*skrib/i

*skribi

(tr)
1.  
TIP Grafike prezenti parolojn per literoj aŭ aliaj konvenciaj desegnoj: la patro ne legas libron, sed li skribas leteron [1]; skribi literojn, nulojn; li scipovas nek legi, nek skribi; viaj leteroj estas ĉiam skribitaj tute nelegeble [2]; li skribas kiel kokino (tute nelegeble);
a)  
Per tiaj rimedoj esprimi pensojn: skribi en gazeto; verse skribita rakonto; mi trovis ankaŭ altaron, sur kiu estis skribite: „al dio nekonata“ [3]; kiel estas skribite (en la Biblio); (figure) sur ŝia vizaĵo estas skribita (montriĝas, evidentiĝas) mildeco; (figure) Mi skribos Mian leĝon sur ilia koro [4].
b)  
Per skribaĵo sciigi al iu: li skribu al ŝi eksedzigan leteron kaj donu ĝin en ŝian manon kaj forsendu ŝin el sia domo [5]; mi skribas al vi novan ordonon [6]; fidante pri via obeo, mi skribas al vi, sciante, ke vi faros eĉ pli multe, ol kiom mi diras [7].
c)
Registri, decidi per skribo aŭ kun simila aŭtoritato: Vi skribas kontraŭ mi maldolĉaĵon [8]; respondis Pilato: kion mi skribis, tion mi skribis (neŝanĝeble); ve al tiuj, kiuj skribas maljustajn verdiktojn [9]; estis skribite (de la fatalo).
2.  
TEK(komune) Registri datumojn sur daŭran materialon por konservo.
3.  
KOMP Sendi datumon el pli alta nivelo de la memorhierarkio al malpli alta (periferia), ekzemple el la ĉefmemoro sur diskon: oni devas nur elŝuti grandan iso-dosieron, skribi ĝin kiel diskobildon sur KD-on [10]; legi kaj skribi la kutimajn mikrosoftajn dosierojn [11].
angle:
write
bulgare:
пиша
ĉeĥe:
psát, uchovat, uložit, vkládat, zapsat do paměti
ĉine:
写 (tr. 寫) [xiě]
france:
écrire
germane:
schreiben 1.a schreiben, verfassen, niederlegen 1.b schreiben, schriftlich kund tun 1.c schreiben, verfassen
hispane:
escribir
hungare:
ír, megír, leír ~as kiel kokino: olyan az írása, mint a macskakaparás kiel estas ~ite: amint írva vagyon
indonezie:
tulis menulis
itale:
scrivere
kurde:
nivîsandin
nederlande:
schrijven
pole:
pisać
portugale:
escrever
rumane:
scrie
ruse:
писать ~as kiel kokino: пишет как курица лапой
slovake:
uložiť, zapísať do pamäte
svede:
skriva

skriba

1.
Skribita, perskriba: skriba literaturo DL [12]; skriba lingvo FK ; skriba ekzameno FK ; ni faris la kontrakton ne skribe sed parole [13]; vi legos en la jena skriba peto Hamlet .
2.
Rilata al skribado; porskriba: granda, per verda drapo kovrita tablo kun multaj fakoj super la skriba plataĵo FK .
ĉeĥe:
1. spisovný
france:
1. écrit (adj.)
germane:
schriftlich 1. schriftlich ~a plataĵo: Schreibplatte
hispane:
1. escrito (adj.)
hungare:
1. írásos, írott
indonezie:
1. tertulis
itale:
~e: per iscritto 1. scritto
nederlande:
1. schriftelijk
pole:
1. pisemny
rumane:
1. scris
ruse:
1. письменный
slovake:
1. spisovný
svede:
1. skriftlig

