tradukoj: be bg br ca cs de en es fr hu it ja ms nl oc pl pt ro ru sk vo zh

*mez/o PV

*mezo  

1.  
MAT
a)  
(elementa geometrio)MatVort (de streko) Punkto de ĝi egaldistanca de ĝiaj du randoj: la du strekoj, kiuj ligas la mezon al la randoj de la originala streko, estas egalaj.
b)  
(afina geometrio) (de punktoparo en afina spaco) La pezocentro kun egalaj koeficientoj de la du punktoj.
2.  
Punkto egaldistanca de du ekstremoj, de du limoj, en spaco aŭ tempo: mezo de bastono, strato, rivero, urbo; mezo de la nokto, jaro, vivo; mezo de vojaĝo, romano, kanto. VD:centro, kerno, sino
3.
Tio, kio estas egale malproksima de kontraŭaj ekstremaj gradoj: vero kaj virto kuŝas en mezo; serĉi la ĝustan mezon.

meza  

Estanta en la mezo: meza parto; meza pezo, kresko, lernejo; mezkvalita lano. VD:intera, transira. VD:ponto.

meze de, meze en, meze inter, en la mezo de  

1.
En loko aŭ momento egaldistanca de ekstremaĵoj: meze de la nokto.
2.
En loko, kie oni estas ĉiuflanke ĉirkaŭata: meze de la nebulo; meze en la akvo; mezen en la bukedon oni enmetadis kandelonZ; la Eternulo parolis al ili el meze de la fajroZ; li faligis ĉion mezen de ilia tendaroZ; ne metu ilian nombron mezen de la IzraelidojZ; halti meze dum la danco; meze inter la malamikoj.

antaŭtagmezo  

KAL Unua duono de la hela tago. TUT:diurno

noktomezo  

KAL Mezo de la nokto: la unua bato de noktomezo sonis, kiam ŝi pensis, ke estas apenaŭ la dekunua horo [1]. TUT:diurno

posttagmezo  

KAL Dua duono de la hela tago. TUT:diurno

*tagmezo [2]  

KAL Mezo de la hela tago, kiam la suno estas plej alte super la horizonto. TUT:diurno

tradukoj

anglaj

~o: middle; ~a: middle; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de: amid, among, in the middle of; antaŭtag~o: morning; nokto~o: midnight; posttag~o: afternoon; tag~o : noon.

belorusaj

~o: сярэдзіна; ~a: сярэдні; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de 1.: пасярэдзіне, на сярэдзіне; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de 2.: пасярод, сярод, у сярэдзіне; antaŭtag~o: да паўдня, да палудня; nokto~o: поўнач; posttag~o: па паўдні, папалудні; tag~o : поўдзень.

bretonaj

~o: kreiz; ~a: -kreiz, krenn; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de: e-kreiz; antaŭtag~o: beure, mintin; nokto~o: hanternoz; posttag~o: enderv; tag~o : kreisteiz.

bulgaraj

nokto~o: полунощ; posttag~o: следобед; tag~o : обяд, обед.

ĉeĥaj

~o: střed, svalový obal arterie; ~a: prostřední, průměrný, střední; nokto~o: půlnoc; tag~o : poledne.

ĉinaj

~o: .

francaj

~o: milieu; ~a: médian, moyen; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de: au milieu de, parmi; antaŭtag~o: matinée; nokto~o: minuit; posttag~o: après-midi; tag~o : midi.

germanaj

hispanaj

~o: medio, mitad; ~a: medio; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de: en medio de; antaŭtag~o: mañana; nokto~o: medianoche; posttag~o: tarde; tag~o : mediodía.

hungaraj

~o a: középpont; ~o 1.: középpont; ~o: közép; ~a: közép-, középső, középponti, közepes, átlagos; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de: középütt, középen; antaŭtag~o: délelőtt; nokto~o: éjfél; posttag~o: délután, ebédután; tag~o : dél. ~kvalita: átlagos minőségű; ~e de la nokto: az éjszaka közepén.

italaj

~o: mezzo; ~a: mediano (agg.), intermedio, medio, in mezzo, centrale (in mezzo); ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de: nel mezzo, in mezzo, centralmente (in mezzo); antaŭtag~o: mattino; nokto~o: mezzanotte; posttag~o: pomeriggio; tag~o : mezzogiorno.

japanaj

~o: 中 [なか].

katalunaj

malajaj

nokto~o: tengah malam; posttag~o: petang; tag~o : hari.

nederlandaj

~o: midden; ~a: midden-, middelbaar, gemiddeld; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de: te midden van, middenin; antaŭtag~o: ochtend, voormiddag, morgen; nokto~o: middernacht; posttag~o: middag, namiddag; tag~o : middag.

okcitanaj

~o: mièg; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de: al mièg de; posttag~o: aprèp-miègjorn.

polaj

~o 1.: środek; ~o 2.: środek; ~o: środek; ~a: środkowy; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de 1.: w środku; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de 2.: w środku; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de: w środku; antaŭtag~o: przedpołudnie; nokto~o: północ (godzina); posttag~o: popołudnie; tag~o : południe (godzina).

portugalaj

~o: meio.

rumanaj

~o: mijloc; ~a: central, de mijloc; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de: în mijloc; antaŭtag~o: înainte de amiază, înainte de prânz; nokto~o: miezul nopţii; posttag~o: după amiaza; tag~o : amiază.

rusaj

~o: середина; ~a: средний; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de 1.: посередине, на середине; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de 2.: посреди, среди; antaŭtag~o: до полудня; nokto~o: полночь; posttag~o: пополудни; tag~o : полдень.

slovakaj

~o: stred, svalový obal artérie; ~a: priemerný, prostredný, stredný; ~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de: v strede; nokto~o: polnoc, stred noci; posttag~o: odpoludnie, poobedie; tag~o : poludnie.

volapukaj

tag~o : zendel.

fontoj

1. C. Perrault, trad. P. Sarpy: Cindrulino, Rakontoj pri feinoj, Hachette, 1904
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, tag'mez'

~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~a: Mankas dua fontindiko.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~e de, ~e en, ~e inter, en la ~o de: Mankas verkindiko en fonto.
antaŭtag~o: Mankas dua fontindiko.
antaŭtag~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
posttag~o: Mankas dua fontindiko.
posttag~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
tag~o : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | mez.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.49 2017/12/20 00:11:12