*fanfaron/i PV

*fanfaroni  

(x)
1.  
Sin glori pro afektataj meritoj, kiujn oni ne posedas: fanfaroni pri kuraĝoZ , potencoZ ; fanfaroni kuraĝonZ , potenconZ ; fanfaroni per citatojZ ; fanfaroni per dono, kiun oni ne faras [1]; li fanfaronis, ke neniu povos lin venkiZ . VD:arogi, pretendi. VD:knari, soni.
2.  
Sin mem bombaste laŭdi: ne fanfaronu irante, fanfaronu revenantePrV ; fanfaroni per sia granda riĉeco [2]. VD:brustoŝveli, fieri, sin glori, paradi, pavi2
angle:
boast
beloruse:
хваліцца, выхваляцца
ĉeĥe:
blýskat se, chlubit se, chvástat se, naparovat se, pochlubit se, povyšovat se, vychloubat se, vytahovat se
france:
fanfaronner, se vanter (plastronner), plastronner (se vanter)
germane:
angeben, sich brüsten
hispane:
fanfarronear
hungare:
dicsekszik, felvág (dicsekszik), nagyzol
nederlande:
opscheppen (pochen), pochen
pole:
chełpić się, przechwalać się, popisywać się, pysznić się
portugale:
fanfarronar, fanfarrear, bazofiar, gabar-se, ufanar-se, vangloriar-se, alardear-se, louvar-se
ruse:
хвастать, бахвалиться
slovake:
chvastať(sa), chváliť sa

fanfaronado

Sintenado de fanfaronulo: li tion faris nur pro fanfaronado.
beloruse:
выхваляньне, хвальба, самахвальства
ĉeĥe:
chlubení se, vychloubání
france:
vantardise
hungare:
dicsekvés, felvágás, nagyzolás
nederlande:
ijdelheid
pole:
fanfaronada, chełpienie się, przechwałki
ruse:
хвастовство, бахвальство
slovake:
vychvaľovanie sa

fanfaronaĵo  

Ago de fanfaronulo: tiu minaco estas nur fanfaronaĵo.
beloruse:
выхваляньне, хвальба, самахвальства
france:
vantardise
germane:
Angeberei
hungare:
dicsekvés
pole:
przechwałka
ruse:
хвастовство, бахвальство

fanfaronulo  

Fanfaronanta homo. VD:aroganta, malmodesta
beloruse:
хвалько, выхваляка, самахвал
ĉeĥe:
chlubil, chvastoun, fanfarón, větroplach, ztřeštěnec
france:
fanfaron, vantard
germane:
Angeber
hispane:
fanfarrón
hungare:
dicsekvő
nederlande:
pocher, opschepper
pole:
fanfaron, samochwał, pyszałek
ruse:
хвастун, бахвал, фанфарон
slovake:
chvastúň, vetroplach

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~ado: Mankas dua fontindiko.
~ado: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aĵo: Mankas dua fontindiko.
~aĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ulo: Mankas dua fontindiko.
~ulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.