skribo

1.  
Skribado: skribo-maŝino [14]; skribotablo [15]; oni ekzercis vin en la skriboj [16].
2.  
Skribsistemo: la literumado de arabaj nomoj en latina skribo estas tre ĥaosa, ĉar preskaŭ ĉiu aŭtoro uzas sian propran sistemon [17]; stenografia skribo [18]; blindula skribo [19]; la korea skribo povas aspekti simile al la simboloj de la ĉina kaj japana; sed fakte temas pri tute alia sistemo [20].
3.  
Skribaĵo: (frazaĵo) diron oni neas, skribo ne pereas PrV ; sur kelkaj folioj la skribo ofte aperas tiel pala, tiel nedistingebla, ke oni pensas, ke oni havas antaŭ si malplenan folion [21]; REL la Sankta Skribo [22].
4.  
Skribmaniero: ne estis la manskribo de Anino [23]; la skribo de nomoj, eĉ ĝis la 20a jarcento, ne estis tute fiksita [24].
ĉeĥe:
písemnost, spis, zápis
france:
écriture, écrit (subst.) diron oni neas, ~o ne pereas: les paroles s'envolent, les écrits restent
germane:
1. Schreiben 2. Schrift diron oni neas, ~o ne pereas: wer schreibt der bleibt 3. Schrift
hispane:
escritura diron oni neas, ~o ne pereas: las palabras se las lleva el viento, los escritos permanecen
hungare:
írás diron oni neas, ~o ne pereas: a szó elszáll, az írás megmarad
indonezie:
tulisan
itale:
scrittura
nederlande:
1. schrijven (z.nw.) 3. schrift 4. geschrift
pole:
pismo
rumane:
scriere
ruse:
писание 2. письмо (система записи) diron oni neas, ~o ne pereas: что написано пером, не вырубишь топором 3. написанное (в знач. сущ.), запись, надпись
slovake:
písomnosť, spis, zápis
svede:
skrift

skribaĉi

(x)
TIP Malbele, malklare, malpure skribi: la maljuna sekretario […] klinis sin al la tablo kaj rapide skribaĉis tion, kion diris la junulo [25]; jen oni skribaĉas sur paĝo 15: „De via morta sag' mi estas pala floro”, ĝuste estus: „De via morta sang' mi estas pala floro” [26].
25. Chun-Chan Yeh, trad. W. Auld: Montara Vilaĝo, 1984
26. Monato, Pejno Simono: Malgaje pri patrino
france:
gribouiller
germane:
schmieren (schreiben)
pole:
bazgrać, gryzmolić
rumane:
mâzgăleală, mâzgălitură

*skribado  

Uzado de literoj aŭ aliaj signoj por skribi: bastoneto, sur kiu oni tenas plumon por skribado, estas plumingo [27]. la klaso de la legado kaj skribado [28]; skribado per hieroglifaj desegnaĵoj EE ; li estis okupita je skribado de kalkuloj en granda libro Marta ; la belskribado multe al mi servis Hamlet .
ĉeĥe:
psaní, sepisování
france:
écriture (activité)
germane:
Schreiben
hispane:
escritura (actividad)
hungare:
írás (tevéeknység)
indonezie:
tulis penulisan
itale:
scrittura (attività)
pole:
pisanie
rumane:
scris
ruse:
писание
slovake:
písanie
svede:
skrift (aktivitet)

skribaĵo  

Serio da signoj notantaj parolojn, kalkulojn aŭ aliajn komunikaĵojn: ĉiu skribaĵo inspirita de Dio estas ankaŭ utila por instruo [29]; montru al mi denaron, kies bildon kaj surskribaĵon ĝi portas? [30]; papirusaj volvaĵoj, kovritaj de ambaŭ flankoj per skribaĵoj [31]; kancelariistoj, kiuj kopias en la oficejoj fremdan skribaĵon Marta ; ŝi trarigardis la paĝojn plenajn de belforma kaj pura skribaĵo Marta . VD:dokumento
france:
écrit (subst.)
germane:
(ein) Schreiben, Geschriebenes, Schriftstück
hispane:
escrito, escritura
hungare:
iromány, irat
indonezie:
tulisan
itale:
scritto (sost.)
nederlande:
opschrift
pole:
dokument, pismo
rumane:
document, scrisoare
ruse:
написанное (сущ.), запись, надпись, письмо
svede:
skrift

skribejo  

TIP Loko taŭge aranĝita por skribado: monaĥoj nomataj kopiistoj […] faris sian laboron en ejo trovita ene de preskaŭ ĉiuj monaĥejoj nomita latinlingve „scriptorium“ (skribejo) [32].
ĉeĥe:
písárna
france:
bureau (pièce pour écrire), cabinet de travail, scriptorium
germane:
Skriptorium, Schreibstube
hispane:
despacho (espacio para escribir), estudio, scriptorium
hungare:
iroda, írószoba
indonezie:
skriptorium
itale:
scrittoio
nederlande:
kabinet, typkamer
pole:
biuro, skryptorium
rumane:
birou, scriptoriu
ruse:
бюро, рабочий кабинет, скрипторий
slovake:
pisáreň

