*sal/o PV

*salo

1.
KUI Ordinara nomo de la natria klorido, uzata interalie kiel spico por gustigi manĝaĵojn.
2.
KEM Kombinaĵo de acido kun bazo.
afrikanse:
sout
albane:
kripë
amhare:
ጨው
angle:
salt
arabe:
ملح
armene:
աղ
azerbajĝane:
duz
beloruse:
соль
bengale:
লবণ
birme:
ဆား
bulgare:
сол
ĉeĥe:
kuchyňská sůl
dane:
salt
estone:
soola
eŭske:
gatza
filipine:
asin
france:
sel
galege:
sal
germane:
Salz
guĝarate:
મીઠું
haŭse:
gishiri
hebree:
מלח
hinde:
1. नमक [namak]
hispane:
sal
hungare:
ide:
salo
indonezie:
garam
irlande:
salann
islande:
saltið
itale:
sale
japane:
jave:
uyah
jide:
זאַלץ
jorube:
iyo
kanare:
ಉಪ್ಪು
kartvele:
მარილი
katalune:
sal
kazaĥe:
тұз
kimre:
halen
kirgize:
туз
kmere:
អំបិល
koree:
소금
korsike:
sali
kose:
ityuwa
kroate:
sol
kurde:
xwê
latine:
sal
latve:
sāls
laŭe:
ເກືອ
litove:
druska
makedone:
сол
malagase:
sira
malaje:
garam
malajalame:
ഉപ്പ്
malte:
melħ
maorie:
tote
marate:
मीठ
mongole:
давс
nederlande:
zout (zn.)
nepale:
नुन
okcidentfrise:
sâlt
panĝabe:
ਲੂਣ
paŝtue:
د مالګې
pole:
sól
portugale:
sal
ruande:
umunyu
rumane:
sare
ruse:
соль
samoe:
māsima
sinde:
لوڻ
sinhale:
ලුණු
skotgaele:
salainn
slovake:
kuchynská soľ
slovene:
sol
somale:
cusbo
ŝone:
munyu
sote:
letsoai
sunde:
uyah
svahile:
chumvi
svede:
salt
taĝike:
намак
taje:
เกลือ
tamile:
உப்பு,
tatare:
тоз
telugue:
ఉప్పు
tibete:
ཚྭ་
ukraine:
сіль
urdue:
نمک
uzbeke:
tuz
vjetname:
muối
volapuke:
sal
zulue:
usawoti

sala

Salgusta.
angle:
salt
beloruse:
салёны
ĉeĥe:
osolený, slaný
france:
salé
germane:
salzig
hebree:
מלוח
hispane:
salado
hungare:
sós
indonezie:
asin
itale:
salato
katalune:
salat
nederlande:
zout (bn.)
pole:
słony
ruse:
солёный
slovake:
slaný, soľný
svede:
salt (adj.)
tibete:
ཚ་ཁུ་

sali

(tr)
Aldoni salon: pli bone ne sali ol sali tro multe (ne troigu) PrV .
beloruse:
саліць
ĉeĥe:
solit
france:
saler
germane:
salzen
hebree:
להמליח
hispane:
salar, sazonar
hungare:
sóz
ide:
salizar
indonezie:
menggarami
itale:
salare
katalune:
salar
nederlande:
zouten
pole:
solić
ruse:
солить
slovake:
posoliť, soliť
svede:
salta

nesala

Kiu ne estas sala, ne salgusta: piranjoj vivas en nesala akvo (vidu marakvo) ; la jaro 2003a estas deklarita de UNO kiel la Jaro de nesala akvo [1] (fakte, ĉi-okaze pli konvenus paroli pri trinkakvo); la maljunulo gustumis unu ĝiaŭzi-on, kies nesala farĉo malplaĉis al li [2]; se la salo fariĝis nesala, kiel vi rebonigos ĝin? [3].
1. Radio Polonia
2. Chi Zijian: Avo kaj nepo, 1999
3. La Nova Testamento, S. Marko 12:17
angle:
ne~a akvo: fresh water, sweet water
beloruse:
нясолены, прэсны
france:
insipide, sans sel
germane:
ne~a akvo: Süßwasser
indonezie:
hambar ne~a akvo: air tawar
itale:
insipido
katalune:
insípid ne~a akvo: aigua dolça
nederlande:
zoutloos, zoet (zoutloos)
pole:
ne~a akvo: słodka woda
ruse:
несолёный, пресный ne~a akvo: пресная вода
svede:
ne~a akvo: sötvatten

marsalo

Salo ekstraktata el mara akvo per elvaporigo.
beloruse:
марская соль
ĉeĥe:
mořská sůl
france:
sel de mer
germane:
Meersalz
hebree:
מלח ים
hispane:
sal marina
hungare:
tengeri só
indonezie:
garam laut
itale:
sale marino
katalune:
sal marina
nederlande:
zeezout
pole:
sól morska
ruse:
морская соль
slovake:
morská soľ
svede:
havssalt

ŝtonsalo, minsalo, roksalo

Salo ekstraktata el tero, ofte malpura - kun sablo kaj ŝtonpecetoj.
beloruse:
каменная соль
france:
sel gemme
itale:
salgemma
katalune:
sal gemma
nederlande:
steenzout, mijnzout
pole:
sól kamienna, sól kopalna

administraj notoj

~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~a: Mankas dua fontindiko.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ne~a: Mankas verkindiko en fonto.
mar~o: Mankas dua fontindiko.
mar~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ŝton~o, min~o, rok~o: Mankas dua fontindiko.
ŝton~o, min~o, rok~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.