tradukoj: be bg ca cs de en es fr hu id it nl pl pt ro ru sk

*sak/o PV

*sako  

1.  
Mola ujo el tolo, ledo, papero aŭ cetera materialo kun malfermaĵo ĉe la supro, por enteni iajn aĵojn, precipe objektojn ŝuteblajn (grenon, terpomojn, karbojn, sukeron, sablon, poŝtaĵojn ktp): se sako tro pleniĝas, ĝi baldaŭ disŝiriĝas PrV; kaj Jozef ordonis plenigi iliajn sakojn per greno [1]; jen estas sako da terpomoj [2]; ĉiu sako (da poŝtaĵoj) estas fermita per ŝnuro, kiun oni povas kuntiri [3].
2.  
(figure) EKON Monujo: kiam sako mizeras, amo malaperas PrV; vortoj sakon ne plenigas PrV; edziĝo pro amo flamanta al sako sonantaZ. pénzeszsák VD:kaso, kesto, poŝo
3.  
=taŝo

sakaĵo

BIB Maldelikata pentovesto (el kruda kaprohara ŝtofo, kian oni antikve uzis por fari sakojn1): vi deprenis de mi mian sakaĵon kaj zonis min per ĝojoZ.

dormosako

Remburita kovrilo por endormo, kun unu nefermita ekstremo, uzata kiel porvojaĝa litaĵo: ni ja kunportis dormosakojn [4].

dorsosako  

Sako pendanta ĉe la dorso de la portanto, tenata per transŝultraj rimenoj; tornistro. „la dorsosako de Panjo Rut'“ (novelara titolo) [5].

dusako  

Longa sako (pliĝuste, taŝo) fermita ĉe ambaŭ ekstremaĵoj, kun malfermo en la mezo.

ensakigi

(tr)
Enmeti en sakon: ili ensakigus oron en la tornistrojn kaj suprenirus al Medranhos [6].

elsakigi

(tr)
Eligi el sako: li elsakigis la faldeblajn pluvbluzojn [7].

felsako  

Sako el felo, ordinare destinita al enteno de fluaĵo, provizita per verŝobeko: konsumiĝis la akvo de la felsako [8].

mansako  

TEKS Ina galanteriaĵo, malgranda taŝo mane aŭ ŝultre portebla por kunhavi ekstere diversajn utilaĵojn, kiaj tukoj, okulvitroj, ŝminko, skribiloj...

retsako  

Malpeza sako el reta materialo, uzebla por kunporti aĉetaĵojn: ŝi metis retsakon da pomoj sur lian liton [9].

tradukoj

anglaj

~o 1.: sack; ~o: bag; dorso~o: pack, back pack.

belorusaj

dorso~o: ранец, рукзак, заплечнік; fel~o: бурдзюк, мех (пасудзіна).

bulgaraj

~o 1.: чувал; dormo~o: спален чувал; dorso~o: раница; man~o: дамска чанта.

ĉeĥaj

~o: pouzdro, pytel, vak, váček, výchlipka; dormo~o: spací pytel; dorso~o: batoh, ranec, tlumok; du~o: dvojpytel; fel~o: kožený vak, měch, pytel; man~o: kabelka, ranec, taška, uzel; ret~o: síťovka (taška).

francaj

~o 1.: sac; ~o 2.: bourse (sac d'argent); ~aĵo: sac (bibl. vêtement de pénitence); dormo~o: sac de couchage; dorso~o: sac à dos; du~o: besace, bissac; en~igi: ensacher; el~igi: désacher; fel~o: outre; man~o: sac à main; ret~o: filet à provisions.

germanaj

~o 1.: Sack; ~o 2.: Geldsack, Geldbeutel, Geldkatze, Portemonnaie; dormo~o: Schlafsack; dorso~o: Rucksack, Tornister; man~o: Handtasche, Handtäschchen; ret~o: Netztasche.

hispanaj

~o 1.: saco; ~o 2.: bolsa, saca; ~o 3.: riñonera, faltriquera; ~o: bolsa, riñonera; ~aĵo: saco (del penitente); dormo~o: saco de dormir; dorso~o: mochila; du~o: alforjas; en~igi: ensacar; el~igi: sacar; fel~o: bolsa de piel; man~o: bolsa de mano; ret~o: bolsa de redecilla.

hungaraj

~o 1.: táska, szák; ~o 2.: pénzeszsák; dormo~o: hálózsák; dorso~o: hátizsák; du~o: általvető, átalvető; fel~o: tömlő, bőrzsák; man~o: kézitáska, retikül.

indoneziaj

~o: tas; dormo~o: kantung tidur; dorso~o: ransel, tas punggung; man~o: tas jinjing, tas tangan.

italaj

~o: sacco; ~aĵo: sacco (abito del penitente); dormo~o: sacco a pelo; dorso~o: zaino; du~o: bisaccia; man~o: borsetta; ret~o: borsa a rete, sporta (a rete).

katalunaj

dorso~o: motxila.

nederlandaj

~o: zak; ~aĵo: boetekleed; dormo~o: slaapzak; dorso~o: rugzak; du~o: plunjezak; man~o: handtas.

polaj

~o 1.: worek, sak, mieszek (przest.); ~o 2.: sakiewka, mieszek (przest.); ~aĵo: worek pokutny, włosienica; dormo~o: śpiwór; dorso~o: plecak, tornister; man~o: torebka damska; ret~o: siatka na zakupy.

portugalaj

~o 1.: saco.

rumanaj

dorso~o: rucsac.

rusaj

~o 1.: мешок; ~o 2.: кошелёк, мошна; ~aĵo: власяница; dormo~o: спальный мешок; dorso~o: ранец, рюкзак; du~o: перекидная сума; fel~o: бурдюк, мех (сосуд); man~o: дамская сумочка; ret~o: авоська.

slovakaj

~o: puzdro, vak; dormo~o: spací vak; dorso~o: batoh, plecniak; du~o: dvojvrece; fel~o: kožený vak, vrece; man~o: kabelka, taštička; ret~o: sieťovka.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 42:25
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, La hejmo de la metiisto
3. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, El la poŝto
4. W. Schad: Tra la Andoj boate, Monato, 2001:12, p. 16a
5. S. J. Bako, C. Piron: la dorsosako de Panjo Rut', 1995
6. E. de Queirós, trad. E. Novembro: La trezoro, La Karavelo, 2008-05 (8)
7. C. Piron: Ĉu li venis trakosme?, 1980
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 21:15
9. Li Tiezhu, trad. Miaohui: Verda Nebulo, Blogaĵoj de Miaohui, 2005-07-10

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~aĵo: Mankas verkindiko en fonto.
du~o: Mankas dua fontindiko.
du~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
man~o: Mankas dua fontindiko.
man~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | sak.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.35 2018/07/28 09:10:11