tradukoj: be ca cs de en es fr hu nl pl pt ru sk sv

*memor/i PV

*memori  

(x)
Konservi en la menso antaŭe ricevitajn perceptojn aŭ ideojn: tiun ĉi tre gravan principon la esperantistoj volu ĉiam bone memori [1]; neniu plu ilin memoras [2]; memoru bone la lecionon [3]; rememori vorton [4] [5]; la faraono ekmemoris ankaŭ ĉi tiun ofendon [6]; sekiĝinta kverka folio en la libro rememorigas pri amiko [7]; memori pri mezuro en laboro kaj plezuro PrV ; vi venis al mi, por remmemorigi pri miaj pekoj [8]; mi bone memoras tiun grandiozan vidaĵon; kiu volas mensogi, devas bone memori PrV VD:gravuri 2.

memoro  

1.  
Memorpovo, unu kapablo de la menso: eĉ la vizaĝo mem de ŝia voja kolego komencis iel mallumiĝi en ŝia memoro [9]; mensoganto devas havi bonan memoronPrV; la poeto havas […] bonan spiritan memoron, li povoscias konservi la ideojn kaj sentojn, ĝis ili klare kaj precize ricevas la formon de vortoj [10]; ankoraŭ bruas la sango ĉirkaŭ mia orelo, sur kiun vi donis al mi vangfrapon antaŭ kelka nombro da jaroj ‐ ho, mi havas bonan memoron [11]; mi havas malbonan memoron por nomoj [12]; noti al si en la memoro EE ; enskribi PrV , enbati [13], revoki [14] BdV en sian memoron; mi uzas la okazon por revoki en vian memoron la nomon de […] [15].
2.  
Memorado: havi, teni, gardi la memoron de, pri io, iu; desegni portreton el la memoroB; tiu brilo ne malaperas el la memoro [16]; ni trinku glason pro la memoro pri Bartel Thorwaldsen [17]; historiaj memoroj [18]; akceptu miajn bonmemorojn.
3.  
KOMP Organo de komputilo destinita por ricevo, konservado kaj resendo de datumoj: ambaŭ formoviĝas de procesoroj liveritaj sur kartetoj, sur kiuj estas la staplomemoro, kaj kiuj konektiĝas al la ĉefkarto per karta konektilo [19]; la prezo de memoro multe malaltiĝis kaj ne plu tiom influas la prezon de komputilo [20]. TUT:aparataroPRT:datumportilo

memore  

Memorigante: neĝhomo diskutis […] kial modesti en ombro de mur' […] certe, li pravis, ‐ […] oni lin ŝovis ĝis suna teras'... kaj post tri tagoj nur kotaj fragmentoj restis memore pri pompa neĝmas' [21]; la ĉefo de la parlamenta opozicio […] partoprenis ceremonion en Galipolo, Turkio, memore al la 85a datreveno de tiea batalo de la unua mondomilito [22]; koncentrejo Auschwitz-Birkenau, kiu nun servas kiel muzeo memore al la murditoj [23].
VD:parkere

memore pri, memore al

(prepoziciaĵo)
Por memorigo pri: memore pri tiu evento la 14-an de septembro ĉiujare estas celebrata kruca procesio [24].

memorado  

Konservado aŭ denova prezentado al la konscio je ia antaŭa percepto aŭ ideo; memoro2: ... tiel longe, ĝis mia kapo perdos la kapablon de ĉia memorado [25].

