tradukoj: be bg cs de en es fa fr hu id it nl pl pt ru sk sv vo

*tabl/o PV

*tabloTEZ Vikipedio

Meblo konsistanta el plato subportata de unu aŭ pluraj kruroj (aŭ piedoj): la libro estas sur la tablo [1]; vivi inter forno hejtita kaj tablo kovrita (vivi sate kaj komforte) PrV.

tablestroTEZ

Servisto ĉefoficanta super la manĝoj en riĉa domo aŭ en multehomaj festenoj; butlero: tablestro min gaste invitis al festenoj [2].

*tabletoTEZ

Malgranda aŭ malalta tablo: mi aĉetis por la infanoj tableton kaj kelke da seĝetoj [3].

altabliĝi, ĉetabliĝi

Alsidiĝi ĉe tablo: grupo da oficiroj ĉetabliĝintaj por vespermanĝo [4]; kiam la manĝaĵo estis preta, ili altabliĝis [5].

desegnotabloTEZ

EBV
Tablo por desegnado, kutime kun klinita aŭ klinebla plato.

labortablo

1.TEZ
Tablo por labori, precipe en laborejo.
2.TEZ
KOMP En grafika fasado, parto de ekrano sur kiu aperas fenestroj, piktogramoj kaj aliaj objektoj bildigantaj la laborspacon de la uzanto.
a)
En Uniksaj fenestrosistemoj, ĉiu el pluraj ekranplenoj (tipe 2 aŭ 4) en kiuj la uzanto povas aranĝi siajn fenestrojn, laŭ diversaj temoj de siaj okupoj: komuti virtualajn labortablojn; elektu la kolorojn por via Esperanta labortablo.
b)
La ekrana fono, ekrana loko ne kovrita per fenestro, piktogramo aŭ alia ekrana objekto: por surekranigi la labortablan menuon, klaku per la dekstra musbutono sur la fona parto de la labortablo; por povi ĉiam tuj lanĉi aplikaĵon, trenu ĝian piktogramon sur la labortablon.

ronda tabloTEZ Vikipedio

(frazaĵo) Kunsido, en kiu ĉiuj povas egale diri sian opinion pri la temo: dum la lunda ronda tablo, preskaŭ unuanime la partoprenintoj laŭdis la aranĝon [6]; debatoj ĉe televida ronda tablo [7].

surtabligi

(tr)
Meti sur tablon, tiel disponigi: servoknabinoj venis verŝi vinon kaj surtabligi pladojn [8].

tualettabloTEZ

EBV
Tablo por tualeto, kutime provizita per speguloj, kestoj aŭ fakoj por ŝminkoj.

vendotabloTEZ

EBV
Tablo por prezenti vendotaĵojn en butiko, bazaro aŭ ajna komercejo.

verŝotablo, verŝtabloTEZ

EBV
Alta, longa tablo precipe en drinkejo aŭ restoracio, inter preparejo kaj manĝejo, ĉe kiu klientoj povas resti stare aŭ sur altaj sidiloj: ili staris ĉirkaŭ la verŝtablo apud la pordo [9].

tradukoj

anglaj

~o: table; ~estro : butler; labor~o 1.: desk; labor~o 2.: desktop, workspace.

belorusaj

~o: стол; labor~o 2.: працоўны стол.

bulgaraj

~o: маса.

ĉeĥaj

~o: jídelní stůl, stůl; ~eto: stolek, stoleček; desegno~o: rýsovací stůl; ronda ~o: kulatý stůl; sur~igi: dát na stůl; tualet~o: toaletka, toaletní stůl; vendo~o: pult v obchodě.