skribilo  

TIP Ĉio, kio servas por skribi: granda tablo, kovrita per verda drapo, plena de libroj, kajeroj kaj skribiloj Marta ; per fera skribilo kun plumbo, gravuritaj por eterne sur roko [33]; mi prenis la etenditan paperon kaj rigardis la pinton de la skribilo [34]; sur la ligna skribotablo apud la fenestro staris skribmaŝino kaj apud paperfaskoj ujo kun skribiloj [35]; iuj eltrovis diversajn rimedojn, ekzemple skribilojn kun kaŝitaj slipetoj aŭ kopioj, por friponi dum la ekzameno [36].
33. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 19:24
34. S. Ŝtimec: Hejmo en Mezeŭropo, Monato, 1996:1, p. 20a
35. Monato, Lode Van de Velde: Ekslibriso
36. Monato, Alice Liu: Ekzameno ekzamenata
ĉeĥe:
pisátko, psací potřeba
france:
instrument d'écriture
germane:
Stift, Schreibgerät
hispane:
instrumento de escritura
hungare:
íróeszköz, írószerszám
indonezie:
alat tulis
itale:
strumento di scrittura
nederlande:
pen, potlood, schrijfbenodigdheid
pole:
coś do pisania, pisak
rumane:
ceva de scris, un pix
ruse:
средство письма
slovake:
písacia potreba
turke:
kalem

*skribilaro

Sortimento de skribiloj: mia skribilaro konsistas el inkujo, sablujo, kelke da plumoj, krajono kaj inksorbilo [37]; jen sur la ronda tablo plumo, krajono kaj skribilaro de la poeto [38].
ĉeĥe:
psací potřeby
france:
trousse (outils d'écriture)
germane:
Schreibzeug
hispane:
estuche (para útiles de escritura)
hungare:
írókészlet, íróeszközök
nederlande:
pennenzak
pole:
piórnik
rumane:
creion caz
ruse:
письменные принадлежности, письменный прибор
slovake:
písacie potreby

*skribisto

TIP Homo, kies profesio estas skribi aŭ transskribi: skribisto simple transskribas paperojn [39]. venadis skribisto de la reĝo kaj la ĉefpastro, kaj ili kunligadis kaj kalkuladis la monon [40]; la urboskribisto kvietigis la amason [41]; Pentuer, pastro kaj skribisto de l' ministro [42].
ĉeĥe:
písař
france:
copiste, écrivain public, scribe
germane:
Schreiber, Berufsschreiber,
hispane:
copista, escribiente, escriba
hungare:
írnok
indonezie:
tulis penulis
itale:
copista, scrivano, scriba
nederlande:
schrijver, typist
pole:
skryba, sofer, pisarz
rumane:
scrib
ruse:
писец, писарь
slovake:
pisár
svede:
skrivare (yrke)

alskribi

(tr)
1.
Sendi, havigi skribaĵon al: li alskribis la urbestraron [43].
2.  
Rigardi kiel respondeca pri, apartena, koncerna pri; aljuĝi; atribui: mia religio mi nomas tiun religion, en kiu mi naskiĝis, aŭ al kiu mi estas oficiale alskribita [44]; verko, kiun, ekde ĝia malkovro (okazinta en 1976), oni alskribis al iu malfrua sekvanto de Karavaĝo, sed ne al la majstro mem [45]; la popolamaso […] alskribas al ĉio tio precipan, misteran por ĝi kaj gravan signifon [46].
43. Milokula Kato: Tro Elspeziga Blogado, 2009-12-03
44. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Dogmoj de Hilelismo
45. Monato, Roberto Pigro: La testamento de Karavaĝo
46. L. N. Tolstoj, trad. I. Maĉernis: Kristanismo kaj Patriotismo, 1931
ĉeĥe:
připsat
france:
1. écrire à (qqun) 2. imputer
germane:
1. anschreiben 2. zuschreiben
hispane:
1. escribir a 2. imputar
pole:
dopisać, dopisywać
rumane:
adăugați, spune un
slovake:
pripísať

