tradukoj: be cs de en es fr hu it nl pt ru sk

*favor/a PV

favoraTEZ

1.TEZ
(iu) Bonvola, helpopreta, indulga (ofte pro aparta arbitra prefero): estro favora al (por) siaj subuloj; multaj junaj pastroj estas favoraj al la faraono kaj konigas al li ĉion [1]; via Asocio ricevis la plej favoran akcepton en nia movado [2]; por kio vi estas tiel favora al mi? [3] VD:komplezema
2.TEZ
(io) Helpotaŭga, faciliga, sukcesiga: favora vento, vetero, cirkonstanco; favora argumento (pledi); tiu grundo estas favora por greno; la juĝo de dioj estos favora por li [4]; ne estis jam por ŝi tempo favora por lernado, kaj tamen ŝi lernis Marta ; ŝi sentis, kian por ŝi nefavororan impreson ŝia ludado faris sur la virino Marta . VD:feliĉa

favoroTEZ

1.
Bonvola, favora inklino (ofte pro aparta arbitra prefero): altiri la favoron de iu; li trovis favoron ĉe pastrino kaj laŭ ŝia konsilo forveturis [...] [5]; ŝi akiris ĉe li simpation kaj favoron pli ol ĉiuj virgulinoj, kaj li metis reĝan kronon sur ŝian kapon kaj faris ŝin reĝino [6]; suferi malfavoron.
2.TEZ
Favora ago, helpo; favoraĵo: superŝuti iun per favoroj; peti favoron; vi faras grandan favoron al [ili] provizante ilin je ĉio necesa [7]; la ĉefoj [...] lin instigis, petante de li favoron kontraŭ Paŭlo, ke li venigu lin [...] por mortigi lin [8]. VD:intereso, komplezo, patronado, protekto

favoriTEZ

(x)
Esti favora, agi favore al, preferi: favori iun, al iu; favori ian entreprenon, al entrepreno; ni estis favoritaj per bela vetero; kiun favoras la sorto, por tiu eĉ koko estas ovoportaPrV; la dioj favoris vin per granda virto [9]; ne estas bone favori malvirtulon, por faligi virtulon ĉe la juĝo [10]. VD:akceli, beni, karesi, ridi

favoraĵoTEZ

Favoro2: montru al ni la eniron en la urbon, kaj ni faros al vi favoraĵon [11]; la lipoj de piulo anoncas favoraĵon, kaj la buŝo de malpiuloj malicaĵon [12].

favorato

Tiu, kiu ĝuas apartan favoron: en mia kortego kaj armeo [...] la unuan lokon okupas mia favorato, la ĉefo de la gvardio [13]; la favorato de la fortuno revenis hejmen al la edzino, kiu kore ĝojis vidante lin kaj aŭdante la rakonton pri lia sukceso [14]; aero kaj lumo, li pensis, karese donas al la floro la florstaton, sed la lumo estas la plifavorato inter tiuj du konkurantoj, al ĝi la floro sin klinas [15].

favorigi

(tr)
Igi favora: favorigi la publikon al ideo; favorigi al si la humoron de la reĝo; per kio ĉi tiu povus favorigi al si sian sinjoron, se ne per [...] [16]; li starigis instituciojn, kiuj favorigis la tiean slovenan etnon [17]; rekomendi favorigon al la disvastigo de humanismo.

korfavoriTEZ

(tr)
Bonkore kompati iun: turnu Vin al mi kaj korfavoru min [18]; Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon [19].

korfavoro, favorkoraĵoTEZ

Favorkoreco: Li helpis Sian servanton Izrael, memorante Sian korfavoron [20]; estis favorkoraĵo de Dio [21]; kiu faras favorkoraĵon por miloj al Miaj amantoj kaj al la plenumantoj de Miaj ordonoj [22].

perfavore

(ĝentilaĵo)(malofte)
Per favora maniero: ne hipokritu, perfavore, ne kun mi! [23].

sanfavoraTEZ

Bone konservanta aŭ protektanta la sanon: atentu pri ... la sanfavora, naturkonforma vivmaniero por longe vivi sane kaj trankvile [24].

tradukoj

anglaj

per~e: please.

belorusaj

~a 1.: добразычлівы, прыхільны; ~a 2.: спрыяльны; ~o: прыхільнасьць, добразычлівасьць; ~i: спрыяць, ставіцца з прыхільнасьцю; ~ato: фаварыт, любімец, улюбёнец; kor~o, : літасцівасць, міласэрнасць, ласка.

