tradukoj: be bg br cs da de en es fi fr hu id it nl pl pt ru sk sv tp

*lud/i PV

*ludi Vikipedio

1.TEZ
(x)
SPO Sin amuzi, sin distri, agante, ne por ia utilo, sed por nura plezuro de agado: la infanoj ludas sur la herbejo; ludi per pupo, pilko, kartoj; ludi pilkonB; ludi kartojnB; ludi keglojn per kraniojZ; ludi kun iu ludon de pugnoj PrV; ludi militonZ (imitante militon); la ĵonglisto ludis per ponardoj; fari sian taskon kvazaŭ ludante (tute facile kaj senpene); ludi per vortoj, fari vortludojn (kombini similsonajn sed malsamsignifajn vortojn por ŝerco kaj amuzo); ludi per okuloj (= okulumi); (figure) la suno ludis (treme brilis) tra la branĉaro; (figure) la vento ludis (agrable blovetis) tra la foliaro; (figure) la vento ludis kun ŝiaj haroj (agrable flirtigis ŝiajn harojn).
2.
(tr)
Vetludi, riski la ŝancojn pri gajno aŭ perdo: ludi monon; monludi; ludi en la borso, en vetkuroj.
3.TEZ
Prezenti spektaĵon, vivan artaĵon.
a)TEZ
MUZ (x)
Muziki per instrumento por sin distri aŭ distri aliajn: Petro ... penis ludi sur la gitaro ... valson [1]; ludi violononZ; gloru la Eternulon ..., per dekkorda psaltero ludu al Li [2].
b)TEZ
TEA (tr)
Distri la aliajn, prezentante teatraĵon, aktori, roli: ludi komedion, rolon; „vi do ludu ion novan,“ ŝi diris al siaj aktorinoj [3].
4.TEZ
(tr)
Ŝajnigi, hipokriti: ludi funebron, virton; ludi piulon.

ludema

Ema al ludoj kaj amuzoj: Ivar Arosenius ... estis ludema, ŝajne facilhumora tipo de artisto [4].

ludoTEZ Vikipedio

1.TEZ
Ago ludi; aparta speco de tiu ago: danĝera ludo; laŭ filozofia vidpunkto la belartoj estas speco de ludo; sportaj ludoj; meti (riski) en la ludonZ; floraj ludoj (literaturaj konkursoj); ludo aparte kaj aferoj aparteZ; (figure) la ludo (ŝanĝaspektoj) de la lumo tra la foliaro; (figure) serĉi belecon en la ludado de linioj; (figure) la ludo de la imago.
2.TEZ
Maniero laŭ kiu oni ludas: bela ludo de la orgeno, de la orkestro; malbona ludo de aktoro. VD:rolo
3.
Tuto da ŝancoj aŭ atutoj, pri kiuj oni disponas: fari mienon fieran al ludo mizeraZ.

ludiloTEZ Vikipedio

SPO Objekto, per kiu infanoj ludas: la ĉambro de la infanoj estis plena de ludiloj (t.e. pupo, infana kaleŝeto, balancĉevalo, rajdvipo k.a.)Z; (figure) al la virino ili diras: estu ludilo, servu kiel amuzilo al la viroj!Z
Rim.: La vorto aplikiĝas metafore ankaŭ al objektoj destinitaj por distri plenkreskulojn.

antaŭludiTEZ

(tr)
(malofte)
Ludi antaŭ publiko: la tridek-kvaran fojon estis antaŭludita al ili la sama peco, sed ili ĉiam ankoraŭ ne konis ĝin perfekte [5].

antaŭludoTEZ Vikipedio

(malofte)
Io, kio antaŭas ludon: (figure) la voĉoj de dioj, nevideblaj manoj, homo martirata per bolanta peĉo, tio estis nur antaŭludoj! [6]. VD:preludo

baskulludo

1.TEZ
SPO Infana ludo per baskulo.
2.
POL Politika manovro, kiu konsistas en la alterna favorado de jen unu, jen alia el la du inter si malamikaj partioj, landoj ktp.

flugludiloTEZ

SPO=kajto

glitŝtonludo Vikipedio

SPO Surglacia sporto en kiu ludantoj glitigas pezajn ŝtonojn kiom eble proksimen al celloko: mi televidile rigardis olimpikan glitŝtonludon [7].