belskribado  

BELA Belarto de skribado, precipe de manskribado; kaligrafio: li donas lecionojn de belskribado DL ; belskribo iĝis […] inspira fonto de profesiuloj de literfasono kaj grafikarto [47].
ĉeĥe:
kaligrafie
france:
calligraphie
germane:
Kalligraphie, Schönschrift
hispane:
caligrafía
indonezie:
kaligrafi
itale:
calligrafia (bella scrittura)
pole:
kaligrafia, pismo piękne
rumane:
caligrafie, frumos scris
slovake:
krasopis

belskribisto  

BELA Homo kapabla pri belskribado; kaligrafo: Jean Larcher estas franca belskribisto naskita en 1947 [48]; manskribaĵo de sinjoro Guozhu estis en stilo flua kaj fluga kiel verko de belskribisto [49].
48. Vikipedio, Jean Larcher
49. Harpina: Intervidiĝo en la hotelo blanka cigno, Penseo, numero 137a, 2003-02
france:
calligraphe
germane:
Kalligraph
hispane:
calígrafo
indonezie:
kaligraf
itale:
calligrafo (di bella scrittura)
pole:
kaligraf
rumane:
caligraf

*ĉirkaŭskribi  

(tr)
1.
Marki limojn ĉirkaŭ io; enfermi en limojn: ĉirkaŭskribi temon, serĉon; la supraj kriteriaroj estas […] nesufiĉe precizaj […] por difini proverbon, […] ni tamen studos la proverbojn de la vidpunkto de iliaj formaj specifaĵoj, kio helpu ĉirkaŭskribi la demandon [50]; multaj fakuloj klopodis ĉirkaŭskribi, el negativa vidpunkto, la semantikan spektron de tiu koncepto [51].
2.  
Priskribi ion per aliaj vortoj, kiam mankas aŭ estu prisilentita (ekzemple en enigmo) preciza esprimo: la vorto „afoŝé“ devenas el la joruba lingvo kaj konsistas el tri vortoj […], oni povus ĉirkaŭskribi ĝin per la vortoj „la eldirita fariĝas faro“ [52].
3.
(malofte) Skribi ĉiudirekten: antaŭ li estas kelkaj libroj en la germana lingvo, aro da skizaĵoj, ĉirkaŭskribitaj folioj da papero [53].
4.  
MATPIV1 (fakula ĵargono) Trovi geometrian figuron desegneblan ĉirkaŭ dua, tiel ke la dua estu enskribita en la unua: ĉirkaŭskribi kubon ĉirkaŭ sfero.
angle:
4. circumscribe
france:
1. circonscrire 4. circonscrire
germane:
1. umreißen 2. umschreiben 3. überall beschreiben 4. einschließen
hispane:
1. circunscribir 4. circunscribir
hungare:
1. körülír 3. körbeír 4. köréje rajzol
itale:
circoscrivere
pole:
4. opisać, opisywać
rumane:
4. descrie
ruse:
описать

ĉirkaŭskribita  

MAT[54]
(p.p. geometria figuro rilate al alia) Tia, ke la dua figuro estas enskribita en la unua: laŭ enskribitaj kaj ĉirkaŭskribitaj plurlateroj en cirklo, [Arkimedo] povis kalkuli la valoron de π inter 3+10/71 kaj 3+1/7 [55].
angle:
circumscribed
france:
circonscrit (en p. d'une figure dans une autre)
germane:
umbeschrieben, eingeschlossen
hispane:
circunscrito
hungare:
körberajzolt
itale:
circoscritto
pole:
opisany
rumane:
descris
ruse:
описанный

