brusk/i PIV1
bruski
(tr)
(malofte)
(malofte)
1.
S. Larbar: Karuseloj, 1987
- beloruse:
- жорстка ставіцца, груба абыходзіцца
- ĉeĥe:
- obořit se, osopit se
- ĉine:
- 冒犯 [màofàn], 得罪人 [dézuìrén]
- france:
- brusquer, rudoyer
- germane:
- brüskieren, vor den Kopf stoßen
- hebree:
- להעליב
- pole:
- być szorstkim dla kogoś, być niedelikatnym dla kogoś
- slovake:
- osopiť sa
- ukraine:
- різко/грубо поводитися, знущатися
bruska
(malofte)
- Abrupta: li estis bruska, iom kruda, aŭtoritatema viro [2]; malapero de tradiciaj viv-eroj en landego spertanta moderniĝon ofte bruskan [3]. malmilda, kruda3, drasta, brutala
2.
L. Couperus, trad. G. Berveling: Pri Maljunuloj, la Aĵoj kiuj Pasas, 2013
3. István Ertl: Emocia „duŝo”, tremiga „mago”, Monato, 2000/06, p. 25
3. István Ertl: Emocia „duŝo”, tremiga „mago”, Monato, 2000/06, p. 25
- beloruse:
- жорсткі, грубы, недалікатны
- ĉeĥe:
- bryskní, příkrý (řeč), urážlivě úsečný
- france:
- cassant (abrupt)
- germane:
- brüsk, schroff
- hebree:
- מעליב, זעפני
- pole:
- szorstki, niedelikatny, obcesowy
- rumane:
- brusc
- slovake:
- odseknutý (o hovore), surový
- ukraine:
- маловжив. різкий, грубий, крутий
bruske
- En bruska maniero: brita soldato bruske ordonanta en la angla lingvo, ke civilulo surgenuiĝu [4]; bruske malfermiĝantaj kaj refermiĝantaj pordoj [5].
4.
Monato, Paul Gubbins: Taglibro de l' milito ... el la lando de
Ŝekspiro (3), 2003
5. Monato, Lode Van de Velde: Trancporto, 2010
5. Monato, Lode Van de Velde: Trancporto, 2010
- beloruse:
- жорстка, груба
- germane:
- brüsk, barsch, schroff