tradukoj: be ca cs de en es fr hu nl pt ru sk sv

*prefer/i

*preferiTEZ

(tr)
Doni favoron al io sekve de komparo kun io alia; elekti1 ion kiel pli bonan aŭ akceptindan: preferi morti ol senhonoriĝi; kaj preferos la morton ol la vivon ĉiuj restintoj [1]; preferi supon ol viandon, poezion ol prozon; ĉar Mi deziras bonfaradon, sed ne oferon, kaj konadon de Dio Mi preferas ol bruloferojn [2]; mia edzino preparas manĝojn, kiujn mi certe preferas al la manĝoj el la kuirejoj de la plej bonaj hoteloj [3]; el du malbonoj mi preferas la pli malgrandan; la viroj preferas la blondulinojn; mi preferus, ke vi mem alportu al mi la libron; mi preferus la perfidon de plej fidelaj servistoj, ol tian malfortecon de la lando [4]; Roberto preferas pentri pejzaĝojn ol portretojn.

Rim.: La malpreferaton povas enkonduki la konjunkcio „ol“ aŭ la prepozicio „al“. Tiu lasta, ŝuldata al nacilingvaj modeloj, aplikeblas nur al substantivoj kaj pronomoj, kaj ĝia senco ne indikas klare ke temas pri la malpli bona elekteblaĵo. Male, „ol“ estas uzata ankaŭ por enkonduki infinitivojn aŭ tutajn propoziciojn, kaj ĝia kompara senco funkcias same kiel ĉe la aliaj komparoj. [Sergio Pokrovskij]

preferoTEZ

Pli granda ŝato, favora sento aŭ sinteno al io: li ... esprimis preferon por sia propra stato [5]; virino antaŭ li donis sian preferon al alia viro [6]; kiam iu aliĝas organizon, li do jam devas scii, ke iafoje li devos malatenti siajn personajn preferojn [7].

prefere

Plivole ol; preferante: vi prenu la aŭtomobilon prefere ol la kaleŝon; ĉu estas juste antaŭ Dio aŭskulti vin prefere ol Dion, vi juĝu [8]; estas bone por vi eniri en vivon unuokula prefere ol, havante du okulojn, esti enĵetita en Gehenan de fajro [9].

preferinda

Inda je prefero, pli bona, konvena aŭ taŭga: akiro de prudento estas preferinda ol arĝento [10]; mona donaco estus preferinda.

preferindaĵoTEZ

Tio, kio pli bonas, profitigas aŭ donas ian superecon. VD:atuto, avantaĝo

tradukoj

anglaj

~i: prefer.

belorusaj

~i: аддаваць перавагу, лічыць за лепшае; ~o: перавага; ~e: пераважна, лепш, лепей; ~indaĵo: перавага.

ĉeĥaj

~i: chtít raději, dávat přednost, mít raději, preferovat; ~o: preference, přednost, upřednostnění; ~e: nejraději, preferenčně, přednostně, raději, spíše, vhodněji, zvláště; ~inda: mající přednost, přednostní.

francaj

~i: préférer; ~o: préférence; ~e: de préférence, plutôt (de préférence); ~inda: préférable; ~indaĵo: meilleur choix.

germanaj

~i: bevorzugen, präferieren; ~o: Vorzug, Vorliebe; ~e: vorzugsweise, lieber.

hispanaj

~i: preferir; ~o: preferencia; ~e: preferentemente.

hungaraj

~i: jobban szeret, előnyben részesít, preferál; ~o: előszeretet, preferencia, előny; ~e: inkább; ~indaĵo: kedvenc.

katalunaj

~i: preferir; ~o: preferència; ~e: preferentment; ~inda: preferible; ~indaĵo: allò més profitós (més desitjable).

nederlandaj

~i: voorkeur geven, prefereren, verkiezen; ~o: voorkeur; ~e: liever; ~inda: verkieslijk, te verkiezen; ~indaĵo: wat de voorkeur wegdraagt.

portugalaj

~i: preferir, dar preferência, gostar mais de, escolher.

rusaj

~i: предпочесть, предпочитать; ~o: предпочтение; ~e: предпочтительно, преимущественно, лучше; ~inda: предпочтительный; ~indaĵo: преимущество.

slovakaj

~i: dávať prednosť, preferovať; ~o: uprednostnenie; ~e: prednostne, radšej, zvlášť; ~inda: výhodný.

svedaj

~i: föredra.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 8:3
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ĥosea 6:6
3. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, la hejmo de la metiisto, (de nov-jorka kuracisto, rerakontita de E. Weilshäuser)
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 5a
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, galoŝoj de feliĉo, 3, aventuro de la gardisto
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 8a
7. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, publika letero al Romen Rolan
8. La Nova Testamento, La agoj 4:19.
9. La Nova Testamento, S. Mateo 18:9
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj ĉap. 16:16

~inda: Mankas dua fontindiko.
~indaĵo: Mankas fontindiko.
~indaĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [prefer.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.23 2015/07/04 08:37:41 ]