memoraĵo

1.  
Memoriga afero, objekto, donaco: tiu tago estu por vi memoraĵo kaj festu ĝin kiel feston de la Eternulo en viaj generacioj [26]; antaŭ la fenestro troviĝas ankoraŭ rememoraĵo el tiu tempo, la kolo de botelo [27]; „jen ĉi tion prenu, kiel memoraĵon de nia hodiaŭa interparolado“, li eltiris el sub la vesto oran medalon, kovritan de misteraj signoj [28]; memoraĵo- kaj libro-vendejo [29]; sur la muroj estis ĉie memoraĵoj de l' kongresoj, Bulonjo, Kembriĝo VivZam .
2.  
(ofte plurnombre) Memorlibro: Kristoforo Kolumbo en siaj memoraĵoj lasis detalan sciigon, en kia maniero la homoj konatiĝis kun tiu ĉi kreskaĵo [30]; oni trovis en Aĥmeta […] unu skribrulaĵon, en kiu estis skribita la sekvanta pormemoraĵo [31]; kie ajn estos predikata la evangelio en la tuta mondo, tio ankaŭ, kion ŝi faris, estos […] por memoraĵo de ŝi [32].

memorigi

Daŭrigi aŭ revoki la memoron pri: ĉiu sono de ilia parolo memorigas nin, ke ili estas fremdaj por ni [33]; mi ĉiam estos preta rememorigi vin pri tiuj aferoj, kvankam vi ilin scias [34]; mi ĉion neniigos, kio povas rememorigi al mi [35]; ili povas memorigi (pro simileco) pri rakontoj de Poe (1809-1849), kvankam kun alia tono [36]; estus neeble por nuntempaj lernejanoj memorigi la kronologion de la ĉina historio sen helpo [37]; nur la portreto restis por memorigi al mi, ke tio, [kio] okazis ne estas sonĝo [38].

memorigaĵo  

Ĉio, kio servas por instigi al memoro pri io aŭ iu (monumento, statuo, verko...): tiamaniere vi havos hejme memorigaĵon pri ni [39]; ĉi tiuj ŝtonoj estos memorigaĵo por la Izraelidoj eterne [40]; tio estu ĉe vi kiel signo sur via mano kaj kiel memorigaĵo inter viaj okuloj [41]; Moseo kaj la pastro Eleazar prenis la oron de la milestroj kaj centestroj, kaj alportis ĝin en la tabernaklon de kunveno, kiel memorigaĵon de la Izraelidoj antaŭ la Eternulo [42]; la monumento estis gardata de taĉmento de norvegaj trupoj, ĉar iu tentis damaĝi ĝin per grenadoj [sed] Albanoj devas mem gardi tiun memorigaĵon, ĉar tio spegulas ilian pasintan glorecon [43]. SUB:memorsigno

memorigilo

1.  
Io, kio memorigas; memorigaĵo: la konstruaĵo ne estas renovigita kaj nun staras kiel memorigilo pri absurda, sensenca atako [44]; la kompanio akceptis la proponon kaj decidis ekspozicii tiun rustiĝintan motorciklon kiel rememorigilon de la katastrofo en sia muzeo [45].
2.
Kajero, libreto, kie oni enskribas tion, kion oni deziras memori.
3.
Skribaĵo, noto por memorigi ion al iu; memornoto.

*memorinda  

Tiom grava aŭ impresa, ke oni volas ĝin poste memori: tiu ĉi grava tago restos por mi ĉiam memorinda [46]; memorindaj Li faris Siajn miraklojn [47]; memorindas, ke en neniu eŭropa ŝtato ekzistas leĝo malpermesanta difinitan politikan partion [48]; inter aliaj memorindaj diraĵoj de Pejno estas „Mia lando estas la mondo kaj mia religio estas fari bonon” [49]; certe ankaŭ vi ne forgesis la memorindan vesperon antaŭ jam pli ol ses jaroj, kiam ni, tiam ankoraŭ preskaŭ infanoj, solena etoso verkis kaj subskribis kontrakton [50].

