tradukoj: bg ca cs de en es fr hu nl pl pt ru sk

*prezent/i

*prezenti  

(tr)
1.  
Meti ion antaŭ iu, por ke li ĝin prenu, vidu aŭ juĝu: prezenti tason al invitito, ŝtofojn al aĉetonto; prezenti proponon al voĉdonado, por esplorado; prezenti (direkti) peton al iu; prezenti (proponi) ion al la publika kritiko; (figure) vasta panoramo prezentiĝis al ili; la afero prezentiĝas bone, malbone; praktike prezentiĝas la afero tute alimaniere; la afero de ambaŭ devas esti prezentita al la potenculoj, kiun la potenculoj trovos kulpa, tiu kompensu duoble al sia proksimulo [1]; la reĝido trinkis el la ŝaŭmanta vino, kiun prezentis al li la knabinoj [2]; la reĝido trinkis el la ŝaŭmanta vino, kiun prezentis al li la knabinoj [3]; ili faligis sin kaj prezentis al li donacojn [4]; li prezentis ŝin vivanta [5]; ĉe la Bulonja Kongreso estis prezentita projekto de ĝenerala organizaĵo por la tuta esperantistaro [6]. SIN:antaŭmeti;VD:proponi, doni, liveri.
2.
Konduki iun antaŭ aliajn personojn, precipe superuloj:
a)  
Montri, nomi, rekomendi por konatigi: prezenti iun al la mastro; permesu, ke mi prezentu al vi mian bonan amikon [7]; mi havas la honoron min prezenti: poŝtestro Ŝpekin [8]; la flikilo ekparolis al ĝi kaj prezentis sin al ĝi kiel brusta pinglo [9]; vesto homon prezentas PrV.
b)
Submeti iun al konsidero de koncerna estro aŭ instanco: la princo nomis lin centestro kaj ordonis, ke en la sekvonta tago li prezentu siajn subulojn por rekompenco [10]; sin prezenti, prezentiĝi antaŭ iu, antaŭ ies okuloj; sin vole prezenti por arestiĝo; prezentiĝi al inspektoro; prezentiĝi al ekzameno.
3.  
Starigi antaŭ ies imago la bildon de iu aŭ io: prezentu al vi mian embarason; vi, kiun malsame ni prezentas, sed same ni sentas [11] [12]; ni prezentu al ni efektive, ke EE ; kiu povas prezenti (al si) ŝian miregon: meze de la floro sidis malgranda viro [13]; la registaro prezentas la batalon kontraŭ si kiel batalon kontraŭ la ŝtaton; la projektistoj prezentas al si la aferon tre facilaZ (konsideras kiel tre facilan). VD:imagi.
4.  
Meti antaŭ ies okuloj imitaĵon de io, faritan per parolo, pentrado aŭ alia arto: la bildo prezentas virinonZ; la pentraĵo prezentas la kongreson [14]; super la komodo pendis granda pentraĵo en riĉe orita kadro, ĝi prezentis pejzaĝon [15]; li enskribis tiun sonĝon, prezentinte la esencon de la afero [16]; ŝi volis havi […] nur unu belan statuon, kiu prezentis prezenttre belan knabon [17]; peco da spegula vitro […] devis prezenti lagon [18]; peco da spegula vitro […] devis prezenti lagon [19]; la danco prezentis marŝon [20]; la aktoro, kiu prezentis Hamleton; la dekoracio prezentas placon; prezenti (ludi sur teatro) dramon. VD:reprodukti.
5.  
Montri specialan aspekton de si mem; liveri okazon al io; estigi: la kongreso prezentis grandiozan spektaklon; la afero prezentas grandan intereson, belan aspekton, profitojn; la uzado de la artikolo prezentas malfacilaĵon FK ; tiu propono prezentas bonan okazon por diskuti pri la afero; kiam vespere fariĝis mallume, la grandaj urboj prezentis belegan vidaĵon [21]; la tuta oro, kiu estis uzita […], prezentis la kvanton de dudek naŭ kikaroj […] laŭ la mezuro [22]; ĉiuj familioj de la Ŝuĥamidoj prezentis la nombron de sesdek kvar mil kvarcent [23]; tiu metodo prezentas du grandajn avantaĝojn. VD:naski, kaŭzi, liveri, rezultigi.
6.
Montri la formon karakterizan de io; formi, konsistigi: ĉi tiu vortaro prezentas la duan parton de mia „Plena Vortaro“Z; tiu simpligo prezentis la plej malfacilan parton de la laboro FK ; lingvo internacia, kiu prezentus egalrajtan propraĵon de la tuta mondo FK ; ŝia konduto prezentis nur vicon de nekonsekvencaj agoj PatrojFiloj ; la brutaroj prezentas la ĉefan riĉecon de la lando; nenio pli grandan mizeron prezentas, ol se sano mankas, kaj ŝuldoj turmentas PrV ; ĉiuj tiuj provoj prezentis per si sistemon da signoj por interkomunikiĝo FK ; por ke la religio ne prezentu muron inter du homoj, estas necese, ke ili ambaŭ estu toleremaj [24]; tiam la tuta homaro prezentos nur unu gentonZ. [25].
7.  
SCIKOMP Fari el informo trakteblan datumon: prezenti la valorojn inter 0 kaj 255 per bitokoj; en Esperanto ĉiu litero prezentas unusolan sonon.

