tradukoj: bg ca cs de en es fr hu pl pt ru sk

*desegn/i PV

*desegniTEZ

(tr)
1.TEZ
Bildigi per strekoj, linioj, kiuj indikas formojn, ne per farbo kovranta kaj koloranta surfacojn: kiam la hundo vidis, ke sur la pordo ... estas desegnita kruco, ĝi ankaŭ prenis pecon de kreto kaj faris krucojn sur ĉiuj pordoj en la tuta urbo [1].
a)TEZ
BELA Imiti per krajonaj, plumaj aŭ penikaj strekoj la formon, sed ne la koloron de io; aperigi la konturojn de io: prenu al vi brikon kaj kuŝigu ĝin antaŭ vi, kaj desegnu sur ĝi urbon, nome Jerusalemon [2]; jen estas la surskribo, kiu estas desegnita: mene, mene, tekel, ufarsin [3]; enskribu la vizion, kaj desegnu (la literojn) bone sur la tabeloj, por ke leganto povu facile tralegi [4]; la viro elprenis el la poŝo libron kun blankaj folioj, prenis sian krajonon, ĉar li estis pentristo, kaj desegnis la fumiĝantajn trabojn [5]. VD:figuri, pentri, skizi
b)TEZ
TEK Fari teĥnikan planon, ekzemple de io konstruota: desegni hospitalon, aviadilonPIV1; li mem ne faris ĉion, ... li nur desegnis la planon [6]; (figure) dum Li desegnis limojn sur la supraĵo de la abismo, ... tiam mi estis ĉe Li kiel konstruanto [7]. VD:plani, projekti.
VD:konturi, linio, silueto, streki
2.TEZ
(figure) Montri, priskribi la ĉefajn trajtojn de io, la distingilojn de io: li ne estas tiel terura kiel oni lin desegnasB; li mallonge desegnis la ĉefajn liniojn de sia projekto. VD:figuri, priskribi, skizi.

Rim.: La rekta objekto de la verbo povas montri aŭ la bildon de la „imitita“ objekto, aŭ la objekton mem: desegni rozon, desegni bildon de rozo.

desegno Vikipedio

1.TEZ
Desegnado aŭ maniero kiel io estas desegnita: mirinda facileco de desegno Marta ; kia desegno, kiaj koloroj! ĝi estas vesto de granda indo! [8].
2.TEZ
Desegnaĵo: grandaj, flordesegnaj tapiŝoj pendis de oraj festonoj sur la muroj (tapiŝoj kun floraj desegnaĵoj) [9]; la reĝo Aĥaz sendis al la pastro Urija la bildon de la altaro kaj la desegnon de ĝia tuta konstruo [10]; [David donis al sia filo] la desegnon de ĉio, kion li havis en sia animo koncerne la kortojn de la domo de la Eternulo [11].

desegnadoTEZ Vikipedio

Ago desegni: ilaro por desegnado Marta ; vi posedas talenton por desegnado [...] malgraŭ la pli ol erara tekniko de ĝia plenumo Marta .

desegnaĵoTEZ Vikipedio

Desegnita bildo: skribado per hieroglifaj desegnaĵoj EE; BELA la desegnaĵoj de RembrandtPV; la planko de la halo estis pavimita per lerte kunmetitaj platoj kun desegnaĵoj, jen geometriaj, jen arabeskaj [12]; ĉiu plej malgranda objekto kaj vazo estis ornamita per skulptaĵo aŭ kolora desegnaĵo [13]; TEK desegnaĵo laŭ la ekstera vido, laŭ la sekcaĵo PIV1.

desegniĝi

1.
Esti desegnita.
2.
Montri siajn konturojn: la muro de la libiaj montoj desegniĝis ne tre klare [14]; [dum la ŝipo iom proksimiĝis] la figuroj de l' amaso desegniĝis pli klare [15];

desegnisto Vikipedio

BELA Tiu, kiu profesie desegnas: la vizaĝo de la juna patrino estas desegnnita de vi kun videbla sentemeco kaj amo, kaj tamen ĝiaj trajtoj aperas nebulaj en komparo kun la esprimopleneco, kiun donis al ĝi la lerta kaj sperta desegnisto Marta ; farita de lerta kaj inspirita mano de talenta desegnisto, ĝi prezentis belan, kvankam malgrandan artaĵon Marta .