enmemorigi

(tr)
1.  
Lerni konscie kaj detale, ne nepre kun kompreno: ŝi enmemorigis la serurkodon de la domo [51]; ni klopodis enmemorigi la formon de la glacimontoj apud nia vojo [52]; gajnis premion tiu, kiu kapablis enmemorigi kiel eble plej multe da decimaloj post la komo [53]. SIN:memorfiksiVD:parkere
2.  
KOMP Meti en elektronikan memoron: alĝustigojn ... oni povas enmemorigi en la satelitan ricevilon [54]; kiel aliaj pli modernaj foliumiloj nun ankaŭ Netscape kapablas enmemorigi plurajn paĝojn samtempe [55]. SIN:konservi3

memorfiksi  

(tr)
Meti en la memoron, en la menson, enmemorigi1: mi ne povis memorfiksi tiom multajn idiotajn sensencaĵojn [56]; dum tiu unua jaro la geknaboj ekscias kaj memorfiksas la bazajn elementojn de Esperanto [57].

malmemori  

(malofte)
Forgesi1: la infano mire rigardis la interparolantojn, kiuj ŝajne malmemoris lian ĉeeston [58].

nememorebla

1.
Ne plu memorata de la homoj: depost tempo nememorebla PrV; pilonoj, kiuj ekzistas de nememorebla tempo, potencaj kiel la estro, kiu konstruis ilin [59]; la granitaj surfacoj, kiujn akvo estis polurinta depost tempo nememorebla, estis glataj kaj oni gardis sin ne fali [60].
2.
Malfacile konservebla en la memoro: malsimpla nememorebla reguloB.

rememori  

Revenigi, refreŝigi en sia spirito la memoron pri iu aŭ io: la vinistestro ne rememoris Jozefon, sed forgesis lin [61]; vi ne rememoris la tagojn de via juneco, kiam vi estis nuda kaj nekovrita [62]; oni diras, ke se homo komencas rememori sian tutan travivitaĵon, tio ĉi estas signo de lia proksima morto [63]. VD:remaĉi

rememoro

Denova prezentado en la konscio de antaŭa percepto aŭ ideo: li ne havis ian rememoron pri tio [64]; ĉe la malĝoja rememoro ekfluis ŝiaj larmoj [65]; kiel kara estas por mi la rememoro pri tiu tempo, kiun mi pasigis kun vi Marta .

rememorigi

(tr)
Revenigi, refreŝigi en ies spirito la memoron pri: mi rememorigos al vi ĉi tion [66]! rememorigi iun pri lia devo; la ŝtonegoj rememorigis per la formo ruinojn de citadelo [67].

karmemora

Kies memoro estas kara: en la jaro 1905 mia karmemora patro komencis la publikigadon de kvarlingva frazeologio-proverbaro, super kiu li laboris kun amo PrV ; unu el la plej karaj legaĵoj de miaj infanaj jaroj: mia panjo karmemora legis ĝin al mi kaj mia frato [68]; pretiĝis la unua funkcianta prototipo, kiu donas eblon al la renaskiĝo de la karmemora, sed iam granda hungara aŭtoindustrio [69].

memorpovo  

Kapablo por memori, por konservi ĝustan ideon de pasintaĵo; memoro1: Grekso kompreneble estis antaŭ mi, kaj mi devis fidi lian memorpovon; de tempo al tempo li paŭzis kaj ĉirkaŭrigardis, kaj mi sciis, ke li dubas pri la vojo [70].

memorsigno  

Memorigaĵo: Jakob prenis ŝtonon kaj starigis ĝin kiel memorsignon [71]; la muzeo-laborantoj laŭ formo kaj koloro imitos antikvajn argilajn homfigurojn kaj bestojn por fabriki memorsignojn por vendi al vizitantoj [72].

tradukoj

anglaj

~i: remember; ~o 3.: storage; ~o: memory; ~e pri, ~e al: in memory of; ~aĵo 1.: souvenir, memento, keepsake; ~aĵo 2.: memoir; ~igi: to remind; ~igaĵo : memorial, monument; ~igilo 2.: memo pad, planner; ~igilo 3.: memorandum (memo), reminder; ~inda: memorable; en~igi 1.: to memorize, learn by rote; en~igi 2.: to store; ~fiksi: to memorize; mal~i: to forget; ne~ebla 1.: forgotten; ne~ebla 2.: forgettable; re~i: to remember; re~o : memory; re~igi: to remind; kar~a: fondly remembered; ~signo: token, memorial.

