tradukoj: be cs de en es fr hu nl pl pt ru sk tp

*observ/i PV

*observiTEZ

(tr)
1.TEZ
Rigardi ion ade, kun daŭra atento: observi la astrojnB; observi kvazaŭ per linkaj okulojZ; la filozofo konsumas sian vivon por observi la homojn; observadi iun (severe gardi sub sia rigardo). VD:ekzameni, esplori, konsideri
2.TEZ
Akurate fari tion, kion ordonas leĝo, regulo ktp; ekzakte obei: mi observas Viajn ordonojn [1]; observi la teorian vidpunktonZ; observi severan elektonZ; observu pli da ordo; observi la morojn de la patrojZ; observigi regulon. VD:konformiĝi, plenumi, sekvi

observado, observo Vikipedio

1.
Atenta rigardado: La observado de la movoj de malamika trupo; la sciencoj bazitaj sur la observo. Beobachtung observation (action) megfigyelés waarneming obserwacja наблюдение
2.
Akurata obeado: Prizorgi la severan observadon de la regularo.

observaĵo, observo

Ĉio, kion oni rimarkis aŭ notis observante: kolekto da observaĵoj pri la tifoida febro.

observejoTEZ

Loko taŭga aŭ aranĝita por observado: mi staris konstante sur mia observejo dum la tago, kaj sur mia gardejo mi staris tutajn noktojn [2].
a)
SCI Scienca esplorejo lokita kaj ekipita por rekta observo de iu natura medio: marobservejo.
b)
POL Institucio komisiata pri observado kaj raportado de iuj sociaj agadoj: starigi lingvan observejon kiu observu kaj denuncu la lingvajn maljustaĵojn tra la mondo [3].

observemo

Deziro kaj kapablo por observi, por atente kaj detale rigardi: kun observemo de avarulo sekvis liaj okuloj la sortojn de la domo [4].

observanto, observulo

1.
Atenta, zorga rigardanto: observanto povus rimarki, ke la vizaĝo de la prokuratoro ... esprimas malpaciencon [5].
2.TEZ
POL Diplomato, kiun registaro sendas al konferenco, en kiu ĝi ne volas oficiale partopreni, sed pri kiu ĝi volas esti informita.

kaŝobserviTEZ

(tr)
Nevidate observi, gvati, spioni.

malobserviTEZ

(tr)
Malobei al, rompi, transpaŝi: vi ambaŭ fariĝos senvaloraj diboĉuloj, malobservantaj la regulojn [6]. VD:malrespekti, ofendi2

marobservejoTEZ

MAR Observejo de la mara medio: li transprenis gvidan postenon en la marobservejo „Deutsche Seewarte“ [7].

stelobservejo, astronomia observejoTEZ Vikipedio

AST Observejo ekipita por esploro de steloj kaj aliaj kosmaj aperaĵoj: tagmeze mi iris al la urba stelobservejo, por spekti tie la suneklipson [8]; la lasitaj ŝtonaj konstruaĵoj fundamentis mitojn kaj legendon kaj diversspecan interpretadon de ilia utiligado kiel astronomiaj observejoj aŭ lokoj sanktaj [9].

veterobservejo, meteologia observejoTEZ

MET Observejo registranta kaj esploranta veterajn aperaĵojn: proksima veterobservejo tiam indikis temperaturon je minus 15 gradoj [10]; Le Verrier tiam establis reton de meteologiaj observejoj sur la franca teritorio, celante averti la maristojn pri la ŝtormoj [11].

tradukoj

anglaj

~i: observe.

belorusaj

~i 1.: назіраць, наглядаць, сачыць; ~i 2.: выконваць, прытрымлівацца, трымацца (правілаў і да г.п.); ~ado, 1.: назіраньне, нагляданьне; ~ado, 2.: выкананьне, прытрымліваньне; ~aĵo, : назіраньне (нешта адзначанае); ~anto, : назіральнік, наглядальнік; kaŝ~i: сачыць (употай), шпіёніць, шпегаваць; mal~i: парушаць, не трымацца.