prezento

Ago prezenti (prezentado) aŭ ties rezulto (prezentaĵo): iru […] morgaŭ vi donos prezenton […] ĉu vi povus en okazo de bezono lerni parkere parolon el dekdu ĝis dekses versoj […] Hamlet ? la akademio de sciencoj en Kopenhago difinis premion por la plej bona prezento de facila kaj praktike efektivigebla pazigrafio FK ; Esperanto jam de sia eknasko celis al adekvata prezento de literaturo kaj poezio [26]; prezentoprojekto de germanaj artistoj [27]; prezento de malaj opinioj pri la problemo [28]; prezento de la homoj kiel bestoj en folkloro estas fenomeno tutmonda [29]; MAT f(u,v) estu parametra prezento de derivebla kurbo.

prezentado

Ago prezenti: li finis la prezentadon de la donacoj [30]; la knaboj fajfis tra la fingroj, kaj la soldatoj faris prezentadon (pozis) [31]; komenciĝis la prezentado, kaj tio estis tre bela dramo [32]; la senĉesa kaj obstina prezentado de mia kalkulo rememorigus vin ĉiuminute denove pri via malĝoja situacio FK ; ni devus nun ree nin turni al la senmovaj egiptaj aŭ ĥinaj signoj figuraj, kiuj […] nur kun grandaj malfacilaĵoj permesas la prezentadon de abstraktaĵo FK .

prezentaĵo

Io, kio prezentas: ĉirkaŭite de tia grandanombra kolekto da brilantaj kovriloj de potoj, pure frotitaj patoj, poluritaj pladoj, brilantaj kaldronoj […] li sidis kvazaŭ en la mezo de magazeno de speguloj, [kies] prezentaĵoj estis tute ne egalaj; ĉar kelkaj donis al li tre longan vizaĝon, kelkaj tre larĝan, aliaj sufiĉe agrablan kaj aliaj tre malbelan, ĉiu laŭ sia maniero BdV ; la respektiva scienca aý teĥnika nivelo de ĉiu kontribuaĵo estas varia […] duono de la prezentaĵoj estas enhave jam ege antikviĝinta, ege nekompleta [33]; mirinda distraĵo el muziko, dancoj kaj aerprezentaĵoj [34]; vi tamen plu deziras tekokomputilon […] ĉu por laborado per tekstoprogramo aŭ tabelkalkulilo, ĉu por prezentaĵoj, ĉu por legado de TTT [35].

prezentejo  

Scenejo: mi havis brilantan prezentejon kaj brilantan publikon [36];

misprezenti

(tr)
Malĝuste, false prezenti: aŭ pro nescio aŭ pro pasio li misprezentis la decidojn de la AkademioPIV1; vortaroj misprezentas tiujn homonimojn samradikaj vortoj; plejparte forestis provoj moki aŭ misprezenti la vidpunktojn de la indiĝenoj [37]; tio permesas al la legantoj dise tra la mondo pli bone kompreni la belgan problemaron, kiu estas ofte misprezentita de alilandaj informfontoj [38]; mi esperas, ke tiajn misprezentojn oni ne plu aperigos [39].