enskribi  

(tr)
1.  
Skribe meti en ion: li ne estis enskribita en la genealogian liston kiel unuenaskito; [56]; en Via libro estis enskribitaj ĉiuj tagoj destinitaj [57]; (figure) glore enskribi sian nomon en la historion [58]; kiom kostas enskribiĝo en la universitato kaj ĉu mi povus ricevi stipendion [59]. VD:gravuri, registri, stampi.
2.
EKON Registri kiel ŝuldon aŭ bonhavon: volu akcepti ĝin kiel ĝustan kaj enskribi la sumon en nian krediton FK ; (figure) esti bone enskribita ĉe iu PrV .
3.  
MATPIV1 (fakula ĵargono) Trovi la plej grandan geometrian figuron de unu tipo, kiun eblas desegni ene de figuro de dua tipo: enskribi plurlateron en cirklo(n), sferon en piramido(n). VD:ĉirkaŭskribi.
Rim.: Por doni precizan difinon necesas konsideri la du apartajn tipojn de figuro. Vd enskribita.
56. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 5:1
57. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 139:16
58. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
59. Monato, Bosnio
angle:
3. inscribe
ĉeĥe:
zaznamenat (do něčeho)
france:
inscrire
germane:
en~iĝo en la universitato: Immatrikulation 1. einschreiben, eintragen 3. einbeschreiben
hispane:
inscribir
hungare:
1. beír, bejegyez 3. berajzol
itale:
1. iscrivere 2. iscrivere 3. inscrivere
nederlande:
1. bijschrijven
pole:
1. wpisywać 2. zapisywać 3. wpisać
rumane:
introduceți, salvați
ruse:
вписать
slovake:
zaznamenať

enskribita  

1.  
MAT[60] (p.p. plurlatero rilate al cirklo aŭ p.p. pluredro rilate al sfero) Tia, ke ĉiuj ĝiaj verticoj situas sur la cirklo, aŭ sur la sfero: ĉiuj verticoj de enskribita pluredro situas egaldistance al iu punkto, kiu estas la centro de sfero, en kiu ĝi estas enskribita.
2.  
MAT[61] (p.p. cirklo rilate al plurlatero aŭ p.p. sfero rilate al pluredro) Tia, ke ĝi tanĝas ĉiujn laterojn de la plurlatero, aŭ ĉiujn facojn de la pluredro: por ĉiu triangulo kaj por ĉiu regula plurlatero ekzistas enskribita cirklo; por ĉiu kvaredro kaj por ĉiu regula pluredro ekzistas enskribita sfero; en geometrio, la enskribita cirklo de triangulo estas la plej granda cirklo enhavata en la triangulo; [62].
3.  
MAT (p.p. sfero rilate al konusocilindro) Tia, ke ĝi tanĝas ĉiujn naskantojn de la dua figuro.
angle:
inscribed
france:
inscrit (en p. d'une figure dans une autre), inscriptible (en p. d'une figure dans une autre)
germane:
einbeschrieben
hispane:
inscrito
hungare:
berajzolt
itale:
inscritto
pole:
wpisany
rumane:
înscris
ruse:
вписанный

priskribi  

(tr)
Distinge kaj vive prezenti ion per vortoj, tiamaniere, ke la aŭdanto aŭ leganto povas ĝin sufiĉe precize imagi: ĉio, kion li faris, kaj lia saĝeco estas priskribitaj en la libro [63]; [li] priskribis al ŝi la vojon, kiun ŝi devas iri [64]; [li] rakontis al ŝi […] la teruran krimmortigon, priskribis al ŝi la lokon, kie la frato lin mortigis kaj enterigis lian kadavron [65]; li priskribis al ili la inferon kiel malbonodoran kavernon, en kiun enfluas la tuta malpuraĵo kaj maldelikataĵo de la tuta mondo [66]; la historio estas vera kaj ĝi estas priskribita en itala lingvo Hamlet ; priskribita per kelkaj vortoj BdV ; ne eble estas priskribi aŭ rakonti la impresojn FdO ; li detale priskribas siajn infanjarojn, la vivon de sia familio [67]. VD:desegni, pentri, rakonti, skizi
angle:
describe
ĉeĥe:
líčit, popisovat, popsat, provést popis, vylíčit
france:
décrire
germane:
beschreiben
hispane:
describir
hungare:
leír, ismertet
indonezie:
mendeskripsikan
itale:
descrivere
nederlande:
beschrijven, omschrijven
pole:
opisać
rumane:
descrie
ruse:
описать
slovake:
popísať
svede:
beskriva

postskribo

Noto, aldonita fine de letero, post la subskribo: tion ŝi mem propramane aldonis en postskribo, en kiu ankoraŭ estis dirite: „Amikan saluton al Knut!“ [68]; al ĉi tiu mallonga biografio mi povas aldoni personan postskribon [69]; laŭ la klarigoj, alportitaj de du gravaj postskriboj, li apartenas al generacio de talentaj verkistoj, forpasintaj tro frue pro la sama kaŭzo: tuberkulozo [70].
angle:
postscript
france:
post-scriptum
germane:
Nachwort, Schlussbemerkung, Postskriptum
hispane:
posdata
hungare:
utóirat
indonezie:
notabene, N.B.
itale:
post scriptum
pole:
dopisek, postscriptum (PS)
rumane:
notă, postscript (ps)
ruse:
постскриптум, приписка (к письму)
slovake:
dodatok (v liste)
svede:
efterskrift, post scriptum

