tradukoj: be cs de en es fr hu pl pt ru sk th

*difekt/i

*difekti  

(tr)
Kaŭzi malbonan staton de io, tiel ke ĝi iĝas malpli taŭga, malpli valora: difekti vazon, meblon, maŝinon; difekti al si la brakon; unu ovo malbona (putrinta) tutan manĝon difektas PrV ; difekti la sanon, virtonZ , ĝojonZ , honoronZ , famon, rajtojn de iuZ ; unu malamiko pli difektas ol cent amikoj protektas PrV ; [la kamentubo] difektas la pejzaĝon, elĵetante nigran fumon en la bluan ĉielon [1]; la hajlo batdifektis en la tuta lando Egipta ĉion, kio estis sur la kampo [2]. ANT:ripariVD:bruldifekti, fuŝi, konfuzi, kripligi, malutili, rompi, subfosi

difekto  

Malbona stato de io, kio estas difektita; manko, malperfektaĵo: en ĉiu objekto troviĝas difekto PrV (flanko 2); difektoj de domo kadukaZ ; la forigo de akuzativo estus granda difekto por la fleksebleco, riĉeco kaj precizeco de la lingvoZ ; fari difekton al sia proksimulo [3]; ŝi falis, sed faris al si nenian difektonZ ; lia karaktero havas grandan difekton; neniun beston, kiu havas difektaĵon, alportu, ĉar ĝi ne akirigos al vi plaĉon [4]. VD:averio, kriplaĵo, makulo, tubero

difektebla

Kiu povas ricevi difekton, malfortika: facile difektebla aparato;

difektiĝi

Fariĝi difektita: mia pluvombrelo difektiĝis de vento; nenie rompiĝas aŭ difektiĝas la kontinueco inter la lingvo malnova kaj novaZ .

difektiĝema

Facile difektiĝanta aŭ difektebla; delikata 3.

difektita

Trafita de manko, de malbonigo: longan tempon oni vidadis difektitajn arbojn sur la kampo kaj duone detruitajn barilojn kaj murojn sur la lokoj, kie estis mortiga mana batalado BdV ; multaj rompitaj kolonoj, difektaj statuoj kaj multe da aliaj ruinoj elokvente konvinkas [pri la supereco] de la antikvaj Romanoj [5].

nedifektebla

Kiun nenio povas difekti, vundi, pereigi: lia gloro estas nedifekteblaZ .

sendifekta  

Nedifektita VD:bon(stat)a, netuŝita, taŭga, virga

tradukoj

anglaj

~i: damage, impair, mar, spoil; ~o: defect, flaw, imperfection; ~iĝi: deteriorate; ~iĝema: perishable; sen~a: flawless.

belorusaj

~i: пашкодзіць, сапсаваць, папсаваць, паламаць, зламаць; ~o: шкода, пашкоджаньне, паломка, дэфэкт; ~iĝi: пашкодзіцца, сапсавацца, папсавацца, паламацца, зламацца; ~iĝema: ломкі, крохкі; sen~a: цэлы, непашкоджаны, спраўны.

ĉeĥaj

~i: pokazit, porouchat, poškodit, rozrušit, ublížit; ~o: defekt, kaz, porucha, porušení, vada, závada; sen~a: bezvadný, celý, neporušený, nepoškozený, nezávadný, zachovalý.

francaj

~i: abîmer, détériorer, endommager; ~o: défaut, défectuosité, dommage, vice; ~ebla: fragile; ~iĝi: s'abimer, se détériorer, s'endommager; ~iĝema: fragile, périssable; ~ita: abimé, défectueux, endommagé; ne~ebla: inaltérable, indéfectible, impérissable; sen~a: impeccable, intact, sans défaut. bat~i: frapper.

germanaj

~i: beschädigen, kaputt machen; ~o: Schaden, Beschädigung, Defekt; ~iĝi: kaputt gehen; sen~a: ganz.

hispanaj

~o: defecto.

hungaraj

~i: megrongál, elront, meghibásít; ~o: hiba, kár, sérülés; ~ebla: elrontható; ~ita: sérült. bat~i: elver.

polaj

~i: psuć, uszkadzać; ~o: defekt, usterka, uszkodzenie, skaza, wada; ~iĝi: psuć się, uszkadzać się; sen~a: nieuszkodzony, nienaruszony, cały, sprawny, bez wady, bez skazy.

portugalaj

~i: danificar, avariar, estragar, deteriorar, arruinar.

rusaj

~i: испортить, повредить, поломать; ~o: поломка, повреждение, дефект; ~iĝi: испортиться, повредиться, поломаться; ~iĝema: ломкий; sen~a: целый, исправный, неповреждённый, невредимый.

slovakaj

~i: pobabrať, pokaziť, poškodiť; ~o: defekt, kaz, porucha, poškodenie, závada; sen~a: bezchybný, celý, neporušený, nepoškodený.

tajaj

~i: ทำให้ไม่ดี, ทำให้เสียหาย.

fontoj

1. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, La kamentubo
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 9:25
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 24:19
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 22:20
5. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Ĉe la lando de la nigraĉemizuloj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~ebla: Mankas fontindiko.
~ebla: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~iĝi: Mankas dua fontindiko.
~iĝi: Mankas verkindiko en fonto.
~iĝema: Mankas fontindiko.
~iĝema: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ne~ebla: Mankas dua fontindiko.
ne~ebla: Mankas verkindiko en fonto.
sen~a: Mankas fontindiko.
sen~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | difekt.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.26 2019/01/15 14:10:13