tradukoj: cs de en fr nl pl pt ru sk sv th vo

*konsider/i PV

*konsideriTEZ

(tr)
1.TEZ
Atente ekzameni objekton aŭ ideon laŭ ĉiuj ĝiaj detaloj: konsideri la aferon de alia vidpunkto; konsideru la sekvojn de via ago antaŭ ol agi; li konsideris, ke tia kapablo havas pli grandan indon ol ĉio, kion oni povus doni dote al alia fraŭlinoZ; malpli esperu, pli konsideru PrV! senkonsideraj vortojB VD:ekzameni, mediti, pripensi, rigardi, taksi1
2.TEZ
Zorge atenti ion, kiel motivon decidigan por la ago: jam nun ni petas vin konsideri tiun karavanon por viaj kongresaj vojaĝaranĝoj; eble oni konsideros tiun ĉi instigon (sugeston) ĉe venontaj eldonoj; ili konsideris, ke ne estas inde perdi tempon por la lernado de lingvoZ; nun li devas konsideri rezignon de sia ofico; konsideri personojn (kaj ne nur pravecon de la partioj) ĉe juĝado estas neboneZ; li bone povis eksiĝi de la negocoj, konsiderante, ke li enspezis duonmilionon da markoj; li foriris, ne konsiderante la doloron de siaj gepatroj; konsidere ionZ, al io VD:ŝati
3.TEZ
Atribui al iu aŭ io ian econ; rigardi kiel; opinii, taksi: ŝi konsideradis tiun ĉi ringon kiel ringon de fianĉigoK; oni ne povos konsideri neekzistantaj tiujn faktojn; li konsideras sin kiel kompetentulon; se iu societo ne respondis post du monatoj, ĝi estas konsiderata kiel akceptinta VD:kalkuli

konsidero, konsiderado

1.
Funda esploro de iu ideo: longa konsidero savas de suferoPrV; konsideroj pri la grandeco kaj dekadenco de Romanoj; li fine konsentis post mallonga konsideroB; li daŭrigis siajn metafizikajn konsideradojnZ; ŝi malofte zorgadis pri abstraktaj konsideradoj.
2.
Speciala atento al ia motivo de ago: tiu regulo estas bazita sur pure praktikaj konsiderojZ; pro konsidero rilate vin, pro konsidero al vi mi ne akuzos vian filon; la konsideroj de leĝo, de juĝdecido.

konsideremaB

Serioza kaj pripensema.

konsiderinda

Kiun indas konsideri, ne preteratenti: konsiderindaj demandoj [1].

senkonsidere alTEZ

(prepoziciaĵo)
Ne konsiderante malsame, indiferente al, senrespekte al: tiel ... la pronomo li personigas la homecon en opozicio al la nehomeco senkonsidere al la sekso [2].

tradukoj

anglaj

~i: consider, regard, to consider; ~o, : consideration, reflection; ~ema: considerate, reflective, thoughtful.

ĉeĥaj

~i: brát v úvahu, brát v úvahu, dbát na ..., kalkulovat s ..., uvážit, vzít zřetel; ~o, : deliberace, rozmýšlení, uvažování; ~ema: uvážlivý.

francaj

~i: considérer, estimer; ~o, : considération, estimation, évaluation; ~ema: raisonnable (personne), réfléchi (personne); ~inda: considérable; sen~e al: sans tenir compte de.

germanaj

~i 1.: betrachten, erwägen; ~i 2.: beherzigen, berücksichtigen; ~i 3.: betrachten als, ansehen als, halten für; ~i: berücksichtigen, erwägen, sich überlegen, beherzigen; ~o, : Erwägung, Betrachtung, Überlegung, Abhandlung, Gedankenspiel; ~ema: nachdenklich, besonnen, umsichtig, überlegt; sen~e al: unabhängig von, ungeachtet, außer Acht lassend.

nederlandaj

~i 1.: beschouwen; ~i 2.: overwegen; ~i 3.: beschouwen; ~o, 1.: overweging; ~o, 2.: beschouwing; ~ema: bedachtzaam.

polaj

~i 1.: rozważać, zastanawiać się; ~i 2.: uwzględniać, brać pod uwagę; ~i 3.: uważać za; ~o, : zastanowienie się, wgląd; ~ema: rozważny; sen~e al: bez względnu na, niezależnie od, mimo.

portugalaj

~i: considerar, refletir, reputarr, encarar, atentar, ter em vista.

rusaj

~i: учесть, учитывать, принять во внимание, рассматривать (как что-л.); ~o, : рассмотрение, соображение, учитывание; ~ema: серьёзный, вдумчивый.

slovakaj

~i: brať do úvahy, považovať, uvážiť; ~o, : uvažovanie; ~ema: uvážlivý.

svedaj

~i 1.: betrakta; ~i 2.: överväga; ~i 3.: anse.

tajaj

~i: พิจารณา, ไตร่ตรอง.

volapukaj

~i: konsidön; ~o, : konsid.

fontoj

1. S. Petrović: Konsiloj pri subvenciakirado por artaj / kulturaj aranĝoj, [vidita en 2015]
2. C. Gacond: Pri la personaj pronomoj, 2005

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o, : Mankas verkindiko en fonto.
~ema: Mankas verkindiko en fonto.


[^Revo] [konsid.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.23 2016/01/04 04:10:16 ]