tradukoj: be bg cs de en es fr hu nl pt ru sk

*fond/i PV

*fondiTEZ Vikipedio

(tr)
1.
Krei, starigi organizon: fondi institucion, societonB, foiron, premion, urbon, familion; kiel fondinto de Esperanto mi ricevis multajn gratulajn leterojnZ; fondo de laborista klubo.
2.
(figure) Motivi, bazi: tiu opinio estas fondita sur nesciado de la historioZ; sensencaĵo fondita sur nenioZ.
VD:bazi, fundamenti, krei

fondaĵoTEZ Vikipedio

EKON Establejo kreita por speciala, ordinare socia, celo, kaj provizita per sufiĉa kapitalo aŭ rento por povi daŭre funkciadi. VD: Ne konfuzu kun: fonduso.

fondintoTEZ

Tiu, kiu fondis: ĝis via gentofondintoZ.

kunfondi

(tr)
POL Plurhome, komune fondi: Zhang Qicheng ... en la 30-aj jaroj ... kunfondis Ŝanhajan Esperanto-Ligon [1].

senfonda

Senbaza, senmotiva: senfonda postulo, gustoZ.

tradukoj

anglaj

~i 1.: found; ~i 2.: base; ~i: establish; ~aĵo: foundation; kun~i: co-found; sen~a: unfounded.

belorusaj

~i 1.: засноўваць; ~i 2.: абгрунтоўваць, матываваць; ~aĵo: фонд; sen~a: беспадстаўны, нематываваны. ~into: заснавальнік.

bulgaraj

~i 1.: учредявам, основавам; ~i 2.: базирам; ~aĵo: фондация; kun~i: съосновател; sen~a: неоснователен.

ĉeĥaj

~i: založit, zřídit; ~into: zakladatel.

francaj

~i: fonder, asseoir, établir, édifier, instaurer; ~aĵo: fondation; ~into: fondateur; kun~i: cofonder; sen~a: infondé. ~into: fondateur, père; ~o: fondation, instauration.

germanaj

~i: gründen; ~aĵo: Stiftung; kun~i: mitbegründen; sen~a: unbegründet.

hispanaj

~i 1.: fundar; ~i 2.: fundamentar; ~aĵo: fundación.

hungaraj

~i 1.: alapít; ~i 2.: alapoz; ~aĵo: alapítvány; sen~a: alaptalan. ~into: alapító, alapítványtevő; ~o: alapítás.

nederlandaj

~i 1.: stichten; ~i 2.: z. baseren; ~aĵo: stichting; kun~i: mede oprichten; sen~a: ongegrond. ~into: stichter; ~o: oprichting.

portugalaj

~i 1.: fundar.

rusaj

~i 1.: основать, учредить; ~i 2.: обосновать, мотивировать; ~aĵo: фонд; sen~a: безосновательный, необоснованный.

slovakaj

~i: konštituovať, založiť; ~into: zakladateľ.

fontoj

1. -: Forpasis Zhang Qicheng, Gazetaraj Komunikoj de UEA, 2004-12-29, numero 192a

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~aĵo: Mankas dua fontindiko.
~aĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~into: Mankas verkindiko en fonto.
sen~a: Mankas verkindiko en fonto.


[^Revo] [fond.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.22 2015/12/20 21:10:15 ]