tradukoj: be bg cs de en es fa fr id it nl pl pt ru

*dolĉ/a PV

*dolĉaTEZ

1.TEZ
Agrable impresanta guston, kiel sukero aŭ mielo: dolĉa pomo, suko, vino.
2.TEZ
Agrabla por la sentumoj: dolĉa melodio, voĉo, bonodoroZ, tapiŝo, ŝtofo, fantazioZ, veluro; lia parolo fluis dolĉe kaj agrable; dolĉe dormadi [1]. VD:ĉarma, glata, ĝuiga, plaĉa, velura.
3.TEZ
Agrabla por la korsento, milda, malsevera, karesa: dolĉa homo, vizaĝo; dolĉaj (karesaj) vortoj; flustri dolĉaĵojn al amatino VD:delikata 2, facila, glata, kvieta, malakra, miela, modera

maldolĉa

1.TEZ
Havanta akran, mordan guston, kiel galo aŭ pipro: maldolĉa kiel absinto [2]; maldolĉa migdalo [3]. SIN:amaraVD:acida
2.TEZ
Doloriga, prema, peza por la psiĥo aŭ rilata al tia sento: kaj ili faros al si pro vi kalvaĵon, ĉirkaŭzonos sin per sakaĵo, kaj ploros pri vi kun maldolĉa koro maldolĉan ploron [4]; ŝi verŝis maldolĉajn larmojn BonaS-ino; tiel denove pasis iom da tempo, longa kaj maldolĉa [5]; neniu pokalo de la vivo enhavas ekskluzive nur vermuton, neniu bona homo povus regali homon nur per la maldolĉa kaliko da suferoj [6]; ia maldolĉa ironio sonis en la voĉo de la nejuna virino Marta; maldolĉa sento de neplenumita esperoZ; ili maldolĉigis al ili la vivon [7]. SIN:amara

dolĉaĵo Vikipedio

KUI Manĝaĵo kun precipe dolĉa gusto pro mielo, sukero aŭ aliaj dolĉaj konsistaĵoj: Nebukadnecar, reĝo de Babel, ... plenigis sian ventron per miaj dolĉaĵoj, kaj forpelis min [8].

dolĉaĵejo

Vendejo kie oni vendas dolĉaĵojn.

tradukoj

anglaj

~a: sweet; ~aĵo: candy; ~aĵejo: confectioner's (shop).

belorusaj

~a: салодкі; mal~a: горкі.

bulgaraj

~a: сладък; mal~a: горчив.

ĉeĥaj

~a: sladký.

francaj

~a 1.: doux, sucré; ~a 2.: agréable, doux; ~a 3.: doux; mal~a: amer; ~aĵo: patisserie (produit), sucrerie; ~aĵejo: patisserie (lieu).

germanaj

~a: süß, lieblich; mal~a: bitter.

hispanaj

~a 1.: dulce, azucarado; ~a 2.: agradable, dulce; ~a 3.: suave, dulce; ~a: dulce; mal~a 1.: amargo; mal~a 2.: amargo; mal~a: amargo; ~aĵo: pastel (producto), dulce; ~aĵejo: pastelería (tienda).

indoneziaj

~a: manis; mal~a: pahit; ~aĵo: gula-gula, manisan, permen.

italaj

~a: dolce; mal~a: amaro; ~aĵo: dolce (cibo); ~aĵejo: pasticceria (negozio).

nederlandaj

~a: zoet; mal~a: bitter.

persaj

~a 1.: شیرین; ~a 2.: شیرین، خوشایند، دلنشین، دلپذیر; ~a 3.: شیرین، ملایم، نرم، لطیف; mal~a 1.: تلخ; mal~a 2.: تلخ، ناگوار، ناخوشایند، اندوهبار.

polaj

~a: słodki; mal~a: gorzki.

portugalaj

~a 1.: doce; ~a 2.: doce, suave, ameno, fagueiro, meigo, agradável; ~a 3.: doce, suave, ameno, fagueiro, meigo, agradável; mal~a 1.: amargo; mal~a 2.: amargo.

rusaj

~a 1.: сладкий; ~a 2.: сладостный, приятный; ~a 3.: сладостный, приятный; mal~a: горький.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Elfo de la rozo
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 5:4
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 27:31
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Knabino, kiu paŝis sur panon
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 1:14
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 51:34

~a: Mankas verkindiko en fonto.
mal~a: Mankas verkindiko en fonto.
~aĵejo: Mankas dua fontindiko.
~aĵejo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [dolcx.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.28 2016/09/01 09:10:15 ]