tradukoj: be bg ca cs de en es fr hu ia la nl pl pt ro ru sk tr

*forges/i PV

*forgesiTEZ

(x)
1.TEZ
Ne plu memori pri; ne plu konservi memoron pri, malmemori: forgesi la pasintan malfeliĉon, instruon, ies nomonB, rendevuon; forgesi pri ioZ; forgesu mian konsilon, averton; ne forgesu min. VD:viŝi, forflugi.
2.TEZ
Ne atenti pri, ne zorgi pri, preterlasi: forgesi nomon en la listoB; forgesi siajn promesojn, siajn devojn; oni facile forgesas la ricevitajn bonfarojn. VD:entombigi, enterigi. VD:arkivo, kalendo.
3.
Lasi, restigi objekton pro malatento: mi forgesis hejme la monujon; forgesi sakon en vagonaro.

forgeso Vikipedio

1.
PSI Malmemoro: formeti la aferon en la keston de forgeso PrV.
2.
Nezorgo, preterlaso, neglekto.

forgesema

Kiu facile forgesas, ne bone memoras: la virinoj estas forgesemaj [1].

memforgeso, sinforgeso

1.
Abnegacio, malegoismo: en tiu okazo li montris plenan sinforgeson.
2.
PSI Malatento al si kaj al la situacio pro absorbiĝo, revado, malklara konscio...: ŝi ... eliris, malrapide transirante de vitrino al vitrino kaj pririgardante kun grandega plezuro montratajn tie aĵojn, en kion ŝi sinforgese absorbiĝis [2].

neforgesebla

Inda je memoro: neforgesebla amiko, okazo.

neforgesumino Vikipedio

BOT Florherbo kun radiformaj, plej ofte bluaj floroj; genro Mysotis: Laŭ la papiliaj moroj, Lia flirt' sen elimin' Karesadis ĉiujn florojn ― Krom la neforgesumin'. [3]

senforgeseTEZ

Agante sen forgeso, neglekto aŭ preteratento; senmanke, nepre: Diego promesis pendigi [la informilon] ĉiufoje kaj senforgese en la indikita loko [4].

tradukoj

anglaj

~i: forget; ne~ebla: unforgettable; ne~umino: forget-me-not.

belorusaj

~i: забываць, забыць; mem~o, 1.: самазабыццё; ne~ebla: незабыўны.

bulgaraj

~i: забравям; ne~ebla: незабравим.

ĉeĥaj

~i: zapomenout, zapomínat; ~o: zapomenutí, zapomnění; ~ema: zapomětlivý; ne~ebla: nezapomenutelný; ne~umino: nezabudka, poměnka.

francaj

~i: oublier; ~o: oubli; ~ema: étourdi, oublieux; mem~o, 1.: renoncement, sacrifice; mem~o, 2.: distraction; ne~ebla: inoubliable; ne~umino: myosotis; sen~e: sans oubli.

germanaj

~i: vergessen; mem~o, 1.: Selbstlosigkeit, Selbstvergessenheit; ne~ebla: unvergesslich; ne~umino: Vergissmeinnicht.

hispanaj

~i: olvidar; ne~ebla: inolvidable.

hungaraj

~i 3.: ottfelejt, otthagy; ~i: felejt, elfelejt; mem~o, 1.: önzetlenség, önfeláldozás; ne~ebla: felejthetetlen.

interlingvaaj

~i: oblidar; ne~ebla: inoblidable.

katalunaj

~i: oblidar, oblidar-se; mem~o, 1.: abnegació; ne~ebla: inoblidable.

latina/sciencaj

ne~umino : Mysotis.

nederlandaj

~i: vergeten; ne~ebla: onvergetelijk.

polaj

~i: zapomnieć; mem~o, 1.: poświęcenie, oddanie, abnegacja; ne~ebla: niezapomniany.

portugalaj

~i 1.: esquecer, olvidar; ~i 2.: esquecer, omitir.

rumanaj

~i: a uita; ne~ebla: de neuitat.

rusaj

~i: забыть; ~o: забвение; mem~o, 1.: самозабвение; ne~ebla: незабываемый, незабвенный; ne~umino: незабудка.

slovakaj

~i: zabudnúť; ~o: zabudnutie; ~ema: zábudlivý; ne~ebla: nezabudnuteľný; ne~umino: nezábudka.

turkaj

ne~umino: unutma beni.

fontoj

1. Ba Jin, trad. Li Shijun: Aŭtuno en la Printempo, 1980
2. A. Grin, trad. J. Finkel: La mondo brilanta, 2010
3. Boufflers: Bagatelaĵoj, La Nica Literatura Revuo, 1956-11 ĝis 12 (2:2), p. 80a
4. G. C. Fighiera: Resumo decidoj, Klaĉoj, 2011-09-06

~i: Mankas verkindiko en fonto.
ne~ebla: Mankas dua fontindiko.
ne~ebla: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [forges.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.29 2015/07/04 08:37:34 ]