belorusaj

~i: памятаваць, помніць, прыпамінаць, узгадваць; ~o: памяць; ~e pri, ~e al: у памяць (кагосьці, чагосьці); ~aĵo 1.: сувэнір, падарунак (на памяць); ~aĵo 2.: мэмуары, успаміны; ~igi: напамінаць, нагадваць; ~igaĵo : напамін; ~igilo 2.: нататнік; ~igilo 3.: памятка, нататка (на памяць), зацемка (на памяць); re~i: узгадваць, прыгадваць; re~igi: напамінаць, нагадваць.

ĉeĥaj

~i: pamatovat, pamatovat (si); ~o: schopnost pamatování; ~e: zpaměti; ~igi: připomenout; ~igilo: paměť počítače; ~inda: vhodný k zapamatování; re~i: pomnít, pomnět, připamatovat, rozpomenout se, vybavit si v mysli, vzpomenout si; re~o: lit. reminiscence, připomínka, vzpomínka; re~igi: připomenout; kar~a: památný, pamětihodný; ~signo: značka na památku, značka pro zapamatování.

francaj

~i: se remémorer, se souvenir; ~o 2.: souvenir; ~o: mémoire; ~e: de mémoire, par coeur; ~e pri, ~e al: en mémoire de; ~ado: mémoire (souvenir), remémoration, souvenir; ~aĵo: mémoires, souvenir (objet); ~igi: rappeler (un souvenir); ~igaĵo : mémorial; ~igilo: mémento, memorandum, pense-bête; ~inda: mémorable; en~igi: mémoriser; mal~i: oublier; ne~ebla: immémorial, impossible à retenir; re~i: se rappeler, se souvenir; re~o : souvenir; re~igi: rappeler (quelque chose à quelqu'un); ~povo: mémoire (faculté).

germanaj

~i: sich erinnern, sich merken; ~o 1.: Gedächtnis; ~o 2.: Erinnerung; ~o 3.: Speicher; ~e : in Erinnerung an, in Gedenken an; ~aĵo 1.: Erinnerungsstück, Souvenir; ~aĵo 2.: Memoiren, Chronik; ~igi: erinnern, ins Gedächtnis rufen; ~igaĵo : Mahnmal, Gedenkstein; ~igilo: Notiz; en~igi 1.: auswendig lernen, sich einprägen; en~igi 2.: speichern, abspeichern; mal~i : vergessen, (aus dem Speicher, der Erinnerung) löschen; ne~ebla: etwas, das man sich nicht merken kann; re~i: sich erinnern, sich wieder ins Gedächtnis rufen; re~o: Erinnerung, Rückblick; re~igi: in Erinnerung rufen; kar~a: in guter Erinnerung; ~signo: Merkzeichen.

hispanaj

~i: recordar, acordarse; ~o 1.: memoria; ~o 2.: recuerdo; ~o 3.: memoria; ~aĵo 1.: recuerdo (objeto); ~aĵo 2.: memorias; ~igi: hacer recordar (ej: eso me recuerda a…/que…); ~inda: memorable; en~igi 1.: memorizar; en~igi 2.: grabar en memoria; ~fiksi: memorizar; mal~i: olvidar; re~i: rememorar; re~igi: recordar algo a alguien (refrescar la memoria de alguien).

hungaraj

~i: emlékszik, emlékezik; ~o 1.: emlékezőtehetség, memória; ~o 2.: emlékezet, emlékezés; ~o: memória, tár; ~e pri, ~e al: emlékére; ~aĵo 1.: emléktárgy, szuvenír; ~aĵo 2.: emlékirat; ~igi: emlékeztet; ~igaĵo : emlékmű, emlékeztető ; ~igilo 2.: jegyzetfüzet, emlékkönyv; ~igilo 3.: emlékeztető (írás), memorandum; ne~ebla 1.: feledésbe merült; ne~ebla 2.: megjegyezhetetlen; re~i: visszaemlékezik; re~igi: emlékeztet, figyelmeztet, felidéz; kar~a: áldott emlékű, megboldogult; ~signo: emlékmű, emlékeztető (tárgy).

