tradukoj: be bg br ca cs de en es fi fr hu it nl no oc pl pt ru sk sv vo zh

*kant/i PV

*kanti Vikipedio

(tr)
1.TEZ
MUZ Muziki per sia voĉo: la ŝuisto kantis la tutan tagon; kanti arion; ofte kantas la buŝo kiam ploras la koroPrV VD:deklami.
2.TEZ
(pri birdoj kaj kelkaj aliaj bestoj) Eligi kriojn aŭ sonojn harmonie modulitajn: la najtingalo kantas sian amdoloronZ. VD:bleki, ĉirpi, pepi.
3.TEZ
(figure) Estigi mildan harmonian murmuron (p.p. aĵoj): la akvo kantas boliĝante; la radŝpinilo kantis en la silenta ĉambro. VD:flustri, susuri
4.TEZ
=prikanti mi kantos Vian fortonZ; mi kantos al Vi per harpoZ; Vergilio kantis Eneon (abs.); amo kaj printempo igas la poetojn kanti.

kantoTEZ Vikipedio

1.TEZ
=kantado la malnova kanto jam forgesita en la oreloj al ni resonasZ;
2.TEZ
=kantaĵo la malnova kanto jam forgesita en la oreloj al ni resonasZ; la libro de la kantoj de Heine; la Alta kanto (ama poemo el la biblio)..
3.TEZ
POE Ĉapitro de poemo1: Duliĥio estas insulo kiu aperas en la unua kanto de Odiseado de Homero, kaj plue en la naŭa kanto [1].

kantadoTEZ Vikipedio

Homvoĉa muzikado; kanto1.

kantaĵoTEZ Vikipedio

MUZ Muzikaĵo kun paroloj eldirataj laŭ melodio; kanto2.

kantetiTEZ

(tr)
MUZ Kanti duonvoĉe, mallaŭte, ne klare prononcante la silabojn.
VD:zumi

kantisto Vikipedio

1.TEZ
MUZ Muzikisto kiu voĉe plenumas melodiojn.
2.
Poeto.

antaŭkanti

(tr)
(malofte)
Kanti antaŭ publiko: Mirjam antaŭkantis al ili [2].

ekkanti

(tr)
Komenci kanti.

prikantiTEZ

(tr)
Glori per kanto aŭ per versoj; versfaradi honore al iu aŭ io; kanti4 VD:laŭdi.

rekantaĵoTEZ Vikipedio

MUZ Parto de kantaĵo, kiun oni rekantas post ĉiu strofo.

amkanto Vikipedio

MUZ Kanto esprimanta sentojn de amantoj: amkantoj kortuŝas min [3]

glorkanto, laŭdkanto

MUZ Kanto kiu laŭdas, glorigas iun aŭ ion: oni komponis belegan glorkanton kaj vespere ... la koruso grupiĝis kaj ekkantis [4].

lulkanto Vikipedio

MUZ Murmura kanto por dormigi infanon, kvietigi doloron.

marŝkanto

MUZ Ritma kanto, uzata dum takta irado, marŝado: ni kantu ... imponan marŝkanton [5].

modkantoHejmVort, furorkantoHejmVortTEZ Vikipedio

MUZ Dumtempe tre populara kanto; ŝlagro.

mokkanto

MUZ Kanto moka al iu: iu petolulo verkis pri tiu familio longan mokkanton [6].

venkokanto, triumfokanto

MUZ Kanto esprimanta la ĝojon de venkanto: Nun silentu, vantaj venkokantoj, / Nun parolu faktoj kaj praktiko! [7].

tradukoj

anglaj

~i: sing; mod~o, : hit.

belorusaj

~i 1.: сьпяваць; ~i 2.: сьпяваць; ~i 3.: сьпяваць; ~i 4.: апяваць; ~o 1.: сьпеў, сьпевы; ~o 2.: песьня; ~ado: песьня, сьпеў, сьпевы; ~aĵo: песьня; ~eti: напяваць; ~isto 1.: сьпявак; ~isto 2.: пясьняр; pri~i: апяваць; re~aĵo: прыпеў, рэфрэн; lul~o: калыханка; mod~o, : хіт, шлягер.

bretonaj

lul~o: luskellerez.

bulgaraj

~i: пеа.

ĉeĥaj

~i: zpívat; ~o: píseň; ~ado: píseň, zpívání; ~aĵo: píseň; ~eti: notovat, popěvovat; ~isto: zpěvák; ek~i: dát se do zpěvu, zazpívat; pri~i: opěvovat; am~o: milostná píseň; glor~o, : chvalozpěv; lul~o: ukolébavka; mok~o: posměšná písnička; venko~o, : píseň vítězství.

