tradukoj: be cs de en es fr hu id nl pl pt ro ru sk sv

*rapid/a PV

*rapida

1.
Plenumanta iradon aŭ ian agon, uzante nur mallongan tempon: rapida kiel fulmo, kuglo, sago; rapida kuriero, ĉevalo, ŝipo; rapida fluo, vento; rapide kuri, labori, kompreni; rapide kreski, kiel jungo.
2.
Plenumata aŭ okazanta, ne okupante longan tempon: rapida iro, kuro, flugo, movo, kompreno, decido; rapida progreso, sukceso, resaniĝo; la sciigo rapide disvastiĝis; rapidemaj bildoj de magia lanternoZ.

rapidoTEZ Vikipedio

FIZ Fizika grando, esprimanta la rilaton inter la longo trairata de punkto aŭ korpo kaj la daŭro de tiu trairado: la rapido de la sono, de la lumo; la rapido de moviĝanta punkto egalas al la unua derivaĵo de ĝia pozicio rilate al tempo; la dimensioj de rapido estas LT-1. VD:metro en sekundo
Rim.: La rapido „30km/h“ esprimiĝas per la frazo „ (po) 30 kilometroj(n) hore“ aŭ „(po) 30 kilometroj(n) en horo“ aŭ „(po) 30 kilometroj(n) por horo“ aŭ „(po) 30 kilometroj(n) je horo“. La Akademio malkonsilas la uzadon de la prepozicio po, por esprimi la rilaton indikitan per la frakci-streko (ne *30 kilometroj(n) po hore*).

rapidiTEZ

(ntr)
Peni por iri ien aŭ por iel ajn agi en mallonga tempo: ŝi rapidis reveniZ, transkuri la stratonZ; rapidi al stacidomoB; ili rapidis returne al siaj lokojZ; li rapidis en la tendonZ; la infanoj rapidas el la lernejoZ; kun konfido neniam rapidu PrV; rapidi por fini sian taskon; ne rapidu koleriZ; mi rapidos trankviligi ilinZ; rapidira vagonaro. SUB:galopi, hasti, kuri, urĝiĝi

rapideco Vikipedio

Eco de iu aŭ io rapida: mi ne postulas de vi rapidecon, sed zorgemon; la rapideco de la veturado ne ebligis ĝui la vidon de la pejzaĝo.

rapidigi, plirapidigiTEZ

(tr)
Igi rapida, peli, akceli: rapidigi konstruonB; mi rapidigis mian laboronZ; enkonduki novajn faciligojn kaj rapidigojn por la transsendo de la internaciaj poŝtaĵoj.

rapidiĝi

(ntr)
Iĝi rapida, agi en pli kaj pli mallonga tempo: ŝi sentas, ke ŝia koro rapidiĝas [1].

rapidumoTEZ

TEK Ĉiu el la diversaj gradoj de akcelo de motorveturilo: pasi de la 2a al la 3a rapidumo.

fulmrapida

Rapidega: kiel dronanto en fulmrapidaj bildoj rememoras sian tutan vivon, tiel li rememoris Ligian [2]; „Martina!“, mi pensas fulmrapide [3].

malrapida

Bezonanta longan tempon por sia agado: malrapide iri.

malrapidi

(ntr)
Agi malvigle, malintense, laŭ trankvila takto: mia horloĝo malrapidas.

tradukoj

anglaj

~a: fast, quick, rapid.

belorusaj

~a: хуткі, шпаркі, борзды; ~o: хуткасьць; ~i: сьпяшацца; ~eco: хуткасьць; ~igi, : паскорыць; ~iĝi: паскарацца; ~umo: перадача (трансмісіі).

ĉeĥaj

~a: chvatný, rychlý, velmi rychlý; ~o: rychlost; ~i: mít naspěch, pospíchat, spěchat, spěchat; ~eco: rychlost; ~igi, : popohnat, zrychlit; ~umo: převod, rychlostní stupeň (auta); mal~a: pomalý.

francaj

~a: rapide; ~o : célérité, vitesse; ~i: se dépêcher, se hâter, se presser; ~eco: rapidité; ~igi, : accélérer, hâter; ~iĝi: s'accélérer; ~umo: rapport, vitesse; fulm~a: foudroyant (très rapide); mal~a: lent; mal~i: être lent, trainer (être lent). ~ira: express.

germanaj

~a 1.: schnell; ~a 2.: schnell, rasch; ~o : Geschwindigkeit; ~i : eilen, beeilen; ~eco: Eile, Schnelligkeit; ~igi, : beschleunigen, antreiben; ~umo: Gang.

hispanaj

~a: rápido, -a, veloz; ~o : Rapidez (magnitud física); ~i : apresurarse, darse prisa, apurarse (americanismo); ~eco: rapidez (característica), velocidad; ~igi, : apresurar, dar velocidad, apurar (americanismo); ~iĝi: acelerarse, hacerse más y más rápido; ~umo: velocidad (de motor). ~e: rápidamente, velozmente, aprisa; ~ira: expreso, -a(anglicismo).

hungaraj

~a: gyors, sebes; ~o : sebesség; ~i: siet; ~eco: gyorsaság; ~igi, : felgyorsít, meggyorsít; ~umo: sebességfokozat.

indoneziaj

~a: cepat; ~eco: [cepat] kecepatan; ~igi, : [cepat] mempercepat; ~umo: gigi (motor); mal~a: lama, lambat, pelan.

nederlandaj

~a: snel, vlug; ~o : snelheid; ~i: zich haasten, opschieten; ~eco: snelheid; ~igi, : versnellen; ~iĝi: versnellen; ~umo: versnelling, verzet; fulm~a: bliksemsnel. ~e: snel; ~ira: express-.

polaj

~a: prędki, szybki; ~o: prędkość; ~i: spieszyć się; ~eco: szybkość; ~igi, : przyspieszać; ~umo: bieg (pojazd); fulm~a: błyskawiczny.

portugalaj

~a 2.: rápido.

rumanaj

~o: viteză; ~i: a grăbi; ~eco: rapiditate, viteză; ~umo: viteză.

rusaj

~a: быстрый, скорый; ~o: скорость; ~i: спешить, торопиться; ~eco: скорость, быстрота; ~igi, : ускорить, ускорять; ~umo: передача (трансмиссии).

slovakaj

~a: náhlivý, veľmi rýchly; ~o: rýchlosť; ~i: náhliť sa domov; ~eco: rýchlosť; ~igi, : zrýchliť; ~umo: rýchlostný stupeň; mal~a: pomalý.

svedaj

~a 1.: snabb; ~a: snabb, rask.

fontoj

1. Claude Piron: Gerda malaperis, ĉapitro 8a
2. H. Sienkewicz, trad. L. Zamenhof: Quo vadis?, 1933
3. U. Matthias: Fajron sentas mi interne, 1990

~a: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~i: Mankas verkindiko en fonto.
~eco: Mankas dua fontindiko.
~eco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi, : Mankas verkindiko en fonto.
~umo: Mankas dua fontindiko.
~umo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~a: Mankas dua fontindiko.
mal~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~i: Mankas dua fontindiko.
mal~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


administraj notoj

pri ~umo :
      Plibonigi dif. [MB]
    

[^Revo] [rapid.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.34 2015/07/04 08:37:42 ]