*se
*se
(dependiga konjunkcio)
- 1.
- En la okazo ke..., imagante ke..., kondiĉe ke...: se li jam venis, petu lin al mi[1]; se oni amas la gaston, oni zorgas la paston PrV ; se malriĉulo sukcesas, li ĉion forgesas PrV ; se Peĉjo ne semos, Petro ne rikoltos PrV ; se vi havos okazon, ne forgesu al mi skribi Hamlet ; se la projekto estos bona, ĝi ja certe estos akceptita; mi povus sveni, se mi restos sola; ĉiuj proklamis, ke ili estas pretaj limigi la armadojn, se la ceteraj nacioj komencos; se mi estus sana, mi estus feliĉa [2]; mi ne povus tion kredi, se mi ne vidus ĝin per miaj propraj okuloj Hamlet ; se tiu homo ne estus naskita, estus bone por li [3]; ho, se mi havus (kiom deziras havi!) rifuĝejon [4] (vd optativo) ! ĉio havas sian se kaj sed PrV (vd medalo, difekto); mi estus kontenta, se nur mi povus iom ripozi. escepte se, kiel se, kvazaŭ
- 2.
- Konjunkcio signifanta, ke la implico de du propozicioj estas vera: (pri kreskanta funkcio:) f(x) ≤ f(y), se x ≤ y [5] se nombro estas dividebla per 4, ĝi estas dividebla per 2 („dividebla per 4“ implicas „dividebla per 2“). sufiĉa kondiĉo, seo2
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, §
26
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 20
3. La Nova Testamento, S. Marko 14:21
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 9:2
5. La Nova Plena Ilustrita Vortaro, kreskanta
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 20
3. La Nova Testamento, S. Marko 14:21
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 9:2
5. La Nova Plena Ilustrita Vortaro, kreskanta
- afrikanse:
- indien
- albane:
- nëse
- amhare:
- ከሆነ
- angle:
- if
- arabe:
- إذا
- armene:
- եթե
- azerbajĝane:
- əgər
- beloruse:
- калі
- bengale:
- যদি
- birme:
- အကယ်.
- bosne:
- ako je
- bulgare:
- 1. ако
- ĉeĥe:
- jestliže, -li, kdyby
- ĉine:
- 一旦 [yīdàn], 假如 [jiǎrú], 假若 [jiǎruò], 傥 [tǎng], 儻 [tǎng], 如果 [rúguǒ], 如若 [rúruò], 果若 [guǒruò], 若 [ruò], 若是 [ruòshì], 要是 [yàoshi], 倘 [tǎng], 倘如 [tǎngrú], 倘若 [tǎngruò], 假 [jiǎ], 假而 [jiǎér]
- dane:
- hvis
- estone:
- kui
- eŭske:
- bada
- filipine:
- kung
- finne:
- jos ho, ~ mi havus: olisipa minulla.
- france:
- si
- galege:
- se
- germane:
- wenn 1. wenn, falls 2. wenn
- greke:
- αν
- guĝarate:
- જો
- haitie:
- si
- haŭse:
- idan
- hebree:
- אם
- hinde:
- अगर
- hispane:
- si (condicional)
- hungare:
- 1. ha, amennyiben szegényből lett gazdag hamar elhiszi magát. ~ Peĉjo ne semos, Petro ne rikoltos: ha Jancsi nem vet, János nem arat. 2. ha
- igbe:
- ma ọ bụrụ na
- irlande:
- más rud é
- islande:
- ef
- japane:
- もし
- jave:
- yen
- jide:
- אויב
- jorube:
- ti o ba ti
- kanare:
- ವೇಳೆ
- kartvele:
- თუ
- kazaĥe:
- егер
- kimre:
- os
- kirgize:
- эгер
- kmere:
- ប្រសិនបើ
- koree:
- 면
- korsike:
- si
- kose:
- ukuba
- kroate:
- ako
- kurde:
- ger
- latine:
- si
- latve:
- ja
- laŭe:
- ຖ້າຫາກວ່າ
- litove:
- jei
- makedone:
- ако
- malagase:
- raha
- malaje:
- jika
- malajalame:
- എങ്കില്
- malte:
- jekk
- maorie:
- ki te
- marate:
- तर
- monge:
- yog tias
- mongole:
- Хэрэв
- nederlande:
- als, indien
- nepale:
- यदि
- njanĝe:
- ngati
- norvege:
- hvis
- okcidentfrise:
- wil
- panĝabe:
- ਜੇ
- paŝtue:
- که
- pole:
- jeżeli 1. jeżeli, gdy, gdyby 2. jeśli
- ruande:
- niba
- ruse:
- если
- samoe:
- ana
- sinde:
- ته
- sinhale:
- නම්
- skotgaele:
- ma
- slovake:
- ak, keby
- slovene:
- če
- somale:
- haddii
- ŝone:
- kana
- sote:
- haeba
- sunde:
- upami
- svahile:
- kama
- svede:
- 1. om, ifall 2. om
- taĝike:
- агар
- taje:
- ถ้า
- tamile:
- என்றால்
- telugue:
- ఉంటే
- tibete:
- གལ་ཏེ་
- ukraine:
- якщо
- urdue:
- اگر
- uzbeke:
- agar
- vjetname:
- nếu
- volapuke:
- if
- zulue:
- uma
se eĉ, eĉ se
(dependiga konjunkcio)
- beloruse:
- нават калі, хоць бы
- ĉine:
- 哪怕 [nǎpà], 就使 [jiùshǐ], 即便 [jíbiàn]
- finne:
- vaikka
- france:
- même si, quand bien même
- japane:
- たとえ~であっても
- nederlande:
- zelfs indien
- pole:
- choćby, chociażby, gdyby nawet, jeśli nawet
nur se
[7]
-
Konjunkcio signifanta, ke la
implico
de du propozicioj estas vera:
nombro estas dividebla per 4, nur se ĝi
estas dividebla per 2 („dividebla per
4“ implicas
„dividebla per 2“).
necesa kondiĉo.Rim.: La efiko de tiu konjunkcio estas simila al tiu de „se“, sed ĝi enkondukas la duan propozicion de la implico, ne la unuan.
7.
La Nova Plena Ilustrita Vortaro, rilato
- angle:
- only if
- beloruse:
- толькі калі
- ĉeĥe:
- jen jestliže, jen když, jen tehdy když, jen za podmínky
- ĉine:
- 除非 [chúfēi], 只有 [zhǐyǒu]
- france:
- seulement si
- germane:
- nur wenn
- hungare:
- csak akkor, ha
- nederlande:
- enkel als
- norvege:
- kun hvis, bare hvis
- pole:
- tylko jeśli, pod warunkiem, że
- ruse:
- только если
- slovake:
- len ak
- svede:
- endast om
se kaj nur se, se... kaj nur tiam (s.n.s.)
[8]
- Konjunkcio signifanta, ke la ekvivalento de du propozicioj estas vera: nombro estas dividebla per 6, se kaj nur se ĝi estas dividebla per 2 kaj 3 („dividebla per 6“ estas ekvivalenta al „dividebla per 2 kaj 3“).
8.
La Nova Plena Ilustrita Vortaro, ekvivalento
- angle:
- if and only if, iff
- beloruse:
- калі і толькі калі
- ĉine:
- 当且仅当 [dāngqiějǐndāng], 當且僅當 [dāngqiějǐndāng], 若且唯若 [ruòqiěwéiruò]
- finne:
- jos ja vain jos, silloin ja vain silloin, kun
- france:
- si et seulement si, ssi
- germane:
- wenn und nur wenn
- hebree:
- אם ורק אם, אםם
- hungare:
- akkor, és csak akkor
- pole:
- wtedy i tylko wtedy gdy, wtw gdy
- ruse:
- тогда и только тогда, если и только если, ттогда, когда
- svede:
- om och endast om, omm
seo
- 1.
- (komune) kondiĉo1 aŭ kondiĉo2: prezenti tuj ĉiujn seojn kaj sedojn al iu surstratulo [9]; La unua „seo“ („se plejmultaj esperantistoj konsciiĝos…“) estas raŭmisma… [10].
- 2.
- KompLeks Branĉa ordono, kiu ebligas dum la rultempo, depende je la kuranta valoro de kondiĉo4, elekti iun el du ordonoj (nomataj branĉo, alternativo) estkiel agon, per kiu daŭriĝu la programplenumo.
9.
Rudolf Fischer: Responde al «Propede…kio?» de Renato Corsetti, ((el
Ret-Info)
10. Nikolao Gudskov: Legu kaj enpensiĝu, La Ondo de Esperanto, 1998. №10 (48).
10. Nikolao Gudskov: Legu kaj enpensiĝu, La Ondo de Esperanto, 1998. №10 (48).
- angle:
- 2. IF statement, conditional statement
- beloruse:
- 1. умова 2. умоўны апэратар
- pole:
- 1. warunek 2. polecenie warunkowe, rozkaz warunkowy
- ruse:
- 2. условный оператор
administraj notoj
nur ~:
Mankas dua fontindiko.
nur ~: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ kaj nur ~, ~... kaj nur tiam: Mankas dua fontindiko.
~ kaj nur ~, ~... kaj nur tiam: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
nur ~: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ kaj nur ~, ~... kaj nur tiam: Mankas dua fontindiko.
~ kaj nur ~, ~... kaj nur tiam: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.