ĉeĥaj

~i: dodržovat pravidla, dodržovat řád, pozorovat, sledovat; ~ado, : dodržení, pozorování, sledování, zachování, zkoumání; ~aĵo, : dodržení, pozorování, sledování, zachování, zkoumání; ~ejo: rozhledna; ~emo: bdělost; ~anto, : pozorovatel; mal~i: nedbat, nezachovávat, porušit (nedbáním); stel~ejo, : hvězdárna.

francaj

~i: observer; ~ado, 1.: observation (action); ~ado, 2.: observance; ~aĵo, : observation (fait); ~ejo: observatoire; ~emo : sens de l'observation; ~anto, : observateur (subst.); kaŝ~i: espionner; mal~i: enfreindre, transgresser, violer (enfreindre); mar~ejo: observatoire marin; stel~ejo, : observatoire astronomique; veter~ejo, : observatoire météorologique.

germanaj

~i 1.: beobachten; ~i 2.: beachten; ~ado, 1.: Beobachtung; ~ado, 2.: Beachtung; ~aĵo, : Wahrnehmung; ~anto, : Beobachter; kaŝ~i: spionieren; mal~i: mißachten.

hispanaj

~i 1.: observar; ~ado, 2.: observación; ~aĵo, : observación; ~anto, : observador (sust.); kaŝ~i: espiar; mal~i: transgredir, violar.

hungaraj

~i 1.: megfigyel; ~i 2.: betart; ~ado, 1.: megfigyelés; ~ado, 2.: betartás; ~aĵo, : észrevétel; ~anto, : megfigyelő; kaŝ~i: megles, leselkedik, kémkedik; mal~i: áthág, megsért .

nederlandaj

~i 1.: observeren, waarnemen; ~i 2.: in acht nemen; ~ado, 1.: waarneming; ~ado, 2.: inachtneming; ~aĵo, : waarneming; ~anto, : waarnemer; kaŝ~i: spionneren; mal~i: overtreden.

polaj

~i 1.: obserwować, przypatrywać się; ~i 2.: przestrzegać (prawa, obyczaje, itp.), zachowywać (prawa, obyczaje, itp.); ~ado, 1.: obserwacja; ~ado, 1.: obserwacja, obserwowanie; ~ado, 2.: zachowywane (prawa, obyczaju, itp.), prestrzeganie (prawa, obyczaju, itp.); ~aĵo, : obserwacja, spostrzeżenie, zapisek z obserwacji; ~ejo a: obserwatorium; ~anto, : obserwator, obserwant, osoba ściśle prestrzegająca prawa, obyczaju, przepisu, itp.; kaŝ~i: podglądać, śledzić, szpiegować; mal~i: nie przestrzegać (prawa, zwyczaju, itp.), nie zachowywać (prawa, zwyczaju, itp.), łamać (prawo, zwyczaj, itp.), naruszać (prawo, zwyczaj, itp.); stel~ejo, : obserwatorium astronomiczne; veter~ejo, : obserwatorium meteorologiczne.

portugalaj

~i: observar; ~ado, : observação; ~aĵo, : observação; kaŝ~i: espionar.

rusaj

~i 1.: наблюдать, следить; ~i 2.: соблюдать, блюсти, следовать (правилам и т.п.); ~ado, 1.: наблюдение; ~ado, 2.: соблюдение; ~aĵo, : наблюдение (отмеченный факт); ~anto, : наблюдатель; kaŝ~i: следить, шпионить; mal~i: не соблюдать.

slovakaj

~i: pozorovať, sledovať; ~ado, : pozorovanie, sledovanie (činnosť); ~aĵo, : pozorovanie, sledovanie (činnosť); ~ejo: pozorovateľňa, rozhľadňa; ~emo: bdelosť, bedlivosť, ostražitosť; ~anto, : pozorovateľ; mal~i: nedbať, nevšímať si; stel~ejo, : hvezdáreň.

tokiponaj

~i: lukin.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 119:56
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 21:8
3. V. Lutermano: Raporto pri la Plurcentra Monda Socia Forumo 2006, Monda Asembleo Socia, 2006
4. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947
5. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉapitro 25a, p. 260a
6. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 75a, p. 592a
7. Vikipedio, Alfred Wegener, 2011-03-24
8. M. Blahuš: Suneklipsa spektado..., 2006-03-30
9. Pola Radio: Ni invitas al Pollando: Węsiory kaj Czarna Woda, 2010-04-30
10. H. Laine: Frosta nesto, 2010-01-02
11. Vikipedio, Urbain Le Verrier, 2011-04-27

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~ado, : Mankas dua fontindiko.
~ado, : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aĵo, : Mankas dua fontindiko.
~aĵo, : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
kaŝ~i: Mankas dua fontindiko.
kaŝ~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [observ.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.28 2015/07/04 08:37:40 ]