hazardludo, hazarda ludoTEZ Vikipedio

SPO Ludo, en kiu gajno aŭ malgajno dependas de neantaŭvideblaj, hazardaj okazaĵoj: enspezo el hazardludo konsistigas 30-50% de la financa enspezo de Makao [8]. VD:vetludo

kartludiTEZ

Ludi per ludkartoj: Anna Sergeevna majstre kartludis [9].

paciencludo, paciencoludoTEZ Vikipedio

SPO Kartludo por unu ludanto, kies celo estas aranĝi kartojn laŭ difinitaj reguloj: paciencludo bonsolviĝis, bone rezultis [10]; paciencludo fiaskis [11]. VD:ermitludo

provludi

TEAMUZ Ludi teatraĵon aŭ muzikpecon sen publiko, por spertiĝi kaj plibonigi la ludadon: [ni] estis vokitaj hieraŭ posttagmeze, post la provludo, en la oficejon de la direktoro, sinjoro Hadda [12]; li ... kune kun mi iris al la pupteatra trupo por rigardi ilian lernadon kaj provludon [13].

rolludoTEZ Vikipedio

SPO Ludo en kiu ludantoj kunkreas rakonton, surprenante respektivajn rolojn en ĝi: Cantr II estas interreta rolludo, kiu havas celon simuli socion [14].

seksludi

(ntr)
Sekse ludi, erotike inciteti: ŝi ... perceptis en si inklinon longe seksludi kun ĉi tiu junulo [15].

seksludilo

Objekto uzata en seksumado: nur 14 elcentoj de la francoj, kiuj seksumas, uzas seksludilojn [16].

strategiludo, strategia ludoTEZ

SPO Ludo kiu postulas de ĉiu ludanto planadon kaj enkalkulon de la decidoj de aliaj ludantoj: en la strategiludo „Command and Conquer Generals“ (Electronic Arts, 2003), Usono kaj Ĉinio, fariĝinte amikaj nacioj, batalas kune [17].

tabulludo, surtabla ludoTEZ Vikipedio

SPO Ludo en kiu oni uzas ordinare pecojn (ŝtonetojn, diskojn, figuretojn, bastonetojn...), kiujn oni movas sur tabulo aŭ desegnita spaco: se vin interesas la klasika azia strategia tabulludo goo, mi rekomendas ludi interrete ĉe KGS [18]; la nunaj surtablaj ludoj proponas multajn temojn por la tuta familio: regi la fervojan entreprenon, estri piratan boaton, intrigi en la XVIa Hispanio [19].

vetludo, monludoTEZ Vikipedio

SPO Ludo pri kies rezulto oni vetas, precipe vetas monon: estas notitaj la rezultoj de preskaŭ ĉiuj piedpilkaj vetludoj [20]. VD:hazardludo

videludo, videoludoTEZ Vikipedio

KINSPO Interaga ludo, en kiu la okazaĵojn prezentas surekranaj videaj bildoj: la videludindustrio ne kuraĝis defii la malpermeson de videludoj, kiuj enhavas seksumaĵojn [21].

vortludo Vikipedio

1.TEZ
SPO Ludo en kiu ludantoj devas diveni, kombini, elfari vortojn el literoj aŭ responde al demandoj, ekzemple skrablo, krucvortenigmo...: Vorto-Mozaiko ... kiu estis kreita de Nisikawa Sirosi kaj Serizawa Kiyosi de la Tokio Esperanto-Kooperativo ... estas vortludo kiu ekzistas nur en Esperanto [22]. SUB:ŝarado
2.TEZ
LIN Ŝerco kiu amuzas per eluzo de similsoneco, dusenceco aŭ aliaj vort-apartaĵoj: LA-STRANGA-BUTIKO ‐ LAST-RANGA-BUTIKO; [23]. plej ofte oni ne povas perfekte traduki vortludojn de unu lingvo al alia Plumamikoj .

tradukoj

anglaj

~i: play; ~o: game; ~ilo: toy; baskul~o 1.: seesaw, teeter-totter; baskul~o 2.: waffling; flug~ilo: kite; glitŝton~o: curling; pacienc~o, : solitaire; rol~o: RPG, role-playing game; seks~ilo: sex toy.

belorusaj

~i: гуляць; ~o: гульня; ~ilo: цацка.

bretonaj

~i a: seniñ; ~i: c'hoari; ~o: c'hoari; ~ilo: c'hoariell; antaŭ~i: c'hoari; antaŭ~o: rakc'hoari; flug~ilo: sarpant-nij; kart~i: c'hoari kartoù, c'hoari ar c'hartoù; prov~i: pleustriñ. prov~o: pleustradenn.

bulgaraj

~i 1.: играя; ~i 2.: играя; ~i a: свири; pacienc~o, : пасианс.

