tradukoj: be bg de en es fr hu id it la nl pt ru

*ŝild/o

*ŝildo  

1.  
HISMIL Malmola ŝirmilo, ofte kun insigno, kiun antikvaj militantoj portis per maldekstra brako kontraŭ batoj kaj ĵetoj: la fero de lia lanco havis la pezon de sescent sikloj da fero kaj antaŭ li iris ŝildoportisto [1]; vi iras kontraŭ min kun glavo, lanco, kaj ŝildo [2]; Uzija pretigis por […] la tuta militistaro, ŝildojn, lancojn, kaskojn, kirasojn, pafarkojn, kaj ŝtonojn por ŝtonĵetiloj [3]; (figure) Vi estas mia ŝirmo kaj ŝildo [4]; (figure) kiel per ŝildo Vi ĉirkaŭdefendas lin per favoro [5]; (figure) tenante la ŝildon de fido [6]; (figure) Brumm permane faris ŝildon / por protekti sin de l' vid' [7]. VD:blazono
2.
TEK Protekta objekto aŭ aranĝo simile ŝirmanta kontraŭ atakoj aŭ danĝeroj: elmetita al intensa suna radiado, ĉar efika plumba ŝildo kontraŭ ĝi estus multe tro peza por malgranda spacŝipo [8]; kontraŭvarma ŝildo (aŭ varmegorezista ŝildo) estas protekta tavolo fiksita sur la ekstero de kosmoveturilo [9]; KOMP Firefox […] inkluzivas ŝildon kontraŭ ŝprucfenestroj [10].
3.  
Tabulo surhavanta surskribon aŭ simbolon klare videblan: videblis deko da homoj kun ŝildoj ekster la flughaveno apogantaj sendependecon de Tibeto [11]; sur la ŝildo bildiĝas la blazono de Ŝetlando: vikinga ŝipo kun devizo en la antikva normana lingvo [12]; prezoŝildo [13]; aŭtoŝildo [14]; informŝildo [15].
a)  
Pendoŝildo: vidiĝas kelkaj butikŝildoj skribitaj en la esperanta: „Vestaĵoj”, „Razejo” [16]; por vino bona ŝildo ne bezona [17].
b)  
Tabulo montranta la lokojn, direktojn, instrukciojn al homoj irantaj en publika loko: la germanaj ŝipoj […] pendigas en la haveno grandan ŝildon kun la surskribo: „Eniro malpermesita!“ [18]; ĉe la landlimo, mi vidis grandan mult-lingvan ŝildon bonvenigan [19]; ili regule malrespektas la ŝildojn, malpermesantaj fumadon [20]; oni vidas barilojn aŭ ŝildojn „Privata” [21]. SUB:vojŝildo
c)  
Nomŝildo: ĉiuj ŝildoj sur la tablo, starigitaj po persono, estis Arabalfabetaj [22]; surstrate aperis homgranda leporo, kiu surhavis ŝildon „Mi ŝuldas“ [23].

Ŝildo [24] (Sct)  

AST Sud-hemisfera stelfiguro (Scutum): NGC 6649 estas malfermita stelamaso en konstelacio Ŝildo [25].

ŝildeto

Tabuleto montranta nomon aŭ aliaj informojn, ofte lokita ĉe pordoj kaj sonoriloj, sur la tabloj, sur la sidlokoj aŭ sur la brusto: „jen la ŝildeto: O.L. Latunskij.“ MkM ; sur ŝildeto elgravurita troviĝas surskribo: STARIGITA DE TUTMONDA ESPERANTISTARO [26].

blazonŝildo  

HER Tabulo en formo de militŝildo, sur kiu estas pentrita blazono de iu nobelo, regno, urbo, korporacio, aŭ simila: en sia blazonŝildo ili havis cikonian flugilon kun fiŝvosto [27]; la familia blazonŝildo troviĝas tuje malsupre de la fenestro [28].

nomŝildo  

Tabuleto montranta la nomon de sidanto en konferenco, la nomon de loĝanto apud dompordo aŭ simile: sur la muro pendas senmakula kupra nomŝildo [29]; homo kiu doktoriĝis en Rumanio sed vivas en Germanio, devas nomi sin „Dr. (RO)“ sur sia nomŝildo [30]. VD:nomkarto

pendoŝildo  

Tabuleto pendigita super butiko aŭ gastejo kun signoj aŭ skribaĵoj anoncantaj la specon de komerco: la butikistoj tuj deprenis sian pendoŝildon [31]; [liaj gepatroj] fondis felnegocejon en la strato Tupin, […] lin fascinis la ekzota pendoŝildo de tiu vendejo [32].

