*indiferent/a PV

*indiferenta

1.
(io) Prezentanta neniun motivon por prefero, por intereso: nun, kiam ili kiel grandaĝaj knabinoj havis la permeson […], ĝi fariĝis por ili indiferenta [1]; vi estas terure malbela […], sed tio estas por ni indiferenta [2]; oni hejme min mokos, sed tio estas por mi indiferenta Fab3 ; via mizero estas por ili indiferenta [3]. VD:malgrava, monotona, sendiferenca, tutegala
2.
(iu) Havanta neniun preferon, neniun intereson pri iu aŭ io: nur Herhor estis indiferenta, Patroklo senpacienca [4]; la laboristaro estas indiferenta kaj malsaĝa, ke ĝi faras […], kion oni ordonas [5]; li komencis paroli per indiferenta tono [6]; la homaro […] ne restos eterne indiferenta por tiu ĉi afero [7]; obeante la voĉon de la indiferenta egoismo [8]; la virino en funebra vesto akompanis ĝin jam per rigardo pli indiferenta Marta ; Amalio estas ne indiferenta kontraŭ li [9]; rilate la virinan sekson, mi neniel povas esti indiferenta [10]; Omar tuj devigis sin ree alpreni indiferentan mienon [11]. VD:apatia, egalanima, flegma, glacia, inerta, malvarma, senkompata, senzorga, stoika2
angle:
indifferent
beloruse:
абыякавы, індыфэрэнтны, раўнадушны, безуважны, безудзельны
ĉeĥe:
indiferentní, lhostejný, nevšímavý
ĉine:
无关紧要 [wúguānjǐnyào], 淡漠 [dànmò], 忘情 [wàngqíng], 漫不經心 [mànbùjīngxīn], 冷淡 [lěngdàn], 冷漠 [lěngmò], 无所谓 [wúsuǒwèi], 淡然 [dànrán], 漠然 [mòrán], 恝 [jiá]
france:
indifférent, sans distinction, sans importance, blasé, détaché
germane:
gleichgültig 1. gleich, egal 2. unbeteiligt, indifferent, teilahmslos, gleichmütig, ohne Anteilnahme
hispane:
indiferente
hungare:
közömbös, érdektelen, egykedvű
japane:
どうでもいい, 重要でない [じゅうようでない], 無関心な [むかんしんな], 平然とした [へいぜんとした]
katalune:
indiferent
nederlande:
onverschillig
portugale:
indiferente (adj.)
ruse:
безразличный, индифферентный, равнодушный, безучастный
slovake:
indiferentný, ľahostajný
svede:
likgiltig
ukraine:
байдужий, байдужний, байдужливий, індиферентний

indiferente

1.
Tute same, tutegale, senprefere: estas indiferente por ni havi dek sinjorojn aŭ dek unu [12]; estas por mi sufiĉe indiferente, ĉu oni parolas pri li aŭ ne [13]; al mi estis indiferente, kiamaniere perlabori mian ĉiutagan panon [14]; estas por li tute indiferente, ĉu JehovaBaal estas la reganto de la mondo [15].
2.
Ne sentante intereson; seninterese: iafoje […] proksimiĝis jen simpla pastro […], kiu ŝajne indiferente preterpasante ĵetis vorton [16]; la princo […] indiferente rigardis la batatan kamparanon [17]; [ni] indiferente ĉion aŭskultas kaj trankvile iras nian vojon [18]; mi ne povas rigardi indiferente, se iu el ili propravole elmetas sin al danĝero Marta .
angle:
indifferently
beloruse:
абыякава, індыфэрэнтна, раўнадушна, безуважна, безудзельна
ĉeĥe:
indiferentně, lhostejně
france:
indifféremment, avec indifférence estas ~e: peu importe.
germane:
gleichgültig, indifferent
hispane:
indiferentemente
hungare:
közömbösen, érdektelenül, egykedvűen estas ~e: egyre megy.
japane:
無頓着に [むとんちゃくに], 分け隔てせず [わけへだてせず], 無関心に [むかんしんに], 平然と [へいぜんと]
katalune:
indiferentment
nederlande:
om het even
portugale:
indiferentemente
ruse:
безразлично, индифферентно, равнодушно, безучастно
slovake:
ľahostajne
ukraine:
байдуже, індиферентно, однаково, все одно

indiferenti

(ntr)
1.
Esti indiferenta1; egali: [ili] indiferentus al mi kiel malnova litopajlo [19]; por mi persone indiferentas, kio okazis inter vi du, tio lasas min neglekta, pri tio mi tute malzorgas [20].
2.
Esti indiferenta2: verdire mi indiferentis, ĉar […] ja estis malfrue por spiti [21]; la juna generacio indiferentas pri politiko [22]; historia romano-esploro, leginda por ĉiu esperantisto, kiu ne indiferentas pri nia historio kaj kulturo [23]; [li] prezentis vere interesegan karakteron de homo, kiu indiferentas absolute pri ĉio [24].
19. B. Traven, trad. cezaro: Mortula Ŝipo, 2008
20. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Potifar, la bonkorulo
21. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Konfeso de la Potifar-edzino
22. Monato, Paul Gubbins: Taglibro de l' (antaŭ)milito ... el la lando de Ŝekspiro (2), 2003
23. Monato, Nikolao Gudskov: Reveno de heroo, 2004
24. G. Arosev: En „La Ondo“ pri „La ondoj“, La Ondo de Esperanto, 2011:8–9 (202–203)
beloruse:
быць абыякавым, быць індыфэрэнтным
ĉine:
不重視 [bùzhòngshì], 不在乎 [bùzàihu], 不在意 [bùzàiyì]
france:
être égal (indifférent), être indifférent
germane:
gleichgültig sein 1. egal sein, keine Rolle spielen 2. unbeteiligt sein, teilnahmslos sein

indiferente al, indiferente pri

(prepoziciaĵo)
Sen atento aŭ zorgo pri, senkonsidere al, senrespekte al: li revenis kaj forlavis la karbon de si, nuda ĝis la talio, indiferente pri iu ajn ĉeestantino [25]; indiferente al la teoriaj diskutoj kaj kritikema malbonvolo de intelektuloj, tiajn librojn konsumas multaj legantoj [26].
25. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
26. P. S. Viana: Psiko-memhelpa literaturo, Beletra Almanako, 2007-09 (1)
beloruse:
нягледзячы на, не зважаючы на, без увагі да
france:
sans prêter attention à
germane:
gleichgültig gegenüber, teilnahmslos gegenüber
katalune:
lleixant a part

indiferenteco

Eco de tiu indiferenta: la nomarĥon mirigis la indiferenteco de la juna princo [27]; malagrable tuŝis lin la indiferenteco de la amaso [28]; vi troigas, mia kara, ŝi diris kun plena indiferenteco Marta ; ĉu vi sentas al mi nur indiferentecon [29]? VD:apatio, flegmo, inerteco2
angle:
indifference
beloruse:
абыякавасьць, індыфэрэнтнасьць, раўнадушша, безуважнасьць, безудзельнасьць
ĉeĥe:
indiferentnost, lhostejnost, nezájem
ĉine:
漫不經心 [mànbùjīngxīn]
france:
indifférence
germane:
Gleichgültigkeit, Gleichmut, Teilnahmslosigkeit
hungare:
közömbösség
japane:
無頓着 [むとんちゃく], 無関心 [むかんしん]
katalune:
indiferència
portugale:
indiferença
slovake:
ľahostajnosť
ukraine:
байдужість, байдужність, індиферентність

administraj notoj