ĉeĥaj

~i: hrát (si), hrát si; ~ema: hravý; ~o: hra; ~ilo: hračka; baskul~o: dětská dvouramenná houpačka; flug~ilo: drak, létající hračka; hazard~o, : hazardní hra; kart~i: hrát karty; pacienc~o, : pasiáns; prov~i: zkoušet (hru); strategi~o, : stolní hra imitující válečnou bitvu; tabul~o, : stolní hra; vort~o: hra se slovy, slovní hříčka.

danaj

finnaj

pacienc~o, : pasianssi.

francaj

~i: jouer; ~ema: joueur (adj.); ~o: jeu; ~ilo: jouet; antaŭ~i: jouer; antaŭ~o: prélude, entrée en matière, hors d'œuvre; baskul~o: jeu de bascule; flug~ilo: cerf-volant; glitŝton~o: curling; hazard~o, : jeu de hasard; kart~i: jouer aux cartes; pacienc~o, : pacience; prov~i: répéter; rol~o: jeu de rôle; seks~i: batifoler (sexuellement), lutiner; seks~ilo: jouet sexuel, sex-toy; strategi~o, : jeu de stratégie; tabul~o, : jeu de société (sur échiquier ou analogue); vet~o, : jeu d'argent, pari (jeu); vide~o, : jeu vidéo; vort~o 1.: jeu linguistique; vort~o 2.: jeu de mot. fari mienon fieran al ~o mizera: faire contre mauvaise fortune bon cœur; prov~o: répétition.

germanaj

~i b: aufführen; ~i 4.: vorspielen, vormachen; ~i: spielen; ~o: Spiel; ~ilo: Spielzeug; antaŭ~i: vorspielen; antaŭ~o: Vorspiel; flug~ilo: Drachen ; kart~i: Karten spielen; pacienc~o, : Patience; prov~i: proben.

hispanaj

~i 1.: jugar; ~i 2.: jugar, apostar; ~i a: tocar (un instrumento); ~i b: actuar; ~i 4.: escenificar; ~i: jugar; ~ema: juguetón; ~o: juego; ~ilo: juguete; antaŭ~i: jugar (ante un público); antaŭ~o: preparativos, entrada en materia; baskul~o 1.: balancín, columpio; baskul~o 2.: alternancia política prepactada; flug~ilo: cometa; glitŝton~o: curlin (como la petanca sobre hielo); hazard~o, : juego de azar; kart~i: jugar a las cartas; pacienc~o, : solitario; prov~i: jugar de prueba, ensayar; rol~o: juego de rol; seks~i: juguetear (sexualmente); seks~ilo: juguete sexual, juguete erótico; strategi~o, : juego de estrategia; tabul~o, : juego de mesa; vet~o, : juego de apuestas; vide~o, : videojuego; vort~o 1.: juego lingüístico; vort~o 2.: juego de palabras.

hungaraj

~i: játszik; ~o: játék; ~ilo: játékszer; antaŭ~i: eljátszik; antaŭ~o: előjáték; baskul~o 1.: libikóka; baskul~o 2.: hintapolitika; flug~ilo: sárkány; kart~i: kártyázik; prov~i: próbál. mon~i: pénzben játszik; fari mienon fieran al ~o mizera: jó képet vág a rossz játékhoz.

indoneziaj

~i 1.: [main] bermain; ~i 3.: [main] memainkan; ~i 4.: [main] mempermainkan; ~o: [main] permainan; ~ilo: mainan; flug~ilo: layang-layang, layangan; hazard~o, : judi; kart~i: [main] bermain kartu; strategi~o, : [main] permainan strategi; vet~o, : judi; vide~o, : [main] permainan video; vort~o 2.: [main] permainan kata.

