tradukoj: be bg br ca cs de en es fr hu oc pl pt ru sk sv tp

*bezon/i PV

*bezoniTEZ

(tr)
1.TEZ
Malhavi ion necesan: bezoni monon, ripozon. VD:deziri.
2.TEZ
Esti en stato, kiu postulas ion kiel necesan, laŭcelan aŭ utilan: bezoni ripozi, iri, trinki; ni antaŭ ĉio bezonas plej severan unueconZ; la klasikaj verkistoj ofte bezonas komentariojnZ; pri tio ni ne bezonas paroliZ; ni ne bezonas aldoni sufiksonZ; ni ne bezonas timi, ke oni ilin reciproke konfuzosZ; ni ne bezonas decidi, ke oni uzu ekskluzive nur la nominativonZ; tio bezonigas multe da tempo; la vorto "bezonesti" estas kunmetita tute reguleLR. VD:malhavi, necesigi, postuli.

bezonoTEZ Vikipedio

1.
Sufero pro manko de io necesa: bezono leĝon ne obeasZ; bezono estas plej forta ordonoPrV.
2.
Stato, kiu postulas ion, kiel necesan, laŭcelan aŭ utilan: klareco estas bezono de normala spirito; en okazo de bezono [1]; en okazo de senbezonoZ.
3.TEZ
=bezonaĵo havi grandajn, malmultajn, moderajn bezonojn.

bezonaZTEZ

Bezonata, mankanta sed necesa: por vino bona ŝildo (reklamo) ne bezonaZ; 5 jaroj estis bezonaj por venki ilin. VD:avidi.

bezonaĵoTEZ

Tio, kies mankon oni forte, sufere sentas; bezono3: vintraj bezonaĵoj [2].

senbezona

Nebezonata, nenecesa: senbezona radiko; tio ĉi estas senbezona timoZ; tio ĉi senbezone ligus ninZ; malpermesi la uzadon de tiu ĉi formo estas tute senbezoneZ.

vivbezonaĵoTEZ

EKON=vivnecesaĵo la Komerca Ministerio daŭre reguligas la merkaton de vivbezonaĵoj [3]. VD:porvivaĵo, vivpano

tradukoj

anglaj

~i: *need; ~o: need, want; ~a: needed; ~aĵo: need; sen~a: needless, unnecessary.

belorusaj

~i: патрабаваць , мець патрэбу ; ~o: патрэба; ~a: патрэбны, неабходны; ~aĵo: патрэбнае (наз.), неабходнае (наз.); sen~a: непатрэбны .

bretonaj

~i: kaout ezhomm; ~o: ezhomm, c'hoant; ~a: rekis, ezhommek; ~aĵo: ezhomm; sen~a: diezhomm.

bulgaraj

~i: нуждая се, имам нужда.

ĉeĥaj

~i: mít zapotřebí, potřebovat, potřebovat; ~o: náležitost (co je nutné), potřeba, potřebná věc, požadavek; ~a: nutný, potřebný; sen~a: nepotřebný, zbytečný.

francaj

~i: *avoir besoin (de), nécessiter; ~o: besoin, nécessité; ~a: nécessaire; ~aĵo: besoin; sen~a: inutile, superflu, ne servant à rien; viv~aĵo: nécessaire (le ~, subst.), ressource vitale.

germanaj

~i: *brauchen, benötigen; ~o: Bedürfnis; ~a: nötig; sen~a: unnötig.

hispanaj

~i: necesitar; ~o: necesidad; ~a: necesario; ~aĵo: necesidad; sen~a: innecesario; viv~aĵo: artículo de primera necesidad.

hungaraj

~i: szüksége van (vmire) ; ~o 1.: szükség; ~o 2.: szükség; ~o 3.: szükséglet; ~a: szükséges; ~aĵo: szükséglet; sen~a: szükségtelen.

katalunaj

~i: necessitar; ~o: necessitat.

okcitanaj

~i: aver besonh; ~o: besonh.

polaj

~i: potrzebować; ~o: potrzeba, zapotrzebowanie; ~a: potrzebny; sen~a: niepotrzebny, zbędny.

portugalaj

~i: necessitar.

rusaj

~i: нуждаться, иметь потребность; ~o: нужда, потребность ; ~a: нужный, необходимый , требующийся ; ~aĵo: необходимое (сущ.), нужное (сущ.) ; sen~a: ненужный.

slovakaj

~i: potrebovať; ~o: potrebná vec; ~a: nutný, potrebný; sen~a: nepotrebný, zbytočný.

svedaj

~i: behöva; ~o: behov.

tokiponaj

~i: wile; ~o: wile.

fontoj

1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉap. 16
2. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947
3. Ĉina Radio Internacia: Panorame, 2010-12-24

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~a: Mankas verkindiko en fonto.
sen~a: Mankas verkindiko en fonto.


[^Revo] [bezon.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.31 2015/10/05 04:10:21 ]