ĉinaj

am~o: 情歌 [qíng gē].

finnaj

mod~o, : hitti.

francaj

~i: chanter; ~o: chanson, chant; ~ado: chanson, chant; ~aĵo: chanson, chant; ~eti: fredonner; ~isto: chanteur; antaŭ~i: chanter; ek~i: entonner; pri~i: chanter (louer); re~aĵo: refrain; am~o: chanson d'amour; glor~o, : chant de louange, gloria; lul~o: berceuse; marŝ~o: marche (chanson); mod~o, : chanson à succès, hit, succès, tube; mok~o: chanson satirique; venko~o, : chant de victoire, péan.

germanaj

~i 1.: singen; ~i 2.: singen; ~i 3.: singen; ~i 4.: besingen; ~o 1.: Gesang; ~o: Lied; ~ado: Gesang; ~aĵo: Lied; ~isto 1.: Sänger; antaŭ~i: vorsingen; pri~i: besingen; lul~o: Wiegenlied; mod~o, : Schlager, Hit.

hispanaj

~i: cantar; ~o: canto; ~ado: canto; ~aĵo: canción, canto; ~eti: tararear; lul~o: nana; mod~o, : éxito, hit.

hungaraj

~i: énekel; ~o 1.: éneklés; ~o: ének; ~ado: éneklés; ~aĵo: énekszám; ~eti: dúdol; ~isto 1.: énekes; ~isto: dalnok; pri~i: megénekel; re~aĵo: refrén; lul~o: bölcsődal, altatódal; mod~o, : sláger, sikerszám, hit.

italaj

~i: cantare; ~o: canto; ~ado: canto; ~aĵo: canto, canzone; ~eti: canticchiare; ~isto: cantante, cantore; ek~i: intonare un canto; pri~i: cantare, decantare; re~aĵo: ritornello; lul~o: ninna nanna; mod~o, : canzone di successo, hit.

katalunaj

~i 2.: parrupar, refilar, escatainar, escotxegar; ~i 3.: rondinejar, murmurar; ~i 4.: lloar, encomiar; ~i: cantar; ~o 1.: cant; ~o 2.: cançó; ~o 3.: cant; ~ado: cant; ~aĵo: cançó; ~eti: cantussejar, taral·lejar; ~isto 1.: cantant, cantor; ~isto 2.: bard, poeta; antaŭ~i: cantar en públic; ek~i: cantar, entonar; pri~i: lloar, fer cants; re~aĵo: tornada, recoble; lul~o: cançó de bressol, non-non; mod~o, : èxit, cançó de moda.

nederlandaj

~i 1.: zingen; ~i 2.: zingen; ~i 3.: zingen; ~i 4.: bezingen; ~o: lied; ~ado: lied; ~aĵo: lied; ~eti: neuriën; ~isto 1.: zanger; pri~i: bezingen; re~aĵo: refrein; lul~o: wiegelied; mod~o, : schlager, hit.

norvegaj

~i: synge; ~o: sang; ~ado: sang; ~aĵo: sang; ~eti: nynne; ~isto 1.: sanger; re~aĵo: refregn.

okcitanaj

~i: cantar.

polaj

~i 1.: śpiewać; ~i 2.: śpiewać; ~i 3.: śpiewać; ~i: opiewać; ~o 1.: śpiew; ~o 2.: pieśń; ~o 3.: pieśń; ~ado: śpiew; ~aĵo: pieśń, piosenka; ~eti: podśpiewywać; ~isto 1.: śpiewak, pieśniarz, piosenkarz; ~isto 2.: pieśniarz, bard; ek~i: zaśpiewać; pri~i: opiewać; re~aĵo: refren; mod~o, : przebój, hit, szlagier.

portugalaj

~i: cantar; ~o: canto; ~ado: canto; ~aĵo: canto, canção; ~isto: cantor; pri~i: cantar; re~aĵo: refrão, estribilho; mod~o, : top, sucesso da temporada.

rusaj

~i 4.: воспевать; ~i: петь; ~o: песня, песнь; ~ado: песня, песнь; ~aĵo: песня, песнь; ~eti: напевать; ~isto: певец; ek~i: запеть; pri~i: воспеть; re~aĵo: припев, рефрен; lul~o: колыбельная (песня); mod~o, : шлягер, хит.

slovakaj

~i: spievať; ~o: pesnička, pieseň; ~ado: spev; ~eti: pospevovať; ~isto: spevák; ek~i: dať sa do spevu; pri~i: ospevovať; am~o: ľúbostná pieseň; glor~o, : chválospev; lul~o: uspávanka; mok~o: posmešná pesnička; venko~o, : pieseň víťazstva.

svedaj

~i 1.: sjunga; ~i 2.: sjunga; ~i 3.: sjunga; ~i 4.: besjunga; ~o 1.: sång; ~o 2.: sång; ~ado: sång; ~aĵo: sång; ~eti: nynna; ~isto 1.: sångare; pri~i: besjunga; re~aĵo: refräng; mod~o, : schlager, hit.

volapukaj

~i: kanidön; ~o: kanid.

fontoj

1. Vikipedio, Duliĥio
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 15:21
3. -: canzone, glosbe.com, [vidita en 2014]
4. I. Franko, trad. V. Pajuk: La farbita vulpo, La Ondo de Esperanto, 2006 (8–9)
5. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947
6. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947
7. R. Schwartz: La Horo de l' Progreso, La Strnaga Butiko, 1931

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~ado: Mankas dua fontindiko.
~ado: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aĵo: Mankas dua fontindiko.
~aĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~eti: Mankas dua fontindiko.
~eti: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~isto: Mankas dua fontindiko.
~isto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ek~i: Mankas dua fontindiko.
ek~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
pri~i: Mankas dua fontindiko.
pri~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
re~aĵo: Mankas dua fontindiko.
re~aĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
lul~o: Mankas dua fontindiko.
lul~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mod~o, : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [kant.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.42 2015/07/04 14:10:15 ]