italaj

pacienc~o, : solitario.

nederlandaj

~i 1.: zich vermaken; ~i 2.: speculeren; ~i a: bespelen; ~i b: opvoeren; ~i 4.: zich voordoen als; ~i: spelen; ~o: spel; ~ilo: stuk speelgoed.

polaj

~i 1.: bawić się, grać; ~i 2.: grać, obstawiać (np. zakłady), spekulować (np. na giełdzie); ~i a: grać (na instrumencie muzycznym); ~i b: grać (rolę), odgrywać (rolę); ~i 4.: grać; ~ema: zabawowy, rozrywkowy; ~o: gra; ~ilo: zabawka; antaŭ~i: odgrywać; antaŭ~o: wstęp, gra wstępna (erot.); flug~ilo: latawiec; glitŝton~o: curling; hazard~o, : gra hazardowa; kart~i: grać w karty; pacienc~o, : pasjans; prov~i: grać próbę; rol~o: gra fabularna; seks~ilo: zabawka erotyczna, seks-zabawka; strategi~o, : gra strategiczna; tabul~o, : gra planszowa, planszówka; vet~o, : gra hazardowa; vide~o, : gra video; vort~o 1.: gra słowna; vort~o 2.: gra słów.

portugalaj

~i 1.: brincar; ~i 2.: apostar, especular; ~i a: tocar (instrumento musical); ~i b: atuar; ~ilo: brinquedo; pacienc~o, : paciência.

rusaj

~i: играть; ~o: игра; ~ilo: игрушка; flug~ilo: воздушный змей; kart~i: играть в карты; pacienc~o, : пасьянс; prov~i: репетировать .

slovakaj

~i 1.: hrať sa; ~i: hrať, hrať si; ~ema: hravý; ~o: hra; ~ilo: hračka; baskul~o: 1.detská hra s hojdačkou, 2.politický manéver alternáciou priazne; flug~ilo: šarkan (papierový), drak, lietajúca hračka; hazard~o, : hazardná hra; kart~i: hrať karty; prov~i: skúšať (hru); strategi~o, : strategická hra; tabul~o, : stolná hra; vort~o: slovná hračka.

svedaj

pacienc~o, : patiens.

tokiponaj

~i a: kalama.

fontoj

1. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, ĉapitro 22a, p. 143a
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 33:2
3. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 54a, volumo 2a, p. 211a
4. F. Szilágyi: Antaŭ la hejma altaro, Norda Prismo, 1956:6, p. 246a-249a
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 7
7. J. Jonikima: Gravede, Du nudaj amikinoj, 2010-02-27
8. Zhang Meizhi: Vizito al Makao (4), El Popola Ĉinio, 1999-11
9. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, ĉapitro 16a, p. 89a
10. Н.Ф.Дановский: Вводное слово в искусство перевода, ГЛАВА 1. ЛЕКСИЧЕСКОЕ СООТВЕТСТВИЕ
11. Н.Ф.Дановский: Вводное слово в искусство перевода, ГЛАВА 1. ЛЕКСИЧЕСКОЕ СООТВЕТСТВИЕ
12. Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 6
13. El Popola Ĉinio, http://www.china.org..cn/EL/EL/ElPopolaCxinio/2000-05/bd2000-5-15.htm
14. -: Ludoj, Aktuale.info, [vidita en 2012]
15. C. Piron: Ĉu ŝi mortu tra-fike?, 1982
16. G. Armide: Pariza Ventro, 3, 2012-04-25
17. T. Fortin, trad. V. Lutermano: La milito alirebla por ĉiuj, le Monde diplomatique, 2007-07
18. R. Williams: Goo, [vidita en 2012]
19. -: Jeux, 2005
20. S. Engholm: Vivo vokas, 1946
21. M. Rauhamaa: Kompleta klarigo..., soc.culture.esperanto, 2002-01-04
22. Vikipedio, Vorto-Mozaiko, 2009-12-11
23. R. Schwartz: La stranga butiko, 1931

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~ilo: Mankas verkindiko en fonto.
baskul~o: Mankas dua fontindiko.
baskul~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
flug~ilo: Mankas dua fontindiko.
flug~ilo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [lud.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.55 2017/01/05 10:10:13 ]