ŝablondesegniTEZ

(tr)
BELA Desegni sur io, sekvante per la krajono la liniojn de submetita aŭ surmetita ŝablono: ŝablondesegni bluzon, jupon PIV1. SUB:paŭsi1

tradukoj

anglaj

~i a: to draw; ~i b: to draft, design; ~i 2.: to sketch, delineate; ~o: drawing, design; ~ado: drawing; ~aĵo: drawing; ~iĝi: to take shape, become delineated; ~isto: drafter, draftsman (usone), draughtsman (brite) ; ŝablon~i: to trace.

bulgaraj

~i: рисувам.

ĉeĥaj

~i: kreslit, nakreslit, narýsovat, rýsovat; ~o: kresba, nákres, rys, výkres; ~ado: kreslení; ~isto: kreslič, kreslíř, rýsovač.

francaj

~i: dessiner, tracer, tirer; ~o: dessin; ~ado: dessin (acte); ~aĵo: dessin; ~iĝi: se dessiner, s'ébaucher; ~isto: dessinateur; ŝablon~i: calquer.

germanaj

~i: zeichnen; ~o: Zeichnung, Muster(ung), Bild, Abbild(ung); ~ado: Zeichnen; ~aĵo: Zeichnung; ~isto: Zeichner.

hispanaj

~i a: calcar, dibujar; ~i b: diseñar (hacer los planos de), dibujar; ~o: dibujo.

hungaraj

~i a: rajzol; ~i b: tervez (konstruál); ~i 2.: ecsetel (átv.); ~ado: rajzolás, tervezés(konstruálás); ~aĵo: rajz; ~iĝi: kirajzolódik; ~isto: rajzoló; ŝablon~i: átmásol (pausszal).

katalunaj

~i a: dibuixar; ~i b: dissenyar; ~i 2.: descriure; ~o: dibuix, disseny; ~ado: dibuix, disseny (procés); ~aĵo: dibuix, disseny (imatge); ~iĝi: dibuixar-se; ~isto: dibuixant, dissenyador; ŝablon~i: calcar.

polaj

~i a: szkicować, rysować (bez kolorów); ~i b: kreślić, wykreślać; ~i 2.: zarysować; ~o 1.: szkicowanie, rysowanie (bez kolorów); ~o 2.: szkic, rysunek (bez kolorów); ~ado: szkicowanie, rysowanie (bez kolorów); ~aĵo: szkic, rysunek; ~iĝi 1.: rysować się, zarysowywać się, szkicować się, kreślić się (rys. tech.), wykreślać się (rys. tech.); ~iĝi 2.: rysować się, zarysowywać się; ~isto: rysownik, kreślarz (rys. tech.); ŝablon~i: kalkować, odrysowywać.

portugalaj

~i: desenhar, traçar, descrever (traçando).

rusaj

~i a: рисовать (одним цветом); ~i b: чертить; ~i 2.: обрисовать; ~ado: черчение, рисование; ~aĵo: чертёж, рисунок; ~iĝi 1.: вырисовываться; ~iĝi 2.: вырисовываться, намечаться; ~isto: чертёжник, рисовальщик; ŝablon~i: калькировать.

slovakaj

~i: kresliť, rysovať; ~o: kresba, nákres, výkres; ~ado: kreslenie; ~isto: kreslič.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 4:1
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 5:25
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ĥabakuk 2:2
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Najbaraj familioj
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 18
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 8:17
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La novaj vestoj de la reĝo
9. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 5
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 16:10
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 28:12
12. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 10
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 9
14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 8
15. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 21

~i: Mankas verkindiko en fonto.
ŝablon~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [desegn.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.30 2017/05/17 20:10:13 ]