francaj

~o: table; ~estro : maître d'hôtel, majordome (maître d'hôtel); ~eto: tablette; al~iĝi, : s'attabler, se mettre à table; desegno~o: table à dessin; labor~o 1.: bureau (meuble), établi (meuble); labor~o 2.: bureau (écran informatique); ronda ~o : table ronde (réunion); sur~igi: mettre sur la table, servir (mettre sur la table); tualet~o: coiffeuse (meuble); vendo~o: étal; verŝo~o, : bar (meuble), comptoir (d'un bar), zinc (d'un bar). vivi inter forno hejtita kaj ~o kovrita: vivre comme un coq en pâte.

germanaj

~o: Tisch; ~estro : Butler, Diener, Haushofmeister; ~eto: Tischchen; labor~o 1.: Arbeitstisch, Bürotisch; labor~o 2.: Bildschirmhintergrund, Desktop, Arbeitsplatz; verŝo~o, : Tresen, Theke, Bar.

hispanaj

~o: mesa; ~eto: mesita, mesilla; al~iĝi, : sentarse a la mesa; desegno~o: mesa de dibujo; labor~o 1.: mesa de despacho (mueble), escritorio; labor~o 2.: escritorio, espacio de trabajo; ronda ~o : mesa redonda (reunión); sur~igi: poner sobre la mesa, servir (poner sobre la mesa); tualet~o: tocador (mueble); vendo~o: mostrador; verŝo~o, : mostrador (de un bar), barra (mueble). vivi inter forno hejtita kaj ~o kovrita: vivir como un rey.

hungaraj

~o: asztal; ~eto: asztalka, kisasztal; desegno~o: rajzasztal; labor~o 1.: munkaasztal; labor~o 2.: asztal , desktop; sur~igi: asztalra helyez, tálal; tualet~o: fésülködőasztal, toalettasztal, öltöztetőasztal; vendo~o: pult ; verŝo~o, : italpult.

indoneziaj

~o: meja; labor~o 1.: meja kerja; ronda ~o : [temu] pertemuan.

italaj

~estro : maggiordomo.

nederlandaj

~o: tafel; ~estro : butler.

persaj

~o: میز; ~estro : پیشخدمت، خوانسالار.

polaj

~o: stół; ~eto: stolik; al~iĝi, : siadać przy stole, siadać do stołu; desegno~o: stół kreślarski; labor~o 1.: pulpit, stół roboczy, stół warsztatowy, warsztat (pot.); labor~o a: obszar roboczy; labor~o b: pulpit; ronda ~o : okrągły stół ; sur~igi: kłaść coś na stół, kłaść coś na stole; tualet~o: toaletka; vendo~o: lada; verŝo~o, : lada, bar.

portugalaj

~o: mesa; labor~o 1.: balcão, banca.

rusaj

~o: стол; ~eto: столик; desegno~o: чертёжный стол; labor~o 1.: рабочий стол, верстак; labor~o 2.: рабочий стол; sur~igi: подать на стол; tualet~o: трельяж, туалетный столик; vendo~o: прилавок; verŝo~o, : стойка бара .

slovakaj

~o: jedálenský stôl, stôl; ~eto: stolček; desegno~o: rysovací stôl; ronda ~o: okrúhly stôl; sur~igi: dať na stôl; tualet~o: toaletný stolík; vendo~o: pult v obchode.

svedaj

~o: bord.

volapukaj

~o: tab.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 6
2. A. Mickiewicz, trad. A. Grabowski: Sinjoro Tadeo, 1918
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 38
4. R. E. Raspe, trad. J. D. Applebaum: [La Vojaĝoj kaj] Mirigaj Aventuroj de Barono Münchhausen, ĉapitro 10a
5. trad. R. Bartal: Nepo de virino, [2009]
6. B. Hekland: Sukcesa strigo, La Ondo de Esperanto, 1999-01
7. Kuba Informa Agentejo: Amasmedia milito..., 2006-05-24
8. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 85a, volumo 3a, p. 79a
9. Raymond Schwartz: Kiel akvo de l' rivero, 1:2

~eto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
desegno~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
labor~o: Mankas dua fontindiko.
labor~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
tualet~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
vendo~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [tabl.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.40 2015/07/04 08:37:44 ]