*reprezenti [40]  

(tr)
Denove, ree prezenti: ne reprezentu vin de nun antaŭ mi; reprezenti malakceptitan proponon; ili ankoraŭ trifoje reprezentis tiun teatraĵon.
HOM:reprezent·i

grafika prezento  

1.
Prezentado per grafiko: pro la grafika prezento de la releviĝinta Jesuo la eklezio malpermesis mesojn en la kapelo [41]; jen plia disko el Kolekto 2000, kun la kutime elstara prezento teknika kaj grafika [42].
2.  
MAT Prezento de matematika rilato, ekz. funkcio, per koordinatsistemo: la grafika prezento de funkcio x2 estas parabolo; grafika prezento de la kubaj radikoj de 1 sur la kompleksa ebeno [43].
Rim.: Ne ekzistas esenca diferenco inter ĉi tiu nocio kaj grafikaĵo2.

n-uma prezento  

MAT
a)
(de entjero laŭ bazo 4.a n) Skribaĵo de la tipo cp...c1c0, konsistanta el ciferoj ci inter 0 kaj n-1, kaj prezentanta la nombron cpnp +... + c2n2 + c1n + c0: la dekuma prezento de la nombro cent estas 100, kaj ĝia okuma prezento estas 144.
b)
(de reelo laŭ bazo 4.a n) Skribaĵo de la tipo cp...c1c0,c-1c-2...c-k..., aŭ cp...c1c0.c-1c-2...c-k..., konsistanta el ciferoj ci inter 0 kaj n-1, kaj prezentanta la nombron cpnp +... + c2n2 + c1n + c0 + c-1/n + c-2/n2 + ... + ck/nk...: la triuma prezento de estas 0,1, sed ĝia dekuma prezento estas senfina 0,3333...; la duuma prezento de π estas 11,0010010000111111011010101000... SUB:pozicia frakcio.

Rim.: La rangon de cifero cic-i oni kutime referencas pere de la nombro ni1/ni, kiun ĝi multiplikas. Ekz-e en la dekuma prezento oni havas la sekvan sistemon: cifero de la milonoj (c-3), centonoj (c-2), dekonoj (c-1), unuoj (c0), dekoj (c1), centoj (c2), miloj (c3)...

tradukoj

anglaj

~i 4.: represent; ~i 7.: represent; ~i: present; ~o: representation, presentation; ~ejo : stage; mis~i: misrepresent; grafika ~o: graphic representation, plot, image curve; n-uma ~o : representation.

bulgaraj

~i 1.: поднасям, предлагам; ~i 5.: представям.

ĉeĥaj

~i: nabídnout, navrhnout, představit, předvést, prezentovat, provést, předkládat, předložit, přednášet, představit, představovat, předvést, ukázat, uvádět, úředně podat; ~o: podání, prezentace, předložení, představení, uvedení; ~ado: podání, prezentace, předložení, představení, uvedení; mis~i: nesprávně přeložit, překroutit, zkomolit smysl, zkreslit; re~i : představovat, reprezentovat, zastupovat; grafika ~o: grafické vyjádření (reálné funkce); n-uma ~o: zápis čísla.

francaj

~i 1.: présenter; grafika ~o: représentation graphique, graphe; n-uma ~o : représentation, écriture.

germanaj

~i 1.: anbieten; ~i 2.: vorstellen; ~i 3.: vorstellen; ~i 4.: präsentieren, darstellen; ~i 5.: präsentieren; ~i 6.: darstellen; ~i 7.: darstellen, repräsentieren; ~o: Präsentation; ~ado: Präsentation; ~aĵo : Darstellung, Präsentation; ~ejo : Bühne; mis~i: verzerren, falsch darstellen; re~i : wiederholen, wieder vorlegen; grafika ~o: graphische Darstellung, Abbild; n-uma ~o : Zahlendarstellung.

hispanaj

~i: presentar, representar.

hungaraj

~i 1.: elébe rak, kínál, benyújt, beterjeszt, előterjeszt, előad; ~i 2.: bemutat (vkit vkinek); ~i 3.: elképzel; ~i 4.: ábrázol; ~i 5.: mutat; ~i 6.: jelent; ~i 7.: ábrázol, képvisel; ~o: kínálás, előadás, beterjesztés, benyújtás, ábrázolás; ~ado: kínálás, előadás, beterjesztés, benyújtás, ábrázolás; mis~i: félreértelmez, tévesen ismertet; re~i : újra bemutat, ismét beterjeszt, ismét bead; grafika ~o: grafikus ábrázolás, grafikon; n-uma ~o : n-alapú számábrázolás.