subskribi  

(tr)
JUR Skribi sian nomon sub io por montri sian aŭtorecon aŭ sian aprobon: la reĝo Dario subskribis la dekreton [71]; subskribi per sia nomo dokumenton BdV ; du leterojn skribis al si reciproke Ib kaj Kristino, kaj ĉiu el ili estis subskribita: fidela ĝis la morto [72]; hilelisto mi nomas ĉiun homon, kiu subskribis la „Deklaracion de Hilelisto“ [73]; la tuta verko estis subskribita per belsenca pseŭdonimo: „Doktoro Esperanto“ VivZam ; en 1948 multaj landoj […] subskribis la Deklaracion de Homaj Rajtoj [74]. VD:parafo
71. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 6:9
72. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino
73. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Dogmoj de Hilelismo
74. M. McKay: Pri libroj ... kaj pri braceletoj, Monato, 1998:5, p. 10a
angle:
sign (one's name)
ĉeĥe:
podepsat
france:
signer (par ex. un contrat), souscrire
germane:
unterschreiben, unterzeichnen
hispane:
firmar (por ej. un contrato), subscribir
hungare:
aláír
indonezie:
tanda tangan menandatangani, teken
itale:
firmare, sottoscrivere
nederlande:
ondertekenen
pole:
podpisać
rumane:
semn
ruse:
подписать
slovake:
podpísať
svede:
underteckna, skriva under

subskribo  

1.  
Skriba almeto de sia nomo, ordinare malsupre de dokumento aŭ aĵo, por marki posedon, aŭtentikon, konsenton: pergameno, kovrita per multe da pastraj sigeloj kaj per subskriboj de la plej eminentaj Fenicianoj [75]; ŝi disŝiris la koverton kaj rigardis la subskribon, jes, ŝia antaŭsento ne trompis ŝin: la letero estis de li FK . VD:sigelo
2.
La ago subskribi mem: post la subskribo de sia nomo li fariĝis tute malfeliĉa, kiel iu kiu fordonis sian havon kaj siajn rajtojn BdV .
3.
Titolo aŭ noto skribita sub koncerna objekto: sur la muro pendis granda diverskolora bildo kun la subskribo: Kongreso de Vieno [76]; sur la muro oni vidis la portretojn de la malnovaj urbestroj […] kun iliaj subskriboj [77].
angle:
signature
ĉeĥe:
podpis
france:
signature
germane:
Unterschrift, Signatur
hispane:
firma
hungare:
aláírás
indonezie:
tanda tangan
itale:
firma
nederlande:
handtekening
pole:
podpis
rumane:
semnătură
ruse:
подпись
slovake:
podpis
svede:
underskrift

surskribo  

Skribaĵo sur objekto aŭ monumento: en tiu momento aperis fingroj de homa mano kaj komencis skribi […] sur la kalkita muro de la reĝa salono, kaj la reĝo […] diris al la saĝuloj de Babel: kiu ajn tralegos ĉi tiun surskribon kaj klarigos al mi ĝian signifon, tiu […] estos la tria reganto en la regno [78]; sur la muroj troviĝis multe da surskriboj, el kiuj duono estis direktitaj kontraŭ la bela Italujo [79]; la geedzoj lasis pretigi por si sian tomban ŝtonon kun surskribo kaj nomoj, lasante libera nur la lokon por la jaro de la morto [80]; oni algluis al ĝi paperon kun la surskribo: unuaranga kvalito [81]; fragmento de ŝtono kun hebrea surskribo [82].
ĉeĥe:
nápis
france:
épigraphe (subst.), inscription
germane:
Aufschrift
hispane:
inscripción, epígrafe
hungare:
felirat
indonezie:
epigraf, inskripsi, prasasti
itale:
epigrafe, iscrizione
nederlande:
opschrift, grafschrift
pole:
napis, nagłówek
rumane:
inscripție, titlu
ruse:
надпись
slovake:
nadpis, nápis

