tradukoj: be bg de en es fr hu nl pt ru

*konven/i PV

*konveniTEZ

(ntr)
Harmonie adaptiĝi al la ĉirkaŭaĵo.
a)
Bone adaptiĝi al difinita situacio aŭ al preciza cirkonstanco: la jako konvenas al mi (havas la ĝustan mezuron); tiu respondo ne konvenas (ne estas trafa. ŝnuro); ĉu tiu ŝtopilo konvenas al la botelo? tiu apartemento ne povas konveni por vi; la ĉemizo estis multkolora, kiel konvenas por la matena tualetoB; tia vido konvenus nur al kampo de militoZ; la verda koloro konvenas bone al la blondulinoj. VD:kongrui, taŭgi.
b)
Bone adaptiĝi al ies sentoj, karaktero aŭ socia stato: al mia kor' konvenas nun funebriZ; la rubandoj konvenas al la junularo, kaj la varmaj peltoj al la maljunulojZ; kio konvenas al sciuro ne konvenas al vulturoPrV; al malsaĝulo ne konvenas alta paroladoZ.
c)
Konformi aŭ konformiĝi al moroj, al reguloj de homaj rilatoj; deci2: ne konvenas resti side, dum maljunula virino ne trovas lokon por sidiĝi; oni akceptis lin kun la respekto, kiu konvenas por ambasadoroB; li tuj ekregis sin, kiel konvenas al reĝa filoB.

konvenaTEZ

Konvenanta:
a)
Konvenanta al situacio: tiu ĉi momento ne estas konvena por revoj; serĉi en la vagonaro konvenan kupeon; trovi konvenan por si okuponB; por funebro tiuj ruĝaj ŝuoj certe estis ne tre konvenajZ; konvena tempo por efektivigi ion; tiu ĉi esprimo estus pli konvena por alia okazo VD:konforma, oportuna.
b)
Konvenanta al sentoj, al socia kondiĉaro: por via aĝo la pajlokolora vesto ne estas konvenaZ; ni rekompencos vin per plej konvena rekompencoZ.
c)
Konvenanta al moroj, deca: ĉar li estis en uniformo li opiniis nekonvena laŭte kriiZ; ili metis la piedojn sur la tablo, ĉar ili opiniis, ke ĉio estas konvena por iliZ; severa moralisto trovos mian sinceron nekonvenaB; tiujn scenojn li ne konsideris konvenaj por la okuloj de juna virino.

konvene

Ĝuste, ekzakte, proporcie, trafe, oportune: konvene plenumi sian taskon; konvene ŝati iun.

konveneco

1.
Eco de tio, kio estas konvena al situacio, al ĉirkaŭmondo: konveneco de esprimo, vesto, loĝejo.
2.
Dececo: la reguloj de konvenecoB; nur por konveneco li rigardis la desegnaĵojnB.
Rim.: Deci rilatas al ĝeneralaj reguloj, kaj tial estas ĉiam uzata senkomplemente; konveni rilatas al aparta situacio, kaj tial estas plejofte uzata kun komplemento; sed tiu distingo ne estas ĉiam precize observata.

malkonvena

Ne konvena, ne akorda kun la cirkonstancoj, moroj, kutimoj: ni – pro malkonvenaj kaj insultaj kondutoj de la ĉirkaŭuloj – kredas nin senvaloraj ekde infanaĝo [1].

malkonveni

(ntr)
Ne akordi kun cirkonstancoj, reguloj, deco: la parolo de Kyuma Fumio malkonvenas al lia rolo kiel nacidefenda ministro [2].

tradukoj

anglaj

~i: suit.

belorusaj

~i: падыходзіць, пасаваць, належаць, адпавядаць; ~a: прыдатны, здатны, належны.

bulgaraj

~i: подхождам, пасвам; ~a: подходящ.

francaj

~i a: convenir, seoir; ~i b: convenir, seoir; ~i c: convenir; ~a a: adapté, adéquat, bienvenu, convenable, indiqué, judicieux, opportun; ~a b: adapté, adéquat, bienvenu, convenable, indiqué, judicieux, opportun; ~a c: adapté, convenable, décent, indiqué, judicieux; ~e: convenablement, correctement, proprement, décemment; ~eco 1.: adéquation, conformité, convenance; ~eco: bienséance, décence, savoir-vivre; mal~a: inapproprié, impropre; mal~i: être inapproprié.

germanaj

~i a: passen; ~i b: passen, angemessen sein; ~i c: sich ziemen, angebracht sein; ~a: passend; ~e: passend; ~eco 1.: Angemessenheit.

hispanaj

~i: ser conveniente; ~a: conveniente; ~e: convenientemente; ~eco: conveniencia.

hungaraj

~i a: illik (vmihez), megfelelő; ~i b: illik, passzol; ~i c: illik , illendő; ~a a: alkalmas, megfelelő; ~a b: illik; ~a c: illik, illendő; ~e: illő módon, megfelelően, illendően; ~eco 1.: megfelelőség, alkalmasság; ~eco: illendőség.

nederlandaj

~i: passen; ~a: passend; ~e: toepasselijk.

portugalaj

~i: convir, ser conveniente, quadrar, servir.

rusaj

~i a: годиться, подходить (по размеру, цвету и т.п.); ~i b: годиться, подобать, приличествовать; ~i c: годиться, подобать, приличествовать; ~a: подходящий, годный, подобающий, уместный; ~e: надлежащим образом, уместно; ~eco 1.: уместность; ~eco: приличие.

fontoj

1. Tatoeba: Frazo 622512, [vidita en 2015]
2. Ĉina Radio Internacia: Abdiko de nacidefenda ministro embarasis japanan kabineton, 2007-07-06

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~a: Mankas verkindiko en fonto.
~e: Mankas dua fontindiko.
~e: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~eco: Mankas verkindiko en fonto.


[^Revo] [konven.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.17 2015/09/01 22:10:14 ]