tradukoj: be cs de en es fr hu nl pl pt ru sk

3emoci/i

emociiTEZ

(tr)
Forte tuŝi, movi la animon: emocii iun ĝis larmoj; [la konfirmaciatoj] estis emociitaj [1]. SIN:kortuŝiSUP:ekscitiVD:skui, agiti.

emocioTEZ Vikipedio

1.
Kortuŝo: tiuj paroloj estigis grandan emocion en la ĉeestantaro; dolora emocio montriĝis sur ŝia vizaĝo.
2.
FIL Ĉiu ajn afekcia stato.
SUB:afekcio

emocia

Kortuŝanta: emocia rakonto, situacio, gesto.

emociiĝi

Esti movita, kortuŝita de io: li emociiĝis antaŭ tia mizero.

tradukoj

anglaj

~i: affect (emotionally); ~o: emotion; ~a: emotional; ~iĝi: feel emotion.

belorusaj

~i: хваляваць; ~o: эмоцыя, перажываньне, хваляваньне; ~a: эмацыйны; ~iĝi: перажываць, хвалявацца.

ĉeĥaj

~i: dojímat, vzrušit; ~o: cit, citové pohnutí, dojetí, emoce, hnutí mysli, pocit, pohnutí, rozechvění, vzrušení; ~a: dojemný, emocionální, emoční, pohnutý, vzrušující.

francaj

~i: émouvoir, remuer; ~o: émotion; ~a: émouvant; ~iĝi: s'émouvoir.

germanaj

~i: ergreifen, rühren, bewegen, erschüttern; ~o 1.: Bewegtheit, Gemütsbewegung, Rührung, seelische Erregung; ~o 2.: Emotion, Gemütszustand; ~a: bewegt, emotional, emotionell, ergreifend, gerührt, seelisch erregt; ~iĝi: bewegt sein, ergriffen werden, gerührt sein, gerührt werden.

hispanaj

~i: emocionar; ~o: emoción; ~iĝi: emocionarse.

hungaraj

~i: meghat, megindít; ~o 1.: meghatottság, megindultság; ~o 2.: indulat, emóció; ~a: megindító, megható; ~iĝi: megindul, meghatódik, indulatba jön.

nederlandaj

~i: ontroeren; ~o 1.: ontroering; ~o 2.: emotie, gemoedstoestand; ~a: emotioneel; ~iĝi: ontroerd worden.

polaj

~i: wzruszać; ~o 1.: wzruszenie; ~o 2.: emocja; ~a: emocjonalny, wzruszający; ~iĝi: emocjonować się, wzruszać się.

portugalaj

~i: emocionar, comover, sensibilizar, abalar.

rusaj

~i: волновать; ~o: эмоция, волнение, переживание; ~a: эмоциональный ; ~iĝi: волноваться, переживать.

slovakaj

~i: dojať, rozochvieť; ~o: dojatie, vzrušenie; ~a: dojemný, emočný, vzrušujúci.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sonorilo

~i: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~a: Mankas fontindiko.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~iĝi: Mankas fontindiko.
~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


administraj notoj

pri ~o:
Precizigi ref al afekcio post enkonduko de snc-mrk
tie[wd]

[^Revo] [emoci.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.20 2015/07/04 08:37:33 ]