tradukoj: be cs de en es fr hu it ms nl pl pt ro ru sk tp
~o:
Mankas verkindiko en fonto.
~eca:
Mankas fontindiko.
~eca:
Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mez~o:
Mankas dua fontindiko.
mez~o:
Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
movo~o:
Mankas dua fontindiko.
movo~o:
Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
angula movo~o:
Mankas dua fontindiko.
Laŭ mi necesas precizig la difinojn: 1) oni aplikas la nocion "kvanto" laŭ mi al korpaj substancoj nur, tiel oni ne diras ordinare "kvanto" da jaroj, da horoj, da mejloj, sed "nombro" da... 2) La ekzemplo pri greno apartenas al senco 1, ĉar ĝuste estas tiom, ke oni ne plu povas nombri, sed nur mezuri ekz. la pezon. Aŭ oni precizigu la difinon: "...tiom multe ke estas malfacile nombri, uzante alian mezuron kiel maso, pezo, volumeno..." [WD]