tradukoj: be bg br cs de el en es fr hu it kek nl pt ru sk sv

*obe/i PV

*obeiTEZ

(x)
Konformiĝi je tio, kion alia persono ordonas aŭ malpermesas: obei al patro, obei patron; la ŝipanoj devas obei la ŝipestron [1]; tuj kiam vi ordonos, vi estos obeata; liaj ĉevaloj ne plu obeis lian voĉon; obei al la leĝo, al konsilo, al la raciemo; eĉ en la diboĉo li obeis estetikan mezuronB; (f) la ŝipo ne plu obeas al la direktilo; en la lingvo internacia ni devas obei (observi) sole nur la logikonZ. VD:cedi, klini, sklavo, submetiĝi

obeadoTEZ

Plenumo de ies volo: vi ŝuldas obeadon al la gepatroj VD:disciplino, jugo

obeema

Facile aganta laŭ ordonoj: ĝi ... kaŭris antaŭ la knabino kiel obeema hundido [2].

obeigiTEZ

(tr)
Igi obeanta. VD:dikti, laŭ, ordoni, regi

malobeemaTEZ

Kiu ne elmontras obeon, ne facile submetiĝas, spitema: malobeema tono [3].

tradukoj

anglaj

~i: obey; ~ado: obedience; ~igi: bring into allegiance, bring to heel, subdue, train; mal~ema: defiant, disobedient.

belorusaj

~i: падпарадкавацца; ~ado: падпарадкаваньне; ~ema: паслухмяны, пакорлівы; ~igi: падпарадкаваць; mal~ema: непаслухмяны, непакорлівы.

bretonaj

~i: sentiñ; ~ado: sentidigezh; ~igi: plegañ, lakaat da sentiñ.

bulgaraj

~i: подчиняват; ~ado: покорство; mal~ema: непокорен.

ĉeĥaj

~i: dbát nařízení, dodržovat, poslechnout, poslouchat, uposlechnout, zachovat; ~ado: poslouchání; ~ema: poslušný; ~igi: přinutit k poslušnosti; mal~ema: neposlušný, vzpurný.

francaj

~i: obéir; ~ado: obéissance; ~ema: obéissant; ~igi: diriger (faire obéir), mener (faire obéir); mal~ema: désobéissant.

germanaj

~i: gehorchen; ~ado: Gehorsam; ~igi: gefügig machen, unterwerfen.

grekaj

~i: υπακούω; ~ado: υπακοή.

hispanaj

~i: obedecer.

hungaraj

~i: engedelmeskedik; ~ado: engedelmesség; ~igi: engedelmességre kényszerít.

italaj

~i: obbedire, ubbidire.

kekĉiaj

~i: ab̕ink.

nederlandaj

~i: gehoorzamen; ~ado: gehoorzaamheid; ~igi: doen gehoorzamen; mal~ema: ongehoorzaam.

portugalaj

~i: obedecer; ~ado: obediência.

rusaj

~i: повиноваться, подчиняться, слушаться; ~ado: повиновение, подчинение, послушание; ~igi: подчинить, заставить слушаться.

slovakaj

~i: podriadiť sa, poslúchať; ~ado: poslušnosť (činnosť); ~ema: poslušný; ~igi: prinútiť k poslušnosti; mal~ema: neposlušný.

svedaj

~i: lyda.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 37
2. E. R. Burroughs, trad. K. R. C. Sturmer: Princino de Marso, 1938
3. L. Frank Baum, trad. D. Broadribb: Doroteo kaj la Sorĉisto en Oz, „la proceso kontraŭ la katido Heŭreka“

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~ado: Mankas dua fontindiko.
~ado: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [obe.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.27 2016/04/13 15:10:33 ]