*huf/o PV
*hufo

Unu el la ungoj de diversaj mamuloj kiuj formas larĝan piedbazon aŭ la tuta piedbazo: hufo de ĉevalo, bovo, porko, kapro; ĉiun bruton kiu havas disfenditajn hufojn kaj kiu remaĉas maĉitaĵon vi povas manĝi [1]
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 11:3
- angle:
- hoof
- beloruse:
- капыт
- bretone:
- botez (karn), karn
- ĉeĥe:
- kopyto
- france:
- sabot (d'un animal)
- germane:
- Huf
- greke:
- οπλή
- hispane:
- casco, pezuña
- hungare:
- pata
- itale:
- zoccolo (di animale), unghione
- nederlande:
- hoef
- pole:
- kopyto, racica
- portugale:
- casco
- ruse:
- копыто
- slovake:
- koptyo
- svede:
- hov (på djur)
hufulo 
Besto kun hufhavaj piedoj: hufuloj kolektiĝas sur riĉaj paŝtejoj [2].
2.
J. Ŝuvajev:
Pri la konduto de bestoj, Fokuso, 1987:1, p. 2a
- ĉeĥe:
- kopytník
- france:
- animal à sabots
- slovake:
- kopytník
hufumo
↝ 
3.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sterkskarabo
- beloruse:
- падкова
- bretone:
- houarn-marc'h
- ĉeĥe:
- podkova
- france:
- fer à cheval
- germane:
- Hufeisen
- greke:
- πέταλο
- hungare:
- patkó
- itale:
- ferro di cavallo
- nederlande:
- hoefijzer
- pole:
- podkowa
- portugale:
- ferradura
- ruse:
- подкова
- slovake:
- podkova
duhufa
- Se paroli pri parhufulo, havanta du hufojn en ĉiu piedo aŭ havanta disfenditajn hufojn: porkoj, ŝafoj, kaj malsovaĝaj bovoj estas duhufaj.
- angle:
- cloven-footed
- hispane:
- bisulco, de pezuña hendida
- pole:
- dwukopytne
neparhufulo
↝ 
- Iu el neparhufuloj.
neparhufuloj
↝ 
- angle:
- perissodactyls
- beloruse:
- няпарнакапытныя
- ĉeĥe:
- lichokopytníci
- france:
- périssodactyles
- germane:
- Unpaarhufer
- hispane:
- perisodáctilos
- hungare:
- páratlan ujjú patások
- itale:
- perissodattili
- latinece:
- Mesaxonia Perissodactyla
- pole:
- nieparzystokopytne
- ruse:
- непарнокопытные
- slovake:
- nepárnokopytníci
parhufulo
↝ 
- Iu el parhufuloj.
parhufuloj
↝ 
- angle:
- artiodactyls
- beloruse:
- парнакапытныя
- ĉeĥe:
- sudokopytníci
- france:
- artiodactyles
- germane:
- Paarhufer
- hispane:
- artiodáctilos
- hungare:
- páros ujjú patások
- itale:
- artiodattili
- latinece:
- Artiodactyla
- pole:
- parzystokopytne
- ruse:
- парнокопытные
- slovake:
- párnokopytníci
unuhufuloj ↝
- ĉeĥe:
- koňovití
- france:
- équidés
- hungare:
- lófélék
- nederlande:
- eenhoevigen
- pole:
- koniowate
- portugale:
- éqüidas
- slovake:
- koňovité
hufobati
(ntr)
- Forte bati per hufpiedo.
- beloruse:
- брыкацца, біць капытамі
- bretone:
- pavata
- ĉeĥe:
- kopnout kopytem
- france:
- piaffer (en p. d'un cheval), battre des sabots
- hungare:
- megrúg (ló)
- itale:
- scalciare (di ungulato)
- nederlande:
- stampen (v.paarden)
- pole:
- wierzgać (kopać), bić kopytami
- portugale:
- coicear
- ruse:
- брыкаться, бить копытами
- slovake:
- kopnúť kopytom
hufoferi
(tr)
- Najli hufoferojn al ĉevalo aŭ mulo.
- beloruse:
- падкаваць
- bretone:
- houarnañ (ur marc'h)
- ĉeĥe:
- okovat
- france:
- ferrer (un cheval)
- germane:
- beschlagen (Pferd)
- hungare:
- patkol
- itale:
- ferrare (di cavallo o sim.)
- nederlande:
- beslaan (paard)
- pole:
- podkuwać
- portugale:
- ferrar (um cavalo)
- ruse:
- подковать
- slovake:
- podkovať
hufofero
↝ 
- Arkforma plata ferpeco, kiun oni najlas al la piedoj de ĉevaloj kaj muloj por eviti difektiĝon de la hufoj: ĝi havis formon de grandega hufofero [4].
- beloruse:
- падкова
- bretone:
- houarn-marc'h
- ĉeĥe:
- podkova
- france:
- fer à cheval
- germane:
- Hufeisen
- greke:
- πέταλο
- hungare:
- patkó
- itale:
- ferro di cavallo
- nederlande:
- hoefijzer
- pole:
- podkowa
- portugale:
- ferradura
- ruse:
- подкова
- slovake:
- podkova
administraj notoj
du~a:
Mankas dua fontindiko.
du~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
nepar~ulo: Mankas dua fontindiko.
nepar~ulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
nepar~uloj: Mankas dua fontindiko.
nepar~uloj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
par~ulo: Mankas dua fontindiko.
par~ulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
par~uloj: Mankas dua fontindiko.
par~uloj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
unu~uloj: Mankas dua fontindiko.
unu~uloj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~obati: Mankas dua fontindiko.
~obati: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~oferi: Mankas dua fontindiko.
~oferi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
du~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
nepar~ulo: Mankas dua fontindiko.
nepar~ulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
nepar~uloj: Mankas dua fontindiko.
nepar~uloj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
par~ulo: Mankas dua fontindiko.
par~ulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
par~uloj: Mankas dua fontindiko.
par~uloj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
unu~uloj: Mankas dua fontindiko.
unu~uloj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~obati: Mankas dua fontindiko.
~obati: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~oferi: Mankas dua fontindiko.
~oferi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.