ĉeĥaj

~a: příznivý; ~o: milost, obliba, prospěch, přízeň; ~i: být nakloněn, přát, stranit (někomu); ~ato: chráněnec, favorit, miláček, oblíbenec; kor~i: být shovívavý, projevovat přízeň, slitovat se; kor~o, : náklonnost, přízeň, srdečný vztah.

francaj

~a: bienveillant, favorable, propice; ~o: bienfait, bienveillance, faveur; ~i: être favorable (à), favoriser, gratifier; ~aĵo: faveur, bienfait; ~ato: chouchou, favori; ~igi: rallier; kor~i: avoir pitié de; kor~o, : miséricorde, pitié; per~e: s'il vous plaît, s'il vous plait, s'il te plaît, s'il te plait; san~a: bon pour la santé, sain (bon pour la santé), salubre. ~a vento: vent favorable; mal~o: défaveur, disgrâce; ~igi al si: se concilier; ~igo: ralliement.

germanaj

~a 1.: großzügig; ~a 2.: günstig, förderlich; ~o: Gunst, Förderung; ~i: begünstigen, bevorzugen, fördern; ~aĵo: Gunst, Förderung; ~ato: Günstling; ~igi: in die Gunst bringen; san~a: gesund (förderlich), der Gesundheit förderlich.

hispanaj

~a: favorable, propicio, -a; ~o: favor; ~i: ser favorable a, favorecer; ~aĵo: favor; ~ato: favorecido, favorito; ~igi: favorecer (hacer favorable algo); kor~i: compadecerse de; per~e: por favor.

hungaraj

~a 1.: kegy, jóindulat; ~a 2.: kedvező; ~o: kedvezmény, kedvezés, kegy; ~i : kedvez vkinek, kegyes vkihez, kedvezményez, favorizál; ~aĵo: kedvezmény, előny, kegyes cselekedet; ~ato: kedvenc, kegyenc; ~igi: megnyer vminek; kor~i: szívlel, jó szívvel van iránta, jóindulattal van iránta; kor~o, : kegy, jóindulat. ~a vento: kedvező szél.

italaj

per~e: per favore.

nederlandaj

~a: gunstig; ~o: gunst; ~i : begunstigen; ~aĵo: gunst; ~ato: begunstigde; kor~i: behartigen.

portugalaj

~a: favorável, propício, benevolente, benigno.

rusaj

~a 1.: милостивый, благосклонный, благожелательный; ~a 2.: благоприятный; ~o: милость, благоволение, благосклонность, расположение; ~i: благоволить, благоприятствовать; ~aĵo: милость, благоволение, благосклонность; ~ato: фаворит, любимец; ~igi: расположить (кого-л. к чему-л.), снискать благосклонность; kor~i: сострадать; kor~o, : милосердие; per~e: пожалуйста. ~a vento: попутный ветер.

slovakaj

~a: priaznivý, výhodný; ~o: priazeň; ~i: favorizovať, uprednostniť; ~ato: favorit, miláčik, obľúbenec; kor~i: byť zhovievavý, zahrnovať priazňou; kor~o, : priazeň.

fontoj

1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XIV
2. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la malferma kunveno de UEA ĉe la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona en la 7a de septembro 1909
3. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro IX
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXV
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ester 2:17
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXII
8. La Nova Testamento, La agoj 25:3
9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 5a
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 18:5
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 7:24
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 10:32
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
14. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tri oraj haroj de la diablo
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 29:4
17. Monato, Reago: Aŭstrio kaj la ceteraj
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 25:16
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 85:1
20. La Nova Testamento, S. Marko 1:54
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Ruĝaj ŝuoj
22. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 5:10
23. E. de Zilah: La Princo ĉe la hunoj, 2011
24. La aktiva longvivado, 2003-12-28


[^Revo] [favor.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.26 2017/05/14 20:10:13 ]