katalunaj

~i: recordar, recordar-se('n), memoritzar; ~o 1.: memòria; ~o 2.: record, memòria; ~o 3.: memòria (RAM, cau, secundària...); ~e pri, ~e al: en memòria de; ~aĵo 1.: record (souvenir); ~aĵo 2.: memòries, llibre de memòries; ~igi: fer recordar, portar a la memòria; ~igaĵo : memorial, recordatori; ~igilo: agenda, memoràndum; ~inda: memorable, inoblidable; en~igi 1.: memoritzar, "empollar"; en~igi 2.: memoritzar (enregistrar-hi la informació); ne~ebla 1.: immemorial; ne~ebla 2.: difícil de recordar, immemorable; re~i: rememorar, evocar; re~igi: recordar (quelcom a algú), fer recordar; kar~a: de dolç record.

nederlandaj

~i: zich herinneren; ~o: geheugen; ~e pri, ~e al: ter nagedachtenis van; ~aĵo 1.: souvenir; ~aĵo 2.: memoires; ~igi: herinneren; re~i: zich herinneren; re~igi: herinneren; kar~a: zaliger; ~signo: gedenkteken.

polaj

~i: pamiętać; ~o 1.: pamięć; ~o 2.: pamięć, wspomnienie; ~o 3.: pamięć; ~e pri, ~e al: pamięci (kogoś, czegoś); ~aĵo 1.: pamiątka; ~aĵo 2.: pamiętnik, wspomnienia; ~igi: przypominać; ~igaĵo : pamiątka, wspomnienie, świadectwo (czegoś); ~igilo 2.: notatnik; ~igilo 3.: notatka; ~inda: godny pamięci, wart zapamiętania; en~igi 1.: zapamiętywać, uczyć się na pamięć; en~igi: zapisywać w pamięci; ~fiksi: zapamiętywać, uczyć się na pamięć; mal~i: zapominać; ne~ebla 1.: zapomniany; ne~ebla 2.: nie do zapamiętania, niemożliwy do zapamiętania, nie do nauczenia; re~i: przypominać sobie, wspominać; re~o: przypomnienie, wspomnienie; re~igi: przypominać; kar~a: niezapomniany.

portugalaj

~i: lembrar-se (de), recordar-se (de).

rusaj

~i: помнить, вспомнить; ~o: память; ~e pri, ~e al: в память (о ком, чём-л.); ~aĵo 1.: подарок на память, сувенир; ~aĵo 2.: мемуары, воспоминания; ~igi: напоминать; ~igaĵo : напоминание; ~igilo 2.: записная книжка; ~igilo 3.: памятка, заметка на память; ~inda: памятный, незабываемый; en~igi: запоминать, запомнить; ~fiksi: запоминать, запомнить; ne~ebla: незапоминаемый; re~i: вспомнить, вспоминать; re~igi: напомнить; kar~a: незабываемый, памятный; ~signo: напоминание.

slovakaj

~i: pamätavať (sa), pamätať si; ~o: pamäť, schopnosť pamätania; ~e: spamäti; ~igi: udržať, zachovať v pamäti; ~igilo: pamäť počítača; ~inda: pamätihodný; ne~ebla: nezapamätateľný; re~i: rozpamätať sa, spomenúť si, upamätať sa; re~o: memento, varovanie, výstraha; re~igi: pripomenúť; kar~a: blahej, drahej pamäti; ~signo: značka na pamiatku.