trafikŝildo  

TRA Ĉestrata ŝildo, ordinare normigita, surhavanta simbolon aŭ instrukcion al veturantoj: trafikŝildo atentiganta pri stratĝibo [33]. SUP:signalo

vojŝildo  

TRA Ĉevoja ŝildo surhavanta informon pri direktoj kaj celoj al veturantoj kaj irantoj: vojŝildo montras, ke oni atingas la stacidomon de Leŭtzsch post 1,8 km-oj [34]. SUB:vojmontrilo

tradukoj

anglaj

~o 1.: shield; ~o a: sign; ~o b: sign; ~o c: sign, tag; Ŝ~o : Scutum; ~eto: sign, tag; blazon~o: heraldic shield, escutcheon; nom~o: name shield, name badge, name tag; pendo~o: sign.

belorusaj

~o 1.: шчыт; ~o a: шыльда; pendo~o: шыльда.

bulgaraj

~o 1.: Щит.

francaj

~o 1.: bouclier, écu; ~o a: enseigne (de boutique); ~o b: panneau indicateur, panneau routier; Ŝ~o : Bouclier, Écu de Sobieski; blazon~o: blason, écu (héraldique); pendo~o: enseigne (de boutique); voj~o: panneau routier.

germanaj

~o 1.: Schild (Waffe); ~o 2.: Schutzschild; ~o: Schild; Ŝ~o : Schild (Sternbild); ~eto: Schildchen; blazon~o: Wappenschild; nom~o : Namensschild; pendo~o : Aushängeschild; trafik~o : Verkehrsschild, Verkehrsschild; voj~o : Wegweiser, Wegzeichen.

hispanaj

~o 1.: escudo; ~o a: rótulo, letrero; ~o b: señal de tráfico; ~o c: etiqueta, placa; Ŝ~o : el Escudo, Scutum, Escudo de Sobieski, Scutum Sobiescii, Scutum Sobiescianum; ~eto: placa; blazon~o: blasón, escudo (heráldico); nom~o: escudo familiar; pendo~o: rótulo, letrero; trafik~o : señal de tráfico; voj~o: señal de tráfico.

hungaraj

~o 1.: pajzs; ~o a: cégér; blazon~o: címerpajzs; pendo~o: cégér.

indoneziaj

~o 1.: perisai, tameng.

italaj

~o 1.: scudo; ~o a: insegna; ~o b: cartello (stradale o d'informazione); ~o c: targhetta, targa (targhetta), cartello; ~eto: targhetta; blazon~o: scudo (araldico), stemma; nom~o: targhetta; pendo~o: insegna.

latina/sciencaj

Ŝ~o : Scutum.

nederlandaj

~o 1.: schild; ~o a: bord, uithangbord; pendo~o: bord, uithangbord.

portugalaj

~o 1.: escudo; ~o a: placa, tabuleta; pendo~o: placa, tabuleta.

rusaj

~o 1.: щит; ~o a: вывеска; pendo~o: вывеска.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 17:7
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 17:45
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 26:14
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 119:114
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 5:12
6. La Nova Testamento, Efesanoj 6:16
7. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko
8. Monato, Garvan Makaj: Vojaĝo unudirekta
9. Vikipedio, Kontraŭvarma ŝildo
10. Monato, Marko Naoki Lins: Foliumiloj denove interbatalas
11. Monato, Fluga vizito
12. Monato, Garbhan Macaoidh: Leĝoj landon prosperigas
13. Monato, Franz-Georg Rössler: Arto kreas arton
14. Monato, Franz-Georg Rössler: Merkato dampita
15. Monato, Garvan Makaj (Garbhan Macaoidh): Malgravaj lingvoj gravas
16. Monato, J.m. Parisot-delourmel: Charles Chaplin kaj Esperanto
17. Monato, Carlo Minnaja: Longe atendata ĉefverko
18. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, unua libro, ĉapitro 18a
19. Monato, Seborgo: Urbeto aŭ sendependa lando?
20. Monato, Marko Naoki Lins: Ĉu senfuma Eŭropo?
21. Monato, Saliko: Ĉasado
22. Pejno S.: Tagmeze en TunizoMonato
23. Last: Litovio: Ŝuldanta leporoMonato
24. D. Galadí-Enríquez, A. Wandel: La kosmo kaj ni, 2005
25. Vikipedio, NGC 6649
26. Vikipedio, Monumento de Zamenhof
27. J. Hašek, trad. V. Váňa: La aventuroj de la brava soldato Ŝvejk dum la mondmilito, 2004
28. H. Vallienne: Kastelo de Prelongo, 1907
29. A. Tilmont: Arthur C. Clarke, kosmopolita civitano kun okulo al la universo, Monato, 1998:4, p. 9a
30. Vikipedio, Doktoro
31. Lao She, trad. Wang Chongfang: Kamelo Ŝjangzi, 1988
32. Vikipedio, Benoît de Boigne
33. Vikipedio, Stratĝibo
34. F. Kaiser: Unua sufiĉe longa unucikla ekskurso..., Karapaco-panoramo, 2010-11-03

trafik~o: Mankas dua fontindiko.
voj~o: Mankas dua fontindiko.


ℛevo | datumprotekto | sxild.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.28 2019/02/15 07:10:17