8ĝir/i ZR
ĝiri
(tr)
- 1.
- Transpagi iun sumon el sia konto en la konton de iu alia: antaŭ kelkaj monatoj iu ĝiris 2000 dolarojn al mia ordinara konto [1]; la sistemo por malmultekoste kaj fidinde ĝiri monon al alia lando de la eŭro-zono relative bone funkcias [2]; kiel en la klasika sistemo: estas virtualaj Bitcoin-monujoj, per kiuj eblas ĝiri monon kiel inter bank- aŭ PayPal-kontoj [3].
- 2.
- endosi
Rim.:
Rare „ĝiri“ aperas kun la evitinda signifo
turniĝi, giri:
ne eblas ĝuste ĝiri tie sen forte bremsi fine de l’ deklivo
[4].
1.
Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 15
2. Monato, Roland Rotsaert: SEPA: la fina fazo de la enkonduko de eŭro, 2006
3. Monato, Roland Rotsaert: Bitcoin: ĉu scienca eksperimento, trompado aŭ reale uzebla virtuala mono?, 2013
4. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 3
2. Monato, Roland Rotsaert: SEPA: la fina fazo de la enkonduko de eŭro, 2006
3. Monato, Roland Rotsaert: Bitcoin: ĉu scienca eksperimento, trompado aŭ reale uzebla virtuala mono?, 2013
4. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 3
- angle:
- 1. transfer
- beloruse:
- 1. пераводзіць (грошы) 2. індасаваць
- ĉine:
- 1. 匯 [huì], 轉移法 [zhuǎnyífǎ], 匯入 [huìrù]
- france:
- 1. virer (de l'argent)
- germane:
- 1. anweisen, überweisen
- hispane:
- endosar (un pagaré)
- hungare:
- 1. átutal (pénzt)
- itale:
- 1. trasferire (denaro)
- japane:
- 裏書する [うらがきする], 振替える [ふりかえる], 方向転換する [ほうこうてんかんする]
- nederlande:
- 1. gireren, overschrijven (gireren)
- portugale:
- 1. transferir, virar
- ruse:
- 1. перевести деньги (со счёта на счёт), жирировать
- ukraine:
- жирирувати, повертати, робити поворот (про автомобіль і т.п.)
ĝiro
ZR
- 1.
- Ago ĝiri1: laŭ la nunaj planoj komence de 2008 ĉiuj bankoj de la eŭro-zono kapablu prilabori ne nur transŝtatajn eŭro-ĝirojn, sed ankaŭ pagojn per kartoj kaj aŭtomatajn enkasigojn [5]; oni povas kontribui mone al la kampanjo […] per ĝiro en la UEA-konton de Ĝangalo [6].
- 2.
- endosaĵo
5.
Monato, Roland Rotsaert: SEPA: la fina fazo de la enkonduko de
eŭro, 2006
6. La Ondo de Esperanto, 2004, № 4 (114)
6. La Ondo de Esperanto, 2004, № 4 (114)
- angle:
- endorsement, indorsement
- beloruse:
- 1. перавод (грошай) 2. перадатны надпіс
- ĉine:
- 1. 銀行轉帳 [yínhángzhuǎnzhàng], 轉賬 [zhuǎnzhàng], 匯單 [huìdān], 匯款委託 [huìkuǎnwěituō], 匯款單 [huìkuǎndān]
- france:
- 1. virement (action de virer)
- germane:
- 1. Überweisung
- hispane:
- endoso (de un pagaré)
- hungare:
- 1. átutalás, zsíró
- itale:
- girata (di assegno)
- japane:
- 裏書 [うらがき], 振替 [ふりかえ]
- nederlande:
- het gireren
- ruse:
- 1. перевод денег (со счёта на счёт)
- ukraine:
- жиро
ĝiraĵo
- 1.
- Ĝirita papero: bilo, kambio, ĉeko.
- 2.
- La ĝirita sumo.
- beloruse:
- 1. індасаваная каштоўная папера 2. пераведзеная сума
- ĉine:
- 2. 汇款 [huìkuǎn]
- france:
- 1. effet endossé 2. virement (somme transférée)
- germane:
- 2. Überweisungsbetrag
- hungare:
- 1. átruházott értékpapír , forgatott váltó 2. átutalás (összeg)
- itale:
- girata (di somma)
- japane:
- 裏書手形 [うらがきてがた], 振替金額 [ふりかえきんがく]
ĝirato
ZR
(evitinde)
-
La posta havanto de bilo, ĉeko, kambio.
Rim.: La signifo estas misgramatika: la objekto de la verbo ne estas persono. [Sergio Pokrovskij]
- angle:
- endorsee, holder (in due course)
- beloruse:
- індасат
- france:
- endossataire
- hispane:
- endosatario, titular (a su debido tiempo)
- hungare:
- intézvényezett, forgatmányos
- itale:
- giratario
- japane:
- 被裏書人 [ひうらがきにん]
- ruse:
- индоссат
- ukraine:
- індосат, особа, що одержує суму, вексель
ĝiranto
ĝirilo
- Transpagilo. subskribi, respondecidebeti, krediti, transpagi
- angle:
- negotiable instrument, commercial paper
- beloruse:
- зваротны дакумэнт
- ĉine:
- 匯單 [huìdān], 匯款委託 [huìkuǎnwěituō], 匯款單 [huìkuǎndān]
- france:
- formulaire de virement
- germane:
- Überweisungsformular
- hispane:
- instrumento comercial negociable, pagaré
- hungare:
- pénzesutalvány
- japane:
- 振替用紙 [ふりかえようし]
- nederlande:
- girobiljet, overschrijvingsformulier
- ruse:
- платёжное поручение
- ukraine:
- бланк переказу
ĝirebla
- Kiu estas surskribebla por transigi sumon aŭ krediton.
- angle:
- endorsable
- beloruse:
- зваротны (аб вэксалі і да г. п.), прыдатны да індасаваньня
- hispane:
- endosable
- itale:
- trasferibile (finanz.)
neĝirebla
- Kiu ne estas surskribebla por transigi sumon aŭ krediton.
- beloruse:
- незваротны (аб вэксалі і да г. п.), непрыдатны да індасаваньня
- itale:
- non trasferibile (finanz.)
administraj notoj
pri
ĝir/i
:
~aĵo : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ato : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~anto : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ilo : Mankas dua fontindiko.
~ilo : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ebla : Mankas dua fontindiko.
~ebla : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ne~ebla : Mankas dua fontindiko.
ne~ebla : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
Ne troviĝas citaĵoj por pluraj derivaĵoj per kiuj konstateblus la efektiva signifo en Eo! [WD]~aĵo : Mankas dua fontindiko.
~aĵo : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ato : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~anto : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ilo : Mankas dua fontindiko.
~ilo : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ebla : Mankas dua fontindiko.
~ebla : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ne~ebla : Mankas dua fontindiko.
ne~ebla : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.