katalunaj

~i: presentar (mostrar, representar, constituir); ~o: presentació, representació; mis~i: deformar, tergiversar; re~i : presentar (representar) de nou; grafika ~o: representació gràfica, diagrama; n-uma ~o : representació numèrica en base n (d'un enter o un fraccionari).

nederlandaj

~i 1.: aanbieden; ~i 2.: voorstellen; ~i 3.: voorstellen; ~i 4.: voorstellen; ~i 5.: tonen; ~i 6.: voorstellen; ~ado: voorstelling; re~i : vertegenwoordigen.

polaj

grafika ~o: wykres; n-uma ~o : rozwinięcie.

portugalaj

~i: apresentar, oferecer.

rusaj

~i: представить, представлять; ~o: представление; ~ado: представление; mis~i: представить в ложном свете, исказить; grafika ~o: графическое изображение, график; n-uma ~o : представление. sin ~i, ~iĝi: предстать, явиться.

slovakaj

~i: nastoliť, predložiť, predniesť, predostrieť, predstaviť, predviesť, prezentovať, ukázať; ~o: podanie, predloženie, predstavenie, uvedenie; ~ado: podanie, predloženie, predstavenie, uvedenie; mis~i: skomoliť zmysel, skresliť; re~i : predstavovať, reprezentovať, zastupovať, znovu predniesť; grafika ~o: grafické vyjadrenie (reálnej funkcie); n-uma ~o: zápis čísla.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 22:9
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
4. La Nova Testamento, Mateo 2:11
5. La Nova Testamento, La agoj 9:41
6. Zamenhof: Parolado ĉe la malferma kunveno de UEA, dum la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona, 1909-09-07
7. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, ĉapitro 2
8. N. Gogol tr. Zamenhof: Revizoro
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Flikilo
10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉap. 19
11. L. L. Zamenhof: Preĝo Sub La Verda Standardo
12. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Kion Zamenhof ne povis diri en Ĝenevo.
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 7:1
17. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Persista stana soldato
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Persista stana soldato
20. Hans Christian Andersen, trad. K. Bein(?): Danco de la derviŝoj(?)
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
22. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 38:24
23. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 26:43
24. L. L. Zamenhof: Gentoj kaj Lingvo Internacia, „La Ondo de Esperanto“ III. 1911, paĝ. 155‑156, 175‑176.
25. L. L. Zamenhof: Gentoj kaj Lingvo Internacia, „La Ondo de Esperanto“ III. 1911, paĝ. 155‑156, 175‑176.
26. Monato, Boris Kolker: Saĝa kapo duonvorton komprenas
27. Monato, Seborgo: Urbeto aŭ sendependa lando?
28. Monato, Alex Gofen: Dio, benu Usonon!
29. Monato, Nikolao Gudskov: Ruza leporo kaj ĉiuj aliaj
30. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 3:18
31. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
32. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
33. Monato, Porke la kesto sciu pri digipetroj kaj sizopoj!
34. Monato, William Simcock: Britio: Jarmila kupolo en Londono
35. Monato, Zoran Ćirić: Aĉeti tekokomputilon
36. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Pupludisto
37. Monato, Donald Broadribb: Pri indiĝenaj meksikanoj
38. Monato, Marc Demonty: Ĉu Flandrio kaj Valonio divorcu? (2)
39. Monato, Gerrit Berveling: La gepatra de Zamenhof (2)
40. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, re'prezent'
41. Monato, Walter Klag: Marŝi kun mortontoj
42. Monato, Bona leĝera rokmuziko
43. Vikipedio, Kompleksa nombro

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~ejo : Mankas dua fontindiko.
re~i : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
n-uma ~o: Mankas fontindiko.
n-uma ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


administraj notoj

pri re~i :
    Ĉu la nl-traduko plu ĝustas post dispartigo de "reprezent"?
    [Sergio]
  

ℛevo | datumprotekto | prezen1.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.32 2018/03/17 11:10:14