svedaj

~i: minnas, komma ihåg; ~o: minne; ~e: utantill; ~e pri, ~e al: till minne av; ~aĵo 1.: souvenir; ~aĵo 2.: memoar, självbiografi; ~igi: påminna; ~inda: minnesvärd.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, antaŭparolo
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Malnova tomba ŝtono
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo kovru vin, la orazeno kaj bastono el sako
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Neĥemja 1:8
5. La Nova Testamento, Mateo 26:75
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro IX
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Muta libro
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 17:18
9. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Arturo (rakonto de V. Devjatnin)
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malgranda Tuk
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Infano en la tombo
15. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sepa Kongreso Esperantista en Antwerpen en la 21a de aŭgusto 1911
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Malnova preĝeja sonorilo
17. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dano Holger
18. Monato, El Mia Vidpunkto
19. Monato, Franck Arnaud: Intel alfrontas konkurencon
20. Monato, Zoran Ćirić: Aĉeti tekokomputilon
21. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko
22. Monato, Internaciismo: Harmonio el konflikto
23. Monato, Zofia Banet-Fornalowa: Memore je la pereintoj
24. N. Ĉernyĥ, trad. pastro Taŭriono: La lasta el Mologa, [vidita en 2018]
25. W. Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, 1894
26. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 12:14
27. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolo de botelo
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VI
29. Saliko: La heredaĵo de orientaj ortodoksuloj, Monato, 2002:12, p. 14a
30. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, bagateloj
31. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ezra 6:2
32. La Nova Testamento, Marko 14:9
33. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, el la unua libro de la lingvo esperanto
34. La Nova Testamento, II. Petro 1:12
35. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
36. Monato, Boris Kolker: Pri realo kaj la malo
37. Monato, Reago: Ĉu vere kristana erao?
38. Monato, de Julian Modest
39. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, supo el kolbasaj bastonetoj
40. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 4:7
41. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 13:9
42. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 31:54
43. Monato, Roland Rotsaert: Kosovo: Vojaĝimpresoj, somero 2000
44. Monato, Dimitrije Janičić: Bomb-ardo senkiala
45. Monato, Isikawa Takasi: Alflosaĵoj trans la oceano
46. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
47. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 111:4
48. Monato, PGubbins: Reago: Aŭstrio kaj la ceteraj
49. Monato, Kep Enderby: Bezonata: nova mondordo
50. Monato, Franz-Georg Rössler: La unua nokto
51. Last: Maldiligenta polico, Monato, 2003:12, p. 21a
52. Monato, Alice Liu: Nerezisteble altira poluso
53. Monato, Roberto Pigro: 3-14-15: la jarcenta pi-tago estis celebrita
54. Pejno Simono: Radio/Poloj per pelvo, Monato, 1995:4, p. 17a
55. Monato, Roland Rotsaert: Netscape 8: plej multflanka
56. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, 1938
57. Valentin Melnikov: Ni lernas kaj ludas, La Ondo de Esperanto, N-ro 134 (2005:12)
58. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 23a
59. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XI
60. Julio Vern, trad. Jerzy Wałaszek: La mistera insulo, Ĉapitro XVIII
61. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 40:23
62. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 16:22
63. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, nokto, (de Eube el Odeso)
64. H. C. Andersen, trad. d-ro L. L. Zamenhof: Fabeloj de Andersen ‐ Historio el la dunoj
65. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
66. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 1a, sceno 6a
67. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VIII
68. Monato, Carlo MINNAJA: Marioneto ĉiam aktuala
69. Monato, Tamás Slezák: Pli ol aŭto: perspektivo kaj sinteno
70. T. Steele: La mono de Magso, La Ondo de Esperanto, 2014:3 (245)
71. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 31:45
72. Monato, Mu Binghua: Senmonaj muzeoj

~o: Mankas verkindiko en fonto.
ne~ebla: Mankas verkindiko en fonto.


administraj notoj

pri ~e:
      Mi ne trovis uzon de „memore“ en la senco „parkere“ kaj do
      anstataŭigis la sencon per simpla referenco
      [WD]
    
pri ~igilo:
      Mi ne trovis uzekezmplojn por la sencoj „notlibro“ aŭ „noto“
      [WD]
    

ℛevo | datumprotekto | memor.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.36 2018/08/12 03:10:13