*transskribi  

1.  
Kopii tekston en alian dokumenton: verkisto verkas librojn, kaj skribisto simple transskribas paperojn [83]. li transskribu al si kopion de ĉi tiu instruo en libron [84].
2.
Reskribi tekston per alia skribsistemo aŭ ortografio: transskribi ĉinan tekston per latinaj literoj; transskribi anglan vorton per la Internacia Alfabeto Fonetika; la titolpaĝo de ege rara kaj antikva biblio en la gaela lingvo […] transskribita el la irlanda tiparo al la legeblaj romiaj minuskloj [85]; signalojn samtempe senditajn de la du sondiloj laŭlonge de sia vojaĝo, li poste […] per komputila programo […] sukcesis transskribi […] sen modifi aŭ aldoni ion, kiel […] muziko [86].
angle:
1. copy, transcribe
ĉeĥe:
opsat, přepsat
france:
transcrire
germane:
1. übertragen, umschreiben, kopieren 2. transkribieren
hispane:
transcribir
hungare:
átír 1. átír (vhová), átmásol, átvezet (dokumentumon)
indonezie:
1. kopi mengopi, salin menyalin
itale:
1. trascrivere, copiare 2. trascrivere, traslitterare
nederlande:
overschrijven
pole:
wypisać, przepisać
rumane:
dezabonați, rescrieți
ruse:
транслитерировать (alilingven), транскрибировать (fonetike) 1. переписать (куда-л.)
slovake:
kopírovať, prepísať

plugoskribo  

PIV1
TIP Antikva skribmaniero, ĉe kiu la parnumeraj linioj havas kontraŭan direkton ol la neparnumeraj, simile al la sulkoj de kamparano pluganta sian kampon: plugoskribadon praktikis prakritanoj, ĥetidoj, etruskoj k.a.; en plugoskribaĵo alterniĝas la linioj dedekstraj kaj la demaldekstraj, aŭ (malpli ofte) desupraj kaj desubaj.
Rim.: Tiun vorton mi trovis nur en vortaroj. La greka „βουστροφηδόν“ laŭvorte tradukiĝas kiel „bovoturna“. Majstro proponas laŭgreke „bustrofedono“. Vikipedio donas „plugoskribado“ kaj „tienreena skribo“. [Wolfram Diestel]
angle:
plugo~ado: boustrophedon
france:
plugo~ado: boustrophédon écrire en boustrophédon
germane:
Bustrophedon, Pflugschrift
hispane:
plugo~ado: bustrofedon escribir en bustrofedon
hungare:
plugo~ado: busztrofedon, megtérő írás váltakozó irányban ír
itale:
scrittura bustrofedica
malnovgreke:
plugo~ado: βουστροφηδόν
nederlande:
plugo~ado: ploegschrift in ploegschrift schrijven
pole:
zapisać jako bustrofedon
rumane:
scrie bustrofedon
ruse:
plugo~ado: бустрофедон писать бустрофедоном

Sankta Skribo  

REL Verko, kiun religia grupo rigardas die inspirita: laŭte li proklamis la vortojn de la Sankta Skribo [87]; mi estas bakalaŭro de la Sankta Skribo [88]; la Duakanonaj libroj estas verkoj, kiujn la hebrea Biblio ne agnoskas, sed kiujn la romkatolikoj atribuas tamen al la Sankta Skribo [89].
angle:
Scripture, Holy Scripture, Holy Writ
france:
Écriture Sainte
germane:
die Heilige Schrift
hispane:
Santas Escrituras
hungare:
Szentírás
indonezie:
Kitab Suci
itale:
Sacre Scritture
nederlande:
Heilige Schrift
pole:
Pismo Święte
rumane:
Sfânta Scriptură
ruse:
священное писание

