tradukoj: be cs de en es fr hu nl pt ru sk

*nepr/a PV

*nepraTEZ

Tute certa, absolute necesa, tute neevitebla, tute deviga: nepra ordono, regulo, volo, devo, bezono.

nepreTEZ

Necese, laŭdeve, senmanke: mi nepre venos; nepre iru; mi nepre deziras ekscii vian opinion; vi nepre devas anonci vin; la kunveno nepre okazos ĉe la fiksita horo; via ĉeesto estas nepre bezonata; vi nepre devas pagi; la leĝo nepre postulas, ke...

neprigiTEZ

Absolute necesigi. VD:kondamni, senrevene, trudi

malnepraTEZ

Ne necesa, kiu povas malesti, kiun oni povas neglekti: kvietas la maten' malnepra, / En kiu ne perdiĝis steloj [1]; la bildoj estas tute malnepraj en ttt-ejo, se la teksto estas sufiĉa [2]. VD:nedeviga

tradukoj

anglaj

~a: absolutely necessary, essential, imperative, vital.

belorusaj

~a: абавязковы; ~e: абавязкова; ~igi: зрабіць абавязковым.

ĉeĥaj

~a: naprostý, nevyhnutelný, nutný, rozhodný, určitý; ~e: bezpodmínečně, najisto, naprosto, rozhodně, určitě, zcela určitě; ~igi: učinit nutným.

francaj

~a: inévitable, impératif (inévitable), nécessaire (inévitable), obligatoire (inévitable); ~e: nécessairement, obligatoirement; ~igi: exiger (rendre inévitable), imposer (rendre inévitable), postuler (rendre inévitable); mal~a: accidentel (inessentiel), facultatif, optionnel.

germanaj

~a: unbedingt notwendig, unabdingbar; ~igi: zwingend nach sich ziehen, unabdingbar machen.

hispanaj

~a: inevitable, insoslayable; ~e: inevitablemente, insoslayablemente; ~igi: hacer necesario algo, insoslayabilizar; mal~a: accidental (no esencial), facultativo, opcional.

hungaraj

~a: feltétlen, biztos, abszolút; ~e: okvetlenül, feltételenül; ~igi: okvetlenül szükségessé tesz.

nederlandaj

~a: noodzakelijk, onvermijdelijk; ~igi: noodzakelijk maken; mal~a: facultatief, overbodig.

portugalaj

~a: absolutamente necessário, infalível, fatal, irremissível, inevitável, indeclinável.

rusaj

~a: непременный, обязательный; ~e: непременно, обязательно; ~igi: сделать непременным, сделать обязательным.

slovakaj

~a: úplne nutný; ~e: bezpodmienečne, rozhodne, určite; ~igi: urobiť nutným.

fontoj

1. R. Campbell, trad. W. Auld: Dormanta virino, Nica Literatura Revuo, 1960-09 ĝis 10, numero 6/1, p. 20a
2. mondanisto: Kreu vian TTTejon, 7, 2005

~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~e: Mankas dua fontindiko.
~e: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [nepr.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.20 2015/11/11 16:10:16 ]