*pasi/o UV
*pasio
- 1.
-
Fervorega inklino al io;
arda deziro:
malpermesoj neniom helpis kaj la pasio fumi tabakon disvolviĝis ĉiam
pli
FK
;
amo, avideco, adorado, malamo, timoj, esperoj, plej diversaj interesoj kaj
pasioj, plej diversaj deziroj kaj celadoj volviĝadis kaj kruciĝadis
Marta
;
doloraj estis la malamo kaj ŝovinistaj pasioj ĉie nun ellasataj
VivZam
;
[jen] tiuj, kiuj volas forpremi ribelan
pasion aŭ kuraci profundan doloron de sia
brusto, retiras sin en eternan solecon
BdV
;
en lia animo revekiĝis la pasioj, dormigitaj por unu momento: malamo
[…] kaj ĵaluzo
[1];
en la mezo de la […] uragano de via pasio vi devas observi certan
moderecon, kiu donas al ĉio harmonion
Hamlet
;
malplaĉas nenio, se taksas pasio
PrV
.
entuziasmo, fervoro, manio, memforgeso, obsedo
- 2.
- Arda kaj senbrida amo: Mi transdonis ŝin en la manojn de ŝiaj amistoj, […] al kiuj ŝi havis voluptan pasion [2]; mi vin amegas per profunda kaj nepereebla amo, se mi havus feliĉon inspiri al vi pasion egalan al la mia ni ambaŭ estus tre fortaj por batali kontraŭ la malfacilaĵoj de la vivo KPr ; ebria pro pasio, freneza, […] Fernando altiris la junulinon al siaj genuoj: kaj iliaj lipoj kuniĝis ChL .
1.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VIII
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 23:9
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 23:9
- angle:
- passion
- beloruse:
- жарсьць, захапленьне
- ĉeĥe:
- vášeň
- ĉine:
- 热情 [rèqíng], 熱情 [rèqíng], 激情 [jīqíng]
- france:
- passion
- germane:
- Passion, Leidenschaft
- hispane:
- pasión 2. pasión amorosa
- hungare:
- szenvedély
- indonezie:
- berahi, gairah, hasrat
- japane:
- 情熱 [じょうねつ], 激情 [げきじょう], 熱中 [ねっちゅう], 激しい恋情 [はげしいこいじょう], 情欲 [じょうよく]
- katalune:
- passió
- nederlande:
- passie, hartstocht
- pole:
- namiętność 1. pasja
- portugale:
- paixão
- ruse:
- страсть
- slovake:
- vášeň
- svede:
- passion
- ukraine:
- пристрасть, захоплення, запал, азарт
pasia
-
Plena de pasio:
ili fariĝis kiel voluptemaj pasiaj ĉevaloj
[3];
nun formetu [vian] pasian indignon
[4];
[li] aŭdis la pasiajn strofojn de la Greko
[5];
kion ŝi devas fari, se ŝin kaptas pasia deziro vivi
Marta
?
emocia, entuziasma, fervora
3.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 5:8
4. La Nova Testamento, Koloseanoj 3:8
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VII
4. La Nova Testamento, Koloseanoj 3:8
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VII
- beloruse:
- жарсны
- ĉeĥe:
- vášnivý
- ĉine:
- 热情 [rèqíng], 熱情 [rèqíng], 酷愛 [kùài], 酷爱 [kùài], 兇惡 [xiōngè], 凶恶 [xiōngè], 多情 [duōqíng], 炽热 [chìrè], 熾熱 [chìrè]
- france:
- passionné
- germane:
- leidenschaftlich
- hispane:
- apasionado
- indonezie:
- bergairah
- japane:
- 情熱的な [じょうねつてきな], 熱烈な [ねつれつな]
- katalune:
- apassionat
- nederlande:
- passioneel, hartstochtelijk
- pole:
- pełen pasji, zapalony
- ruse:
- страстный
- slovake:
- náruživý, ohnivý, vášnivý
- ukraine:
- завзятий, пристрасний
pasii
(ntr)
-
Esti pasia (pri io):
tamen, ju pli la libido pasias je io … des pli
ĝi malfortiĝas pri aliaj aferoj
[6];
Tro bone, kiom la virin' pasias! //
Ili fidelas same kiel ni
[7];
li proponas al tiuj, kiuj pasias pri horoskopoj, legi ne nur
la hodiaŭan, sed ankaŭ la pasintsemajnan horoskopon
[8].
ardi4, bruli4, flami
- beloruse:
- захапляцца, паліцца (жарсьцю)
- ĉine:
- 向往 [xiàngwǎng], 嚮往 [xiàngwǎng]
- germane:
- sich verzehren
- ruse:
- увлекаться, гореть, пылать страстью