1horizont/o
horizonto
- 1.
- Ĉirkaŭa linio, kie finiĝas nia vidkapablo, kaj kie la tero ŝajnas kuniĝi kun la ĉielo: antaŭ liaj okuloj etendiĝis vasta horizonto; li rigardis la sunon, kiu staris proksime al la horizonto BdV ; la suno jam kaŝita trans la horizonto, ree levis sian radiantan kapon [1]; suriri la supron de l' turo […] kaj ĉirkaŭpreni per la rigardo pli vastan horizonton [2]; komenciĝis la vintro, la suno staris sub la horizonto, dum multe, multe da monatoj nun estis regonta tie unu sola longa nokto [3]; (figure) tiuj projektoj aperas kaj tuj malaperas de la horizonto [4]; (figure) la politika horizonto nubiĝis. perspektivo, pejzaĝo, fono.
- 2.
- La areo limigita de horizonto1 kaj aparte ties plej fora regiono: en la horizonto estis videbla verda lando, akvo, multenombraj palmoj, kaj iom pli alte urbetoj kaj temploj [5]; en la horizonto aperas montetoj [6]; ĝis la limoj de l' horizonto brilis la ruĝaj sabloj de la okcidenta dezerto [7].
- 3.
- (figure) Limigita regiono, el kiu ne eliras la spirito; amplekso de la penso: la horizonto de scienco estas la donitaĵoj [8]; la limoj de lingvoj ne nur limigas aŭ plivastigas nian personan horizonton, sed ankaŭ montras la potencon kaj la vastan influon de imperioj [9]; interlingvistiko povas ekaperi sur la kultura kaj intelekta horizonto de pli larĝa nombro de homoj [10]; dum tiu ĉi epoko pli kaj pli ŝrumpis la memkonscio kaj vivhorizontoj de la reĝo, kiu fine proksimiĝis al memdetruo [11]; ĝi almenaŭ sukcesis kvietigi iomete la financan horizonton kaj savis la situacion [12]; fulme aperis sur la literatura horizonto [lia] unua romano [13]; tempo-horizonto [14].
1.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIII
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VI
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ĉe la plej ekstrema maro
4. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, ĉap. 6
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIX
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVII
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXI
8. Monato, Alberto García Fumero: Scienco kaj religio kunfluu, ne kverelu
9. Monato, Jomo Ipfelkofer: Limoj de lingvo, limoj de mondo
10. Monato, Reinaldo Marcelo Ferreira: Interlingvistiko por ĉiuj
11. Monato, Jomo Ipfelkofer: Monarĥo-mistero: ĉu murdo aŭ sinmortigo?
12. Monato, Marc Vanden Bempt kaj Paŭl Peeraerts: Savintoj ne savitaj
13. Monato, Garbhan MacAoidh: La gaela romanarto
14. jpa: Internacia kunsido de financistoj en Prago, Monato, 2000/09, p. 9
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VI
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ĉe la plej ekstrema maro
4. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, ĉap. 6
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIX
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVII
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXI
8. Monato, Alberto García Fumero: Scienco kaj religio kunfluu, ne kverelu
9. Monato, Jomo Ipfelkofer: Limoj de lingvo, limoj de mondo
10. Monato, Reinaldo Marcelo Ferreira: Interlingvistiko por ĉiuj
11. Monato, Jomo Ipfelkofer: Monarĥo-mistero: ĉu murdo aŭ sinmortigo?
12. Monato, Marc Vanden Bempt kaj Paŭl Peeraerts: Savintoj ne savitaj
13. Monato, Garbhan MacAoidh: La gaela romanarto
14. jpa: Internacia kunsido de financistoj en Prago, Monato, 2000/09, p. 9
- angle:
- horizon
- beloruse:
- гарызонт
- bretone:
- dremmwel
- ĉeĥe:
- horizont, obzor
- ĉine:
- 天边 [tiānbiān], 天际 [tiānjì], 地平線 [dìpíngxiàn], 眼界 [yǎnjiè]
- france:
- horizon
- germane:
- Horizont
- greke:
- ορίζοντας
- hispane:
- horizonte
- hungare:
- 1. láthatár, horizont 3. látókör, horizont
- itale:
- orizzonte
- japane:
- 地平線 [ちへいせん], 水平線 [すいへいせん], 視界 [しかい], 範囲 [はんい], 層準 [そうじゅん], 土壌の層位 [どじょうのそうい]
- nederlande:
- horizon
- pole:
- horyzont
- portugale:
- horizonte
- ruse:
- горизонт
- slovake:
- horizont
- ukraine:
- обрій, видноколо, горизонт