улучшать, улучшить; re~igi: исправить; mal~avida: злобный, недоброжелательный, злонамеренный. ~an tagon!: добрый день!; ~an vojaĝon!: счастливого пути!; en ~a horo: в добрый час; estu tiel ~a: будьте так добры.

slovakaj

~a: dobrý; ~e: dobre, no; ~ulo 2.: dobrák; mal~a: zlý, špatný; mal~igi: pokaziť, šarapatiť; pli~igi: napraviť, upraviť, zlepšiť; re~igi: napraviť, odčiniť, opraiť, opraviť, zlepšiť.

svahilaj

~a: -zuri, -ema; ~e: vizuri; ~o, : kitu kizuri, uzuri, faida; ~ulo 1.: mtu mzuri; pli~igi: -boresha.

tataraj

~a: яхшы.

tokiponaj

~a: pona; ~e: pona; ~o, : pona; mal~a: ike; mal~igi: ike; pli~igi: pona.

turkaj

~a: iyi.

turkmenaj

~a: ýagşy.

ujguraj

~a: ياخشى.

uzbekaj

~a: yaxshi.

volapukaj

~a: gudik; ~e: gudiko; mal~a: badik.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 31
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 10
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 33
4. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 16
5. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 12
6. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 42
7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 33
8. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 33
9. Claude Piron: La bona lingvo, p. 95a

~a: Mankas verkindiko en fonto.
~e: Mankas verkindiko en fonto.
~o, : Mankas verkindiko en fonto.
~ulo: Mankas dua fontindiko.
~ulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
pli~igi: Mankas dua fontindiko.
pli~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
re~igi: Mankas verkindiko en fonto.
mal~avida: Mankas verkindiko en fonto.


[^Revo] [bon.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.56 2016/11/20 01:10:17 ]