tradukoj: be cs de en es fr nl pt ru sk

*ordinar/a PV

*ordinaraTEZ

1.
Ne diferenca je la kutimo: ordinara vesto, manĝo, kuracisto; konsiderinte la ordinarecon de la aperoZ.
2.
Ne diferenca je la normala grado: ordinara inteligenteco, knabo; tiu vino estas tre ordinara; esprimi ion per ordinara maniero.

ordinareTEZ

Laŭ ordinara maniero; laŭkutime; plejofte, regule: ĉiu amas ordinare personon, kiu estas simila al liZ; oni uzas ordinare vi anstataŭ ciZ.

ordinaruloTEZ

Ordinara homo nek eminenta nek maleminenta, sen rimarkindaj apartaĵoj: estas bone konate, ke scienculoj ne parolas la saman lingvon kiel ordinaruloj Lanti.

eksterordinaraTEZ

1.
Diferenca je la kutima ordo: eksterordinara vorto, vesto; eksterordinaraj elspezoj; okazis io eksterordinara.
2.
Diferenca je la normala grado: eksterordinara talento, spirito, sukceso, gloro.

neordinara

1.
Ne ordinara.
2.TEZ
MAT[1] (p.p. punkto a rilate al kompleksa funkcio f) Tia, ke f estas holomorfa en malfermita disko kun centro a, krom ĉe a mem: la funkcio (z-a)-1 akceptas neordinaran punkton en a. VD:poluso.
Rim.: Kelkaj matematikistoj uzas „singulara“ [2] ĉi-sence. Tio ŝajnas malkonsilinda pro la ĝis nun pure gramatika senco de „singularo“. Bricard parolas pri „neordinara punkto“ de funkcio, sed ja pri „singulara punkto“ de kurbo. Tio ne aspektas tre konsekvenca uzado. Aliaj proponas „singularaĵo“ [3] aŭ „apartaĵo“ Deneva kun signifo „neordinara punkto“. Supozante, ke tiaj mallongigaj formoj estus utilaj, sufiĉus diri „neordinaraĵo“.

virina ordinaraĵoZTEZ

(evitvorte)
=menstruo

tradukoj

anglaj

~a: ordinary; ne~a 2.: singular.

belorusaj

~a: звычайны; ~e: звычайна; ekster~a: экстраардынарны, незвычайны.

ĉeĥaj

~a: běžný, obvyklý, obyčejný, prostý, řadový; ~e: obyčejně, obyčejně; ~ulo: obyčejný člověk; ekster~a: divný, mimořádný, nevídaný, nevšední; ne~a: neběžný, neobyčejný, zvláštní.

francaj

~a: commun (ordinaire), ordinaire; ~e: généralement, ordinairement; ~ulo: individu ordinaire; ekster~a: exceptionnel (extraordinaire), extraordinaire; ne~a 1.: particulier, singulier (particulier); ne~a 2.: singulier.

germanaj

~a: gewöhnlich; ~e: gewöhnlich; ekster~a: außergewöhnlich; ne~a 2.: singulär.

hispanaj

~a: común (ordinario), ordinario; ekster~a: extraordinario.

nederlandaj

~a: gewoon; ~e: gewoonlijk; ekster~a: buitengewoon.

portugalaj

~a: comum, ordinário; ~e: ordinariamente; ekster~a: extraordinário.

rusaj

~a: обычный, обыкновенный; ~e: обычно; ekster~a: экстраординарный, необыкновенный, необычный; ne~a 1.: необычный, необыкновенный, особый; ne~a 2.: особая (точка).

slovakaj

~a: obyčajný, ordinárny; ~e: bežne, obyčajne; ~ulo: obyčajný človek; ekster~a: neobyčajný, nie bežný, zvláštny; ne~a: neobyčajný, nie bežný, zvláštny.

fontoj

1. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 21
2. Olav Reiersøl: Matematika kaj Stokastika Terminaro Esperanta, p. 50
3. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §399

~a: Mankas verkindiko en fonto.
~e: Mankas verkindiko en fonto.
ekster~a: Mankas dua fontindiko.
ekster~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ne~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
virina ~aĵo: Mankas verkindiko en fonto.


[^Revo] [ordina.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.25 2015/10/27 12:10:18 ]