tradukoj:
be cs de en fr hu it la pl ru sk vo
*apud[1]
- I.
-
Prepozicio esprimanta:
*apud
-
Proksimecon, pli-malpli grandan najbarecon:
li staris tutan horon apud la fenestro
[2];
apud propra domo ŝtelisto ne ŝtelas
[3];
la batalo apud Solferino.
Rim.:
Pri uzo de apud kun akuzativo,
vd al apud, apud ...-n.
al apud, apud ...-n
-
Al loko situanta
apud:
apud liajn ostojn metu miajn ostojn
[4].
Rim.:
Pri la prepoziciaj kunaĵoj kun al,
vidu rimarkon sub
al ĉe.
de apud
-
De
1,2
loko situanta
apud:
eliris de apud li ĉiuj
[5].
- II.
-
Memstara vortero kun tiu signifo:
apuda
- 1.
-
Estanta proksime:
li loĝas en la apuda domo;
la ĉapelo staras sur la tablo, kaj la gantoj
kuŝas apude.
- 2.

[6]
(p.p. du anguloj)
Samlateraj kaj
suplementaj:
se du kruciĝantaj rektoj
difinas du egalajn apudajn angulojn, tiam ili estas ortaj.
Rim.:
Kvankam tiu ĉi termino aperas jam ĉe Bricard,
ĝia tiama senco estas nur „samlatera“. La saman
sencon ni retrovas en
[7],
nerekte konfirmitan en la geometria plato
[8],
kiu tekstas „apudaj suplementaj“.
Tamen la terminologio jam ŝanĝiĝis, kiel
konfirmas [9] kaj
[10], kiujn
ni sekvis por la difinoj de „samlatera“ kaj
„apuda“.
apudi
(x)
-
Esti apud, apude, apuda:
eble milfoje sentis ni sangbolon, dum en ardglua kuŝ'
apudis ni
[11];
Margarita sentis la proksimecon de akvo kaj komprenis, ke la
celo apudas
[12].
apudeco, apudo
-
Proksima ĉeesto:
refoje li regustumis la tiklan plezuron de ŝia apudo
[13].
- III.
-
Prefikso kun tiu signifo:
li apudestas al sia patro;
apudmeti.
ĉe,
en.
tradukoj
anglaj
~:
next to;
~a 1.:
next to, adjacent;
~a 2.:
adjacent supplementary
.
belorusaj
~:
ля, каля, побач з, паблізу з;
~a 1.:
суседні, блізкі, сумежны;
~a 2.:
прылеглы
(вугал);
~i:
суседнічаць, знаходзіцца
побач.
ĉeĥaj
~:
vedle, u.
francaj
~:
près de, à côté de;
al ~, ~ ...-n:
près de
, à côté de;
~a 1.:
tout proche, voisin;
~a 2.:
adjacent supplémentaire;
~i:
être proche(s), être voisin(s), se toucher;
~eco, :
proximité, voisinage (proximité).
germanaj
~:
neben, bei;
~a 1.:
Nachbar..., benachbart, angrenzend;
~a 2.:
Neben-(winkel);
~i:
angrenzen.
hungaraj
~:
mellett;
~a 1.:
mellette lévő, szomszédos;
~i:
mellette van;
apud III:
mellé-, mellette.
italaj
~:
presso, vicino.
latina/sciencaj
~:
apud.
polaj
~:
przy, obok, u;
~a 1.:
przyległy, sąsiedni, bliski;
~a 2.:
przyległy;
~i:
przylegać, sąsiadować, być blisko, być w pobliżu, być w sąsiedztwie.
:
stał całą
godzinę przy oknie;
:
bitwa nad Solferino.
rusaj
~:
около, возле, вблизи, близ, рядом с;
al ~, ~ ...-n:
возле, около, рядом с
(куда);
~a 1.:
соседний, ближний,
находящийся
рядом
, смежный;
~a 2.:
смежный
;
~i:
соседствовать, быть рядом
.
~a:
соседний;
~e:
рядом.
slovakaj
~:
pri.
volapukaj
~:
neb.
fontoj
1.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto2.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 263.
L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta4.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 13:315.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 3:196.
Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 277.
Plena Ilustrita Vortaro, angulo8.
Plena Ilustrita Vortaro, plato: XVIII, 13-d9.
Jan Werner: Matematika Vortaro, Esperanta-Ĉeĥa-Germana10.
La Nova Plena Ilustrita Vortaro, angulo11.
P. Peneter: Sekretaj
Sonetoj, XLIX12.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉapitro 21a,
p. 212a13.
J. Francis: Misio sen Alveno, tk-stafeto, 1982
[^Revo]
[apud.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.36 2010/01/02 17:30:53 ]