tradukoj: be cs de en es fr hu nl pl pt ru sk sv tp

4plur/aj PV

plurajTEZ

1.TEZ
Numerala nedifina adj., kiu karakterizas nedifinitan kvanton da nombreblaj aferoj, kontraste kun la unuo aŭ kun malpli granda kvanto: en la daŭro de kelkaj semajnoj li maljuniĝis je pluraj jaroj; pluraj personoj atestis tion. VD:diversaj, kelkaj
2.
Samsenca nedifina numerala pronomo: pluraj (pluraj homoj) estis vunditaj.
Rim.: Iuj, iom da insistas pri la nedifiniteco, sed sen aludo al granda aŭ malgranda nombro. Malmultaj insistas pri la malgrandeco de la kvanto. Kelkaj insistas pri tio, ke la montrita nombro, kvankam sufiĉe granda, estas tamen pli malgranda ol alia kvanto kaj egalvaloras kiel: ne tre multaj. Pluraj insistas pri tio, ke la montrita nombro, kvankam ĝi ne estas tre granda, estas tamen pli granda ol unu, kaj ĝi estas samvalora kiel: sufiĉe multaj. Dum la malo de kelkaj estas neniu, la malo de pluraj estas unu.

plurecoTEZ

Ekzisto de pluraj uloj, aĵoj, opinioj... diseco malunueco: plureco de religiaj konvinkoj, de mondkonceptoj kaj vivomanieroj fariĝis trajto kiu karakterizas la eŭropan kulturon [1].

tradukoj

anglaj

~aj: more than one, multiple, several.

belorusaj

~aj: не адзін, некалькі, многа, многія.

ĉeĥaj

~aj: mnozí, nejeden, několik, více; ~eco: mnohost, množství.

francaj

~aj: plusieurs; ~eco: pluralité.

germanaj

~aj: mehrere.

hispanaj

~aj: varios.

hungaraj

~aj 1.: több; ~aj 2.: többen, többek.

nederlandaj

~aj: verscheidene.

polaj

~aj: kilka, parę, niejeden.

portugalaj

~aj 1.: vários, bastantes, mais de um; ~aj 2.: vários, bastantes, mais de um.

rusaj

~aj: несколько, многие, больше одного.

slovakaj

~aj: mnohí, nejeden, niekoľko, viacerí; ~eco: mnohosť, množstvo.

svedaj

~aj: flera.

tokiponaj

~aj: mute.

fontoj

1. KEK, KEEK, trad. -: Ekumena Ĉarto, [2006?]

~aj: Mankas dua fontindiko.
~aj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [plur.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.17 2015/07/04 08:37:41 ]