tradukoj: be cs de en es fr hu nl pt ru

*propr/a

*propraTEZ

1.
Apartenanta ekskluzive al iu aŭ al io: propra nomo; jen moro propra al la Angloj; Esperanto estas propra apartenaĵo de neniu nacio; poezio kaj elokventeco havas ĉiu propran harmonion; propra opinio ne estas leĝo por alia [1].
2.
Apartenanta ekskluzive al la subjekto de la propozicio ( = akcentata poseda pronomo): timulo timas eĉ sian propran ombron [2]; personoj, kiuj ne scias alian lingvon krom sian propranZ; li falis en sian propran kaptilonZ; korniko vundita propran voston timas [3]; ĉiu propran saĝon posedas [4]; en propra angulo ĉiu estas fortulo [5]; en fremda tegmento li flikas truon kaj en propra ne vidas la fluon [6]; marŝi sur propraj piedoj (ne veturi); propramova, propravola (spontanea).

propre

1.
Laŭ propra maniero: aparteni propre al iu.
2.
Ĝustadire, proprasence: la utilo estas tiel videbla por ĉiu, ke pri tio ĉi ni propre ne bezonas paroliZ; ĉu vi ekpensis iam pri tio, kio propre levis la homaron super ĉiuj aliaj bestoj?Z

propraĵoTEZ

1.
JUREKON Io, kio apartenas jure al iu: Esperanto estas nenies propraĵo; privata, hereda propraĵo.
2.
Aparta karakteriza trajto: racio estas propraĵo de la homo.

propreco

1.
Leĝa, plena kaj propra posedo de io: la propreco estas la rajto ĝui kaj disponi la aferojn kiel eble plej absolute.
2.
Kvalito propra de objekto: la proprecoj de la metaloj, de la magneto.

proprigi

Havigi al si kiel propraĵon: proprigi al si fremdan posedaĵon, ies verkojn, manierojn. SIN:akapari, ŝteli, plagiati, uzurpi, akiri.

propruloZ, propraĵulo, proprumulo, proprumanto

Tiu, al kiu io apartenas pro rajto de propreco. SIN:posedanto, tenanto.

proprumi

(tr)
JUREKON
Rajte posedi ion kaj plene disponi pri ĝi.

proprum(aĵ)oTEZ

Propraĵo 1.

proprumeco

Rajto de proprumanto = propreco 1.

malpropraTEZ

Apartenanta al alia ol la subjekto: ne miksu vin en malproprajn aferojnZ, disputojnZ. SIN:fremda.

tradukoj

anglaj

~a: one's own.

belorusaj

~a: свой, уласны, асабісты; ~e: уласна; ~aĵo 1.: уласнасьць, маёмасьць; ~aĵo 2.: уласьцівасьць; ~eco 1.: права ўласнасьці; ~eco 2.: уласьцівасьць; ~igi: прысвойваць, прысвоіць; ~ulo, ~aĵulo, ~umulo, ~umanto: уласьнік, уладальнік; ~umi: уладаць, валодаць, мець; ~um(aĵ)o: уласнасьць, маёмасьць; ~umeco: права ўласнасьці; mal~a: чужы.

ĉeĥaj

~a: vlastní.

francaj

korniko vundita ~an voston timas: chat échaudé craint l'eau froide.

germanaj

~a: eigen; ~aĵo 1.: Eigentum.

hispanaj

~a: propio; ~aĵo: propiedad; ~igi: apropiar.

hungaraj

~a: saját, tulajdon, maga; ~e 1.: sajátosan; ~e 2.: tulajdonképpen, valójában, egyáltalán; ~aĵo 1.: tulajdon; ~aĵo 2.: jellemző vonás, sajátosság; ~eco 1.: tulajdonjog; ~eco 2.: tulajdonság, különlegesség, sajátosság; ~igi: kisajátít, elsajátít; ~ulo, ~aĵulo, ~umulo, ~umanto: tulajdonos; ~umi: birtokol; ~um(aĵ)o: tulajdon; ~umeco: tulajdonjog; mal~a: idegen, másé. timulo timas eĉ sian ~an ombron: a gyáva a saját árnyékától is fél; li falis en sian ~an kaptilon: saját csapdájába esett; korniko vundita ~an voston timas: leforrázott macska a hideg víztől is fél; en ~a angulo ĉiu estas fortulo: kakas is úr a maga szemétdombján; en fremda tegmento li flikas truon kaj en ~a ne vidas la fluon: más szemében a szálkát is meglátja, a magáéban a gerendát sem; ne miksu vin en mal~ajn aferojn: ne üsd az orrodat más dolgába!.

nederlandaj

~a: eigen; ~e: eigenlijk; ~aĵo 1.: eigendom; ~aĵo 2.: eigenschap; ~eco: eigendom; ~igi: toe-eigenen; ~ulo, ~aĵulo, ~umulo, ~umanto: eigenaar; ~umi: bezitten; ~umeco: eigendomsrecht; mal~a: andermans.

portugalaj

~a: próprio, particular, pessoal, intrínseco.

rusaj

~a: свой, собственный; ~e 2.: собственно; ~aĵo 1.: собственность; ~aĵo 2.: свойство; ~eco 1.: право собственности; ~eco 2.: свойство; ~igi: присвоить; ~ulo, ~aĵulo, ~umulo, ~umanto: собственник, владелец; ~umi: иметь в собственности, владеть; ~um(aĵ)o: собственность; ~umeco: право собственности; mal~a: чужой.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 37
3. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
4. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
5. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
6. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta

[^Revo] [propr.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.18 2006/04/02 17:02:41 ]