tradukoj: be br cs de en es fr it pl pt ru sk sv

*apog/i PV

*apogiTEZ

(tr)
1.
Subteni kaj firmigi objekton pere de alia: apogi trabon ĉe muron; apogi muron per traboj; plafono apogita sur kolonoj [1]; apogi la kapon sur la mano [2]; sin apogi al kolono [3]; sin apogadi sur ies brako [4].
2.
(figure) Pliaŭtoritatigi: apogi proponon; peti apogon de iu; unu kapo facile trovas apogonPrV; al via talento mankas la apogo de lernadoZ; por vendisto mensogo estas necesa apogo PrV; li apogas siajn postulojn sur la kutimo; sin apogi sur ies opinio.

apogiĝi

(ntr)
Sin apogi sur iu aŭ sur io: evidentas, ke la internacia lingvo devas apogiĝi sur lingvaj faktoj, t.e. sur internacieco.

apogiloTEZ Vikipedio

Tio, kio servas por apogi ion aŭ por sin apogi: apogilo de kaduka muro.

brakapogiloTEZ

Flanka peco de sidilo, sur kiu la sidanto povas kuŝigi antaŭbrakon: la fremdulo sidiĝis sur la fotelo kun mano apoganta la mentonon kaj kubuto sur la brakapogilo [5].

dorsapogiloTEZ

Malantaŭa peco de sidilo, ĉe kiu la sidanto povas ripozigi la dorson: dorsapogilo de benko.

malapogiTEZ

(figure) Ne subteni, malaprobi: kiam [esplorado] kaŭzas suferadon de bestoj, ĝi des pli malapogindas [6]. VD:kondamni2, sin distancigi

tradukoj

anglaj

~i: support, uphold; ~ilo: pillar, buttress.

belorusaj

~i: абапіраць, падтрымліваць. sin ~i: абапірацца.

bretonaj

~i: skorañ; ~ilo: skor.

ĉeĥaj

~i: podepřít, vzepřít; ~ilo: hůl, opěra, opěradlo, podpěra; brak~ilo: opěradlo paží; dors~ilo: lenoch, opěradlo zad.

francaj

~i 1.: appuyer, étayer; ~i 2.: appuyer, soutenir; ~iĝi: s'appuyer sur, prendre appui sur ; ~ilo: appui, étai; brak~ilo: accotoir, accoudoir; dors~ilo: dossier (de siège); mal~i: réprouver.

germanaj

~i 1.: stützen, lehnen; ~i 2.: unterstützen; ~ilo: Stütze, Lehne.

hispanaj

~i: apoyar; ~ilo: apoyo.

italaj

~i 1.: appoggiare, addossare; ~i 2.: appoggiare, supportare, fiancheggiare, sostenere; ~iĝi: appoggiarsi; ~ilo: appoggio, sostegno; brak~ilo: bracciolo.

polaj

~i 1.: podpierać; ~i 2.: popierać; ~ilo: oparcie, podparcie, podpora.

portugalaj

~i 1.: apoiar; ~i 2.: respaldar.

rusaj

~i: подпирать, поддерживать ; ~ilo: подпорка, спинка (стула, кресла). sin ~i: опираться.

slovakaj

~i: oprieť, podoprieť; ~ilo: operadlo, podpera; brak~ilo: operadlo rúk; dors~ilo: zadné operadlo.

svedaj

~i: stödja; ~ilo: stöd.

fontoj

1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉap. 14
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉap. 6
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 16:29
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 7:17
5. Chun-Chan Yeh, trad. W. Auld: Montara Vilaĝo, 1984
6. K. Miner: Taglibro, 2008-08-26

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~iĝi: Mankas dua fontindiko.
~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ilo: Mankas dua fontindiko.
~ilo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
dors~ilo: Mankas dua fontindiko.
dors~ilo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [apog.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.28 2015/09/11 03:10:14 ]