skriberaro  

TIP Misa uzo de literoj rilate al ortografio: en la sciencaj nomoj troveblas kelkaj skriberaroj [90]; la unua eldono de la rusa „Unua Libro“ entenas vortojn […] pro skriberaro, kun formo alia ol en la sekvaj eldonoj franca, pola, dua rusa, ktp.: speri (esperi), vinki (venki) [91]; la ŝanĝo de „Holley“ al „Holly“ devenis de skriberaro en kontrakto [92]. VD:preskoboldo
90. W. M. A. De Smet: Ekzotaj arboj en Esperantujo, Monato, 1997:10, p. 19a
91. Vikipedio, Unua Libro
92. Vikipedio, Buddy Holly
angle:
typo
france:
faute d'écriture, faute d'orthographe
germane:
Schreibfehler
hispane:
error de escritura, falta de ortografía
hungare:
elírás
indonezie:
kesalahan cetak, typo
itale:
errore di scrittura, errore di ortografia
nederlande:
schrijffout, spellingsfout
pole:
omyłka pisarska
rumane:
greșeală scriitor
ruse:
описка
svede:
stavfel, skrivfel

skribkaraktero  

Ies persona stilo manskribi (precipe pri la aspekto de la literoj): gracie ĝi estis skribita, tio estis skribkaraktero de sinjorino [93]; ĉu vi konas la skriban karakteron de l’ letero? ‐ ĝi estas mano de Hamleto Hamlet ; la skribkaraktero de mia frato! [94]
93. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
94. Ŝilero, tr. Zamenhof: La rabistoj, 1:2
angle:
handwriting
ĉeĥe:
charakter písma, rukopis, způsob psaní
germane:
Schreibweise
indonezie:
tulisan tangan
itale:
scrittura (modo personale), calligrafia (scrittura)
nederlande:
schrijfwijze
pole:
charakter pisma
rumane:
caracterul scrisorii
ruse:
почерк
slovake:
charakter písma, rukopis
svede:
handstil

skribmaniero  

1.  
Skribkaraktero: la koverto estis surskribita per junece nestabila, kvazaŭ infaneca skribmaniero [95]; datoj mankas, sed la malsamaj inkkoloro kaj skribmaniero pruvas, ke ĝi estis skribita en malsamaj tempoj [96].
2.  
Maniero aranĝi skribon (ortografiaj konvencioj, skriba sistemo ktp): disa, kuna, minuskla skribmaniero; sed, se vi deziras anstataŭigi la supersignon en ĉ kaj ŝ, vi nepre devas anstataŭigi ĝin ankaŭ en ĵ, ĥ kaj ĝ, ĉar […] uzado de ia skribmaniero miksita estus jam arbitraĵo kaj kondukus al ĥaoso [97].
95. N. Lavrentjeva, trad. A. Sidorov: Poŝtrestante, Nica Literatura Revuo, 3(1).
96. Lusin, trad. Elpin: La Taglibro de Frenezulo, Ĉina Antologio (1919-1949), 1986
97. Zamenhof: Lingva respondo 45, La Revuo, 1908-08
angle:
1. handwriting
ĉeĥe:
charakter písma, rukopis, způsob psaní
france:
écriture
germane:
1. Schreibweise
hispane:
escritura
hungare:
írásmód
indonezie:
1. tulisan tangan 2. sistem penulisan
itale:
1. scrittura (modo personale), calligrafia (scrittura) 2. scrittura (sistema)
nederlande:
1. schrijfwijze 2. zetwijze
pole:
2. rejestracja
rumane:
2. înregistrare
ruse:
1. почерк 2. написание
slovake:
charakter písma, rukopis
svede:
1. handstil

*skribtablo, *skribotablo  

Tablo uzata por skribi, ordinare kun tirkestoj, ilaroj kaj similaj: en mia skribotablo sin trovas kvar tirkestoj [98]; skribtablo aŭ skribotablo (= tablo, sur kiu oni skribas) [99]. ĉu vi vidas tiun grandan nigran makulon sur la skribtablo de la patro Marta ; ŝi sin sidigis apud la skribotablo kaj iom pensinte, ŝi skribis la sekvantajn liniojn FK ; la kandelingo ricevis lokon sur verda skribtablo [100]; [ili] sidis apude apud skribotablo unu kontraŭ la dua BdV .
ĉeĥe:
psací stůl
france:
bureau (meuble)
germane:
Schreibtisch
hispane:
escritorio, buró (mueble)
hungare:
íróasztal
indonezie:
meja tulis
itale:
scrittoio (mobile)
nederlande:
schrijftafel
pole:
biurko, kantorek, sekretarzyk
rumane:
birou, secretar
ruse:
письменный стол
slovake:
písací stôl
svede:
skrivbord

administraj notoj

~ejo: Mankas dua fontindiko.
plugo~o: Mankas dua fontindiko.
plugo~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.