tradukoj: be bg ca de el en es fr hu id it nl oc pl ru sk sv tr

8aŭt/o PV

aŭtoTEZ Vikipedio

AUTTRA Veturilo por surgrunda transporto de varoj aŭ homoj, movata de motoro: kelkaj aŭtoj kuris sur la stratoj [1]; dekono de la familioj baldaŭ aĉetos aŭton [2]. SIN:aŭtomobilo.
Rim.: La radiko „aŭt“ estas nun pli ofte uzata en ĉiutaga lingvaĵo, ol „aŭtomobil“, kies mallongigo ĝi estas. Pro imito al nacilingvaj kutimoj oni emas konservi la finaĵon „o“ en kunmetaĵoj (ekz. aŭtovojo) kaj oni ankoraŭ ne ofte uzas la adjektivon „aŭta“.

aŭta

Rilata al aŭtoj: parkinto poŝtelefone sendas sian aŭtan identigilon [3].

aŭti

(ntr)
Veturi per aŭto: vi aŭtus en Finnlando laŭ la ŝoseo E75 [4]...

aŭtejoTEZ

Remizo por aŭto.

aŭtistoTEZ

Tiu, kiu profesie funkciigas kaj uzas aŭton.

kirasaŭtoTEZ

MIL Kirasita militaŭto: sindefendantoj ... sur kirasaŭtoj okupis plej gravajn lokojn en la duoninsulo [5].

loĝaŭtoTEZ Vikipedio

AUT Aŭto kun platformo aranĝita por loĝado: viziti Eŭropajn landojn per loĝaŭto [6].

ŝarĝaŭtoTEZ Vikipedio

AUTTRA=kamiono

ŝarĝaŭtistoTEZ

TRA Ŝoforo, kiu kondukas ŝarĝaŭtojn: mi ... kun kortuŝo memoras pri amiko mia, portugala ŝarĝaŭto-kondukisto Plumamikoj.

tradukoj

anglaj

~o: car, auto, automobile; ~a: automotive; ~i: drive; ~ejo: garage, carport; ~isto: driver, motorist; loĝ~o: camper, motor home; ŝarĝ~o: lorry, truck; ŝarĝ~isto: truck driver.

belorusaj

~o: аўтамабіль ; ~a: аўтамабільны; ~i: ехаць аўтамабілем; ~ejo: гараж; ~isto: аўтамабіліст; ŝarĝ~o: грузавік.

bulgaraj

~o: кола; ŝarĝ~o: камион.

francaj

~o: auto, voiture; ~a: automobile (adj.); ~i: rouler; ~ejo: box, garage; ~isto: automobiliste; kiras~o: voiture blindée; loĝ~o: camping-car; ŝarĝ~o: camion; ŝarĝ~isto: camionneur.

germanaj

~o: Auto; ~a: Auto-; ~i: autofahren; ~ejo: Garage; ~isto: Autofahrer; loĝ~o: Wohnmobil; ŝarĝ~o: Lastwagen, Lkw.

grekaj

~o: αυτοκίνητο, αμάξι.

hispanaj

~o: auto, coche; ~isto: automovilista.

hungaraj

~o: kocsi, autó; ~i: autózik; ~ejo: garázs; ~isto: autós; loĝ~o: lakóautó; ŝarĝ~o: kamion; ŝarĝ~isto: kamionsofőr.

indoneziaj

~o: mobil; ~a: automotif, otomotif; ~i: [kemudi] mengemudikan (mobil dsb.), [kendara] mengendarai (mobil dsb.), [setir] menyetir (mobil dsb.); ~ejo: garasi; ~isto: [kemudi] pengemudi, [kendara] pengendara, motoris, sopir; kiras~o: mobil lapis baja; loĝ~o: karavan; ŝarĝ~o: truk; ŝarĝ~isto: sopir truk.

italaj

~o: auto (vettura), macchina (vettura); ~a: dell'automobile, automobilistico; ~i: guidare (viaggiare in automobile), viaggiare in automobile; ~ejo: autorimessa, garage, box; ~isto: autista; loĝ~o: camper, caravan; ŝarĝ~o: camion, furgone; ŝarĝ~isto: camionista.

katalunaj

~o: auto, cotxe; ~isto: automobilista.

nederlandaj

~o: auto; ~a: auto-; ~i: rijden; ~ejo: garage; ~isto: chauffeur; loĝ~o: motorhome; ŝarĝ~o: vrachtwagen; ŝarĝ~isto: vrachtwagenchauffeur.

okcitanaj

~o: auto.

polaj

~o: aŭto, samochód; ~a: samochodowy; ~i: jechać, jechać; ~ejo: garaż, parking; ~isto: kierowca, kierowca, szofer, automobilista (przestarz.); loĝ~o: kampobus; ŝarĝ~o: ciężarówka; ŝarĝ~isto: kierowca.

rusaj

~o: автомобиль ; ~ejo: гараж; ~isto: автомобилист; ŝarĝ~o: грузовик.

slovakaj

~o: auto; ~ejo: garáž.

svedaj

~o: bil; ~i: åka; ~ejo: garage; ~isto: bilförare.

turkaj

~o: oto.

fontoj

1. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, unua parto, 2
2. Mu Binghua: Dekono de la familioj baldaŭ aĉetos aŭton, Monato, 2001:6, p. 6a
3. M. Beloseviĉ: Parkilo en la poŝo, Monato, 2002:5, p. 17a
4. Saliko: Kolekti sonorilojn, Monato, 2001:2, p. 24a
5. S. Belov: en: la revolucio en Ukrainio trafas ankaŭ esperantistojn, 2014-03-12
6. M. Claude: 8 julio 2005, Esperanto Koresponda Servo..., soc.culture.esperanto, 2005-07-08

~ejo: Mankas dua fontindiko.
~ejo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~isto: Mankas dua fontindiko.
~isto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ŝarĝ~o: Mankas dua fontindiko.
ŝarĝ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


administraj notoj

pri ~isto:
    La originala redakto difinis "~isto" per "motoristo", kio laŭ
    mi estas anglismo. En la ŝanĝita difino mi preferus 
    skribi "stiras", sed la koncerna radiko ankoraŭ ne ekzistas. 
    Ŝajnas, ke la uzo multe hezitis : konduki/direkti/stiri ~on.
    [MB]
  

[^Revo] [auxt.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.38 2014/10/28 04:11:00 ]