*strat/o UV

*strato

TRA Vojo inter konstruaĵoj en urbo aŭ vilaĝo: ni pasigos la nokton sur la strato [1]; trairu la stratojn de Jerusalem [2]; el la kelo, tra kaŝita pordeto [li] elkondukis lin en malplenan straton de Memfiso [3]; [en la] nova distrikto de Jerusalemo oni nomos la novajn stratojn ne plu laŭ elstaraj mortintaj homoj, sed laŭ la okcidenta zodiako [4]; laŭ la stratoj de la urbo paradas miloj da bretonoj, kun riĉaj folkloraj kostumoj kune kun tradiciaj muzikinstrumentoj [5]; ĉe kiu strato troviĝas la monfarejo [6]? mi promenis tra la mallarĝaj stratetoj [7]; la melodiojn, verkitajn de la plej bonaj egiptaj komponistoj, fajfas la infanoj en la stratoj [8].
1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 19:2
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 5:1
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVII
4. div.: Noticoj, Monato, 1993/10, p. 4
5. Josette Ducloyer: Quimper, Monato, 2000/05, p. 16
6. Thomas Eccardt: Urbeto aŭ sendependa lando?, Monato, 2000/05, p. 8
7. Thomas Eccardt: Urbeto aŭ sendependa lando?, Monato, 2000/05, p. 8
8. Konrad Hinsen: Um Keltum', Monato, 2000/09, p. 15
afrikanse:
straat
albane:
rrugë
amhare:
ጎዳና
angle:
street
arabe:
شارع
armene:
փողոց
azerbajĝane:
küçə
beloruse:
вуліца
bengale:
রাস্তায়
birme:
လမ်း
bulgare:
улица
ĉeĥe:
ulice
ĉine:
[jiē]
dane:
gade
estone:
street
eŭske:
kalean
filipine:
kalye
france:
rue
galege:
rúa
germane:
Straße
guĝarate:
શેરી
haitie:
lari
hebree:
רחוב
hinde:
सड़क
hispane:
calle
hungare:
utca
igbe:
n’okporo ámá
indonezie:
jalan
irlande:
ainm
islande:
götu
japane:
ストリート
jave:
werna
jide:
גאַס
jorube:
ita
kanare:
ರಸ್ತೆ
kartvele:
ქუჩის
katalune:
carrer
kazaĥe:
көше
kimre:
stryd
kirgize:
көчө
kmere:
តាមផ្លូវ
koree:
거리
korsike:
carrughju
kose:
isitalato
kroate:
ulica
kurde:
rêgah
latine:
platea
latve:
iela
laŭe:
ຖະຫນົນຫົນທາງ
litove:
gatvės
makedone:
улица
malagase:
teny an-dalana
malaje:
jalan
malajalame:
തെരുവ്
malte:
toroq
marate:
रस्त्यावर
monge:
txoj kev
mongole:
гудамж,
nederlande:
straat
nepale:
सडक
njanĝe:
msewu
okcidentfrise:
strjitte
okcitane:
carrièra
panĝabe:
ਗਲੀ ‘
paŝtue:
سړک
pole:
ulica
portugale:
rua
ruande:
ibarabara
ruse:
улица
samoe:
ala
sinde:
گلي
sinhale:
වීදි
skotgaele:
#NAMN?
slovake:
ulica
slovene:
ulica
somale:
wadada
ŝone:
mugwagwa
sote:
seterateng
sunde:
jalan
svahile:
mitaani
taĝike:
кӯча
taje:
ถนน
tamile:
தெருவில்
tatare:
урам
telugue:
వీధి
tibete:
ལམ་ཁ་
turke:
sokak
ukraine:
вулиця
urdue:
سڑک
uzbeke:
ko’cha
vjetname:
đường phố
volapuke:
süt
zulue:
isitaladi

stratulino

(komune)
Prostituitino: mia bona amikino en nia elementlerneja tempo nun fariĝis stratulino [9].
9. Ba Jin, trad. Li Shijun: Aŭtuno en la Printempo, 1980
beloruse:
прастытутка
ĉeĥe:
nevěstka, pouliční děvka, šlapka
ĉine:
妓女 [jìnǔ:], 女流氓 [nǚliúmáng], 妓女 [jìnǚ]
france:
fille publique
germane:
Nutte
hispane:
prostituta
indonezie:
pelacur
japane:
街娼 [がいしょう]
nederlande:
straatmadelief
pole:
ulicznica
slovake:
prostitútka, ľahká žena, šľapka
ukraine:
повія, проститутка

ĉefstrato

TRA Pli granda aŭ pli grava strato en vilaĝo, kvartalo, urbo: ili iris silente, ĝis ili atingis unu el la ĉefstratoj [10]; Hortensia renkontis sur la ĉefstrato en nia kampara urbeto mezaĝan konatinon [11]; manifestaciis proksimume 125 000 homoj tra la ĉefstratoj de la irlanda ĉefurbo Dublino [12]; estis du sinagogoj sur la ĉefstrato [13].
beloruse:
галоўная вуліца, транспартная артэрыя
ĉine:
要道 [yàodào], 大街 [dàjiē], 主干道 [zhǔgàndào], 主幹道 [zhǔgàndào], 主街 [zhǔjiē], 主要街道 [zhǔyàojiēdào], 主馬路 [zhǔmǎlù], 主马路 [zhǔmǎlù], 商业街 [shāngyèjiē], 商業街 [shāngyèjiē], 大道 [dàdào]
france:
artère (rue), grand-rue, rue principale
germane:
Hauptstraße
hispane:
avenida, calle principal
hungare:
főutca
indonezie:
jalan protokol, jalan utama
japane:
大通り [おおどおり], 目抜き通り [めぬきどおり]
nederlande:
hoofdstraat
pole:
ulica główna, magistrala
ukraine:
головна вулиця

flankostrato, flanka strato

TRA Strato flanke deiranta de alia, ordinare pli granda strato: grupetoj da homoj kolektiĝis en kvietaj flankostratoj kaj kortoj, por priparoli, duonvoĉe, la strangajn, maltrankviligajn novaĵojn [14].
beloruse:
бакавая вуліца, завулак
ĉine:
斜街 [xiéjiē]
france:
rue latérale
germane:
Seitenstraße
hispane:
calle lateral
hungare:
mellékutca, köz
nederlande:
zijstraat
pole:
ulica boczna

sakstrato

1.
TRA Strato kun fermita fino, enirebla kaj elirebla nur tra unu ekstremo: ŝajnas, ke mia aŭteto eniris sakstraton [15] spioni ĉe sakstrato [16].
2.
(figure) Senrezulta agado, sensolva problemo aŭ situacio: tradicia politiko estas sakstrato [17]; elekti inter milito unuflanke kaj daŭra subpremado de irakanoj aliflanke prezentas ne vojforkon sed sakstraton [18]; mi simple ne scias taŭgan vojon el tiu ĉi sakstrato [19].
VD:senelirejo
15. P. Gubbins: Dombestoj kaj sakstratoj, Monato, 1998:6, p. 28a
16. Grigori Arosev: Poezio sed ne poemoj, Monato, 2000/12, p. 28
17. K. Berga: De iam ĝis nun..., 2008-08-26
18. Monato, Ranieri Clerici: Paco alvokata, 2003
19. Monato, Stefan Maul: Ŝtopiĝo, 2003
beloruse:
тупіковая вуліца
ĉeĥe:
slepá ulice
ĉine:
僵局 [jiāngjú], 死路 [sǐlù], 死局 [sǐjú], 死路一条 [sǐlùyītiáo], 死路一條 [sǐlùyītiáo]
france:
impasse
germane:
Sackgasse
hispane:
calle sin salida
hungare:
zsákutca
indonezie:
jalan buntu
japane:
袋小路 [ふくろこうじ]
nederlande:
1. doodlopende straat, blinde straat 2. slop, impasse, straatje zonder eind
pole:
ulica ślepa
slovake:
slepá ulička
ukraine:
глуха/сліпа вулиця

administraj notoj