tradukoj: be bg cs de en es fr hu id nl pl pt ru sk sv

*tem/o PV

*temoTEZ Vikipedio

1.TEZ
Tio, pri kio oni parolas, skribas, verkas, pensas; priparolaĵo, pritraktaĵo, pripensaĵo: mi ŝanĝis la temon de la parolado [1]; liveri temon al. SIN:objekto 3VD:kampo 1.d, punkto 4, regiono 3
2.TEZ
LINPIV2 La malpli informa parto de komunikaĵo, kiu ne entenas novan informon, sed servas kiel deira punkto por la nova, la interesa parto (remao), kiun la temo ligas kun la kunteksto: ĉar temo kutime estas konataĵo, kaj remao estas novaĵo, tial nemalofte la temo estas determinita difine, kaj la remao, nedifine: „Sur la tero kuŝas ŝtono“ [FE Ekzercaro, §6], „Antaŭ la domo staras arbo“ [FE Ekzercaro, §8] [2]

temiTEZ

(ntr)
1.
Havi kiel temon: la diskuto temis pri ŝanĝo en la regularo.
2.
(sensubjekte) La temo, la demando estas pri, la afero koncernas: ne temas nun diskuti pri tio; temas en tiu ĉapitro pri tute alia afero; temas ĉu ni venkos aŭ ne.

temaro

Tuto de diversaj, ofte parencaj temoj: „Scienco kaj Kulturo“ ... enhavas diversajn aktualajn sciencajn artikolojn ... kaj abundan literaturan kaj kulturan temaron [3].

ekstertemaTEZ

Ne kongrua kun la cetera temo, la priparolon devojiganta: tio estas tute alia afero kaj ekstertema [4]. VD:flankaĵo 2, parentezo 1

pritemiTEZ

(tr)
Koncerni, havi kiel temon: romano, kiu pritemas ekskluzive la vivon de E-klubo [5].

temo kun variaĵojTEZ

MuzTerm
MUZ Komponaĵo el melodio, tielnomata temo, kaj variaĵoj konservantaj la skemon de la temo sed variigantaj ĝin diversmaniere.

tradukoj

anglaj

~o: theme.

belorusaj

~o: тэма; ~i 1.: весьці гаворку (пра штосьці); ~i 2.: гаварыцца (пра штосьці), ісьці (пра гаворку, абмеркаваньне) ; ~o kun variaĵoj: тэма з варыяцыямі.

bulgaraj

~o: тема.

ĉeĥaj

~o: látka, námět, předmět, téma; ~aro: soubor námětů, tématika.

francaj

~o: sujet, thème (sujet); ~i 1.: concerner, toucher (un sujet); ~i 2.: s'agir de, être question de; ~aro: thématique; ekster~a: hors-sujet, inadapté (hors sujet); pri~i: concerner, traiter (de); ~o kun variaĵoj: thème et variations.

germanaj

~o: Thema.

hispanaj

~o: tema, asunto; ~i 1.: tratar (sobre); ~i 2.: tratarse (de); ~aro: temario.

hungaraj

~o: téma, tárgy; ~i 1.: szól (vmiről); ~i 2.: szó van (vmiről) ; ~o kun variaĵoj: téma és variációk. ~as: szó van (vmiről).

indoneziaj

~o: tema; ~i 2.: [tema] bertema; ~aro: tematik, tematis; pri~i: [tema] bertemakan; ~o kun variaĵoj: tema dan variasi.

nederlandaj

~o: thema, onderwerp; ~i: gaan over, handelen over.

polaj

~o: temat; ~i 1.: dotyczyć (kogoś, czegoś) , mieć za temat; ~i 2.: chodzić o (kogoś, coś); ~aro: tematyka; ekster~a: nie związany z tematem, nie dotyczący sprawy, dygresyjny; ~o kun variaĵoj: temat z wariacjami.

portugalaj

~o: tema, assunto.

rusaj

~o: тема; ~i 1.: вести речь (о чём-л.), быть посвящённым теме; ~i 2.: говориться (о чём-л., безл.); ~aro: тематика; ekster~a: не касающийся темы; ~o kun variaĵoj: тема с вариациями. ~as: речь идёт (о чём-л.).

slovakaj

~o: námet, téma; ~aro: tematika.

svedaj

~o: tema; ~i: handla .

fontoj

1. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 3, anekdotoj
2. S. Pokrovskij: La arikolo
3. M. Evlogieva: Revuo „Scienco kaj Kulturo“, soc.culture.esperanto, 1998-10-08
4. M. Corobu: Re: Dulingvismo en edukado lau tiu ĉi forumo, soc.culture.esperanto, 2002-09-19
5. UEA: Katalogo, [vidita en 2008]

~i: Mankas dua fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~o kun variaĵoj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [tem.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.